-
glej moški spol (-a …) geografija der Glei, der Gleiboden
-
gléj glejte i glèj glejte interj. gle, glete: glej, glej, kako si moder!
-
glèj člen., ось част.
-
glej! siehe! (glej tudi siehe auch/s. a.; glej zgoraj siehe oben/s. o.)
glej!, da …! schau, [daß] dass/mach, [daß] dass … (mach, [daß] dass du wegkommst)
glej!, glej! schau, schau!
-
gléj | gléjte inter.
1. (izraža opozorilo na to, kar se opazi) ecco:
glej (glejte), morje ecco il mare
2. (izraža podkrepitev trditve) ecco, guarda (un po'):
glej, koliko sitnosti mi prizadevaš guarda quante seccature mi provochi
3. (izraža začudenje) to', ecco:
glej ga, ti si?! to' sei tu?!
'Kdo bo to delal?' 'Ti, glej ga!' 'E chi lo farà?' 'Ma guarda un po', tu lo farai!'
4. (izraža zadovoljnost) ecco, to', guarda:
glej (glejte), pa smo končali ecco, abbiamo finito
-
čŕhniti (-em) perf.
1. (spregovoriti, reči) dire:
ne črhniti niti besedice, niti bele niti črne non fiatare, non aprir bocca
2. (povedati, omeniti) far motto, accennare:
glej, da ne boš kaj črhnil! acqua in bocca!
-
čúdo wonder; miracle; marvel; portent, prodigy
za čúda for a wonder
kratkotrajno čúdo nine days' wonder
ni čúda, da... no wonder that...
on je čúdo spretnosti he is a paragon of efficiency
za čúda, držal je svojo besedo he kept his word, for a wonder
delati čúda to work (ali to perform) miracles, to work wonders, figurativno to move mountains
glej čúd! lo and behold!
-
glédati to look (at, on); to see; (opazovati) to watch, to observe, to eye, to view, to regard; figurativno to consider; (paziti na) to attend to, to look after, to see that something is done; to look to it that...; (prizadevati si) to endeavour, to try, to make efforts
glej! look!, see!, look here!, arhaično lo; lo and behold!, (začudeno) well, well!, well I never!, just imagine!
glej, glej! well, well!, arhaično lo and behold!
glej no!, glej si no glej! well, well, well!; žargon well get a load of that!
toda glej! but just imagine!, but lo and behold!
glej, da prideš pravočasno! see that you come in time!
dobro glej! look sharp!
jaz samo gledam I am all eyes
debelo glédati to open one's eyes wide, to be all eyes
debelo glédati od značudenja to stare with surprise
grdo, jezno, temno glédati to scowl, to frown
glédati komu v obraz to look someone in the face
glédati okoli to look around
glédati skozi okno to look out of the window
pozorno glédati to look intently
škilavo glédati to squint
glédati s strahom v prihodnost to look forward with dread to the future
glédati za kom to look (ali to gaze) after someone
postrani glédati to look askance (koga at someone)
pogumno glédati nevarnosti v obraz to face danger bravely, to look danger in the face
on ne gleda na stroške he takes no account of the expense, with him expense is no object
zaljubljeno glédati koga to make (ali to cast) sheep's eyes at someone
kam gleda to okno? where does this window face?
zelo glédati na svojo obleko (figurativno) to be very particular about one's dress
zelo gleda na svoje interese he keeps an eye on his interests
zviška glédati na koga to look down on someone
glédati se to look at one another (at each other)
glédati se (v zrcalu) to look at oneself
glédati se postrani to look askance at one another (at each other)
grdó se gledata they are at daggers drawn
-
glédati voir, regarder, contempler ; (na kaj) faire attention à, prendre soin de, tenir compte de
gledati skozi okno regarder par la fenêtre
gledati okoli sebe regarder autour de soi, tourner ses regards de tous les côtés
debelo gledati ouvrir de grands yeux, faire des yeux en boule de loto
temno, mrko gledati regarder d'un air sombre
križem, navzkriž gledati loucher, avoir les yeux de travers, être bigle, avoir du strabisme
srepo gledati regarder fixement, fixer du regard, dévisager quelqu'un
po strani gledati regarder de travers (ali d'un mauvais œil)
glej no! tiens!
glejte no! tenez!
-
glédati mirar; contemplar
gledati z odprtimi usti mirar con la boca abierta
debelo gledati poner ojos como platos
gledati okrog sebe mirar alrededor; mirar en torno suyo
gledati za kom seguir a alg con la vista
gledati skoz okno mirar por la ventana
okna gledajo na ulico la casa tiene las ventanas a la calle
postrani koga gledati mirar de soslayo a alg
skrivorna, z nezaupanjem koga gledati mirar a alg de reojo
srepo gledati mirar fijamente
ne gledati na ceno no mirar el precio
glejte no! mire usted!
glej kaj delaš! mira lo que haces!
zaljubljeno koga gledati echar miradas amorosas a alg
-
jih pron.
1. pog. li, le:
dobiti jih po glavi ricevere una stangata, una doccia fredda; essere conciato per le feste; buscarle
imeti jih za ušesi essere discolo; essere un furbo di tre cotte
naložiti jih komu darle a uno di santa ragione, suonarlo ben bene
povedati jih komu cantarle chiare a uno
razdirati, stresati jih fare il buffone
preslišati jih ricevere rimproveri, rabbuffi
2. (v nikalnih stavkih krepi predmet ali miselni osebek):
ni jih večjih strahopetcev, kot ste vi siete i peggiori vigliacchi che io conosca
(v vzkliku) glej jih priliznjence! begli ipocriti!
-
jo pron. f
1. pog. (stvar, ki se ne mara, ne more imenovati):
dobiti jo po glavi ricevere una stangata, essere conciato per le feste
pošteno jo izkupiti riportare gravi ferite; prendersi una batosta
vulg. nastavljati jo darla
srečno, poceni jo odnesti cavarsela a buon mercato
pogoditi, uganiti jo trovare sempre la risposta giusta
urezati jo prendere a suonare
zagosti jo komu giocare un tiro a qcn.
zavoziti jo fallire, sbagliare
2. (z nekaterimi glagoli izraža hojo):
mahati jo andare, camminare
ubrati jo prendere un sentiero, avviarsi verso
(izraža tek, beg):
pobrisati, odkuriti, popihati jo battersela, svignarsela
3. (v nikalnih stavkih krepi predmet)
ni je ženske, ki bi to zmogla nessuna donna sarebbe capace di farlo
4. (v vzkliku)
glej jo navihanko ma guarda la furbacchiona!
-
konj1 [ô] moški spol (-a …)
1. das Pferd; das [Roß] Ross, zdelan: der Gaul (delovni Ackergaul); -pferd (čistokrven Rassepferd, dirkalni Rennpferd, divji Wildpferd, dresurni Dressurpferd, gugalni Schaukelpferd, jahalni Reitpferd, za preskakovanje ovir Springpferd, mrzlokrven Kaltblutpferd, notranji v vpregi Sattelpferd, ojnični Stangenpferd, paradni Paradepferd, toplokrvni Warmblutpferd, tovorni Lastpferd, za tovorjenje Saumpferd, vlečni Zugpferd, vnanji/desni v vpregi Handpferd, vprežni Wagenpferd, Zugpferd); po barvi: bel: der Schimmel, rdečkast der Fuchs, črn der Rappe, pisan der Schecke
trojanski konj Trojanisches Pferd
2. živalstvo, zoologija das Pferd (divji das Wildpferd, Przewalskega das Przewalski-Pferd)
3. psovka: Trampeltier (ti konj! du Trampeltier!)
|
… konja/konj/za konje Pferde-
(menjava der Pferdewechsel, reja die Pferdehaltung, vzreja die Pferdezucht, hlev der Pferdestall)
za dolžino konja um eine Pferdelänge
lovstvo lov na konjih die Parforcejagd, die Reitjagd
zajahati konja aufsitzen
sedeti na konju zu Pferde sitzen
na konju zu Pferde, policija ipd.: beritten
akrobat na konju der Kunstreiter
voziti: z enim konjem/dvema konjema/štirimi konji einspännig/zweispännig/vierspännig
delati kot konj wie ein Pferd
figurativno beseda ni konj Fragen steht jedem frei
figurativno princ na belem konju der Märchenprinz
figurativno biti na konju Oberwasser haben
figurativno staviti na napačnega konja aufs falsche Pferd setzen
figurativno prigovarjati komu kot bolnemu konju (jemandem) wie einem lahmen Gaul zureden
podarjenemu konju ne glej na zobe einem geschenkten Gaul sieht/schaut man nicht ins Maul
-
kónj horse; (kobila) mare
bojni kónj war-horse, steed
dirkalni kónj racehorse
čistokrvni kónj thoroughbred
jezdni, jahalni kónj saddle horse
gugalni kónj rocking horse, hobbyhorse
krilati kónj winged horse, hippogriff
povodni kónj hippopotamus, pl -es, -mi
neujahan kónj ZDA bronco
skopljen kónj gelding
telovadni kónj vaulting horse, long horse, pommel horse
Trojanski kónj Trojan Horse, wooden horse
tovorni kónj packhorse
vprežni kónj draught horse, carthorse, dray horse
kónj pri šahu knight
dreser konj horsebreaker
dober poznavalec konj a good judge of horseflesh
sprevod konj cavalcade
trgovec s kónji horse dealer
lahkovprežni kónj carriage-horse
na kónju on horseback, mounted
biti na kónju to be on horseback
sem na kónju (figurativno) I am in the saddle
česati kónja to curry a horse
čistiti kónja to groom
delati kot kónj to work like a horse
jahati kónja, jezditi na kónju to ride, to practise riding
podarjenemu kónju ne glej na zobe! do not look a gift-horse in the mouth
pasti s kónja to have a fall off one's horse, to be spilled from a horse, (žargon figurativno) to come a cropper
(u)krotiti kónja to break a horse (to the rein)
oskrbeti s svežimi kónji to provide fresh horses, to remount
zajahati kónja to mount a horse
sopsti kot kónj to pant like a horse
posaditi koga na kónja (tudi figurativno) to put someone into the saddle
vpreči kónje v voz to harness horses to the carriage
tudi par konj me ne spravi tja (figurativno) a team of wild horses couldn't drag me there, wild horses will not drag me there
lahko pripelješ kónja k vodi, ne moreš pa ga prisiliti, da pije you may take a horse to water, but you can't make him drink
poditi, drviti kónja to drive a horse (too) hard
priti s kónja na osla (figurativno) to come down in the world
-
kònj caballo m (tudi pri šahu) ; (telovadno orodje) potro m
na konju a caballo
bojni (dirkalni, gugalni, jezdni, lesen, paradni, tovorni, vprežni) konj caballo m de batalla (de carreras, de columpio, de brida ali de montar, de madera, de regalo, de carga, de varas)
konj skopljenec caballo capón
čistokrven konj caballo de (pura) sangre, caballo de raza
delati kot konj trabajar como un mulo
jezditi na konju montar un caballo
zajahati konja montar a caballo
razjahati s konja desmontar del caballo, descabalgar
pet konj me ne pripravi do tega! por nada del mumdo lo haría
podarjenemu konju ne glej na zobe! a caballo regalado no hay que mirarle el diente
-
lêj! look!; lo
lêj! si no! (glej no!) well, well, well!
-
na! there!
na!, glej! look here!, look there!, arhaično behold!
ná, náte! here you are!; take this!; there you have it!
-
namaškaráti (-ám)
A) perf.
1. mettere la maschera
2. vestire goffamente, in modo ridicolo
B) namaškaráti se (-ám se) perf. refl.
1. mascherarsi, mettersi la maschera
2. vestirsi in modo ridicolo; conciarsi:
glej jo no, kako se je namaškarala ma guarda come si è conciata
-
napóta impediment; obstacle
to mi je v napóto that gets in my way
glej, da jim ne boš delal napóte see you don't get in their way
-
nikar1 ja nicht (ne glej tja! ja nicht hinschauen!, obupati/ne obupaj! ja nicht verzweifeln!); nicht sollen/durfen (tega nikar ne reci das sollst/darfst du nicht sagen)
samo tega nikar nur das nicht
nikar ne kriči! nur nicht schreien!