dviga|ti (-m) dvigniti (immer wieder, allmählich usw.) heben; ➞ → dvigniti
dvigati se temperatura: steigen, höher werden
dvigati se nad stavbe itd.: aufragen über, (etwas) überragen
Zadetki iskanja
- dvígati dvígniti to lift (up); to raise; to pull up; (nekaj težkega) to heave, to hoist
dvígati, dvígniti denar to draw money
dvígati, dvígniti znesek to withdraw a sum; (roke, glavo) to raise, to lift, to hold up
dvígati, dvígniti roko na koga to raise oneself hand at someone; (oči) to raise, to lift
dvígati, dvígniti na rame to hoist on one's shoulders; (s škripcem, vitlom) to hoist
dvígati, dvígniti zastor to raise the curtain
dvígati, dvígniti sidro to weigh anchor, to heave anchor
dvígati, dvígniti se (dim) to rise, to go up; to ascend; to stand
zgradba, ki se dviga nad vsemi drugimi a building that overtops all the others; (teren ipd.) to rise, to slope; (oseba) to rise, to get up
dvígati, dvígniti se proti to stand up against, to revolt, to rebel against, to protest (against)
vsi so se dvignili, ko so zaigrali državno himno every one rose to his feet when the national anthem was played
dvígati, dvígniti se v zrak to soar - dvígati, dvígniti soulever, lever, élever ; (denar) retirer, prélever, percevoir, toucher
dvigati se se lever, s'élever, se soulever, s'insurger contre - dvígati (-am) | dvígniti (-em)
A) imperf., perf.
1. sollevare, alzare, levare:
dvigati tovor sollevare un peso
dvigniti zastavo alzare la bandiera
dvigniti sidro levare l'ancora
2. (delati, narediti kaj višje) alzare
3. (spravljati z nižje na višjo stopnjo glede na količino) aumentare; elevare; innalzare:
dvigati cene aumentare i prezzi
kulturno dvigati deželo elevare culturalmente il paese
4. prelevare, ritirare:
dvigati denar v banki prelevare denaro in banca
dvigati plačo ritirare la paga, lo stipendio
5. ekst. sollevare:
dvigati narod v upor sollevare il popolo
6. (povzročati, povzročiti; delati, narediti) sollevare; provocare, creare:
dvigati preplah creare panico
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. dvigati glavo alzare la testa
pren. dvigati glas esprimere la propria opinione; protestare
dvigati koga nad druge tenere qcn. in maggior considerazione
pren. dvigati koga v nebesa portare, levare qcn. al settimo cielo, alle stelle
pren. dvigati nos mettere su boria, insuperbire, (vihati nos) arricciare, torcere il naso
pren. dvigati mnogo prahu sollevare scalpore, un polverone
pren. dvigati duha vojakom sollevare il morale dei soldati
pren. dvigniti roke gettare la spugna
dvigati roko nad kom alzare le mani su qcn.
voj. žarg. dvigati v zrak far saltare (in aria)
lov. dvigati divjad stanare la selvaggina
B) dvígati se (-am se) | dvígniti se (-em se) imperf., perf. refl.
1. alzarsi, levarsi, sollevarsi; decollare:
dim se dviga il fumo si alza
letalo se dviga l'aereo decolla
2. knjiž. (nastajati; pojavljati se) alzarsi, levarsi:
nenadoma se je dvignil silovit vihar improvvisamente si levò una terribile tempesta
3. (biti višje od okolice) innalzarsi, ergersi; sovrastare:
v daljavi se dvigajo visoke gore in lontananza si innalzano alte montagne
kruh se je lepo dvignil il pane si è levato, ha lievitato bene
živo srebro se je močno dvignilo il termometro è salito di molto
dvigati se nad druge sovrastare gli altri, essere decisamente superiore agli altri
dvigati se nad osebne prepire essere superiore, al di sopra di meschine contese - dvígati -am
I.
1. dizati, podizati: žerjav dviga zaboje iz ladje
2. dizati: dvigati cene, proizvodnjo; veter dviga prah
3. dizati, podizati, uzimati: dvigati denar v banki
4. uzdizati: dvigati deželo iz gospodarske zaostalosti
5. dizati, podizati: dvigati ljudske množice v upor
II. dvigati se
1. dizati se
2. skakati, rasti, penjati se: cene se dvigajo
3. uzlijetati, uzletati: avioni se dvigajo drug za drugim - dvígati -am nedov., підійма́ти -ма́ю недок., підніма́ти -ма́ю недок.
- dvígati -am nedov.
1. a ridica, a înălţa, a arbora, a majora, a urca
2. a stârni - dvígati se -am se nedov., підійма́тися -ма́юся недок.
- aufholen
1. dohiteti, dohitevati, den Schlaf, Verluste, im Sport: nadoknaditi
2. dvigati (intransitiv se), naraščati, Wind: krepiti se; (teurer werden) iti gor, dražiti se - aufwerfen*
1. dvigniti, dvigati, dvigovati; viel Staub aufwerfen dvigniti dosti prahu
2. (aufschütten) nasipati, nasuti
3. Erde: prekopati, prekopavati; Maulwurf: nariti
4. Fragen usw.: odpirati, sprožiti, navreči, načeti - aufwirbeln dvigniti, dvigati, vzvrtinčiti; intransitiv vrtinčasto se dvigati; viel Staub aufwirbeln dvigniti dosti prahu
- aufziehen*
1. (hochziehen) dvigniti, dvigati, potegniti/vleči navzgor; Technik eine Farbe: sprejemati
2. ([auseinanderziehen] auseinander ziehen) potegniti narazen, vleči narazen, odpreti
3. (spannen) napeti, ein Foto auf Pappe: nalepiti, eine Uhr: naviti
4. Gehäkeltes, Gestricktes: parati, sparati
5. auf einen Faden: nabrati, nanizati
6. ein Kind, Tiere: vzrediti, vzgojiti
7. ein Fest: organizirati
8. eine Spritze: napolniti, pripraviti
9. (necken) dražiti
10. intransitiv (nahen) Gewitter, Heer: bližati se, Truppen, die Wache: prikorakati, aufziehen vor defilirati; Technik auf die Faser aufziehen lepiti, prilepiti se - bouse2 [baus] prehodni glagol & neprehodni glagol
(z žerjavom) dvigati, dvigniti - dȉzati dȉžēm
I.
1. vzdigovati; dvigati, dvigovati, zdigati: on stade dizati i spuštati palicu ruku; dizati zastavu; djevojka diže oči k materi
2. zidati, staviti: dizati kuću
3. preganjati: dizati divljač sa legala
4. dvigati: svaki ulaže kad ima i diže novac kad mu je potrebno
5. ekspr. pobirati, krasti: zna se o njemu da rado diže, dizati na drugu potenciju kvadrirati
II. dizati se dvigati se, zdigati se: samo iza dobra konja diže se prašina - élancer [elɑ̃se] verbe transitif zagnati; dvigati; verbe intransitif ostro zbadati, povzročati ostre bolečine
s'élancer pognati se, planiti (sur, vers quelqu'un na koga, proti komu), planiti kvišku; dvigati se (dim)
le doigt m'élance v prstu me zbada - elevate [éliveit] prehodni glagol
dvigniti, dvigati; (po)višati; povzdigniti, oplemeniti; razvedriti, nekoliko opijaniti
to elevate the voice glasneje govoriti - élever [elve] verbe transitif dvigati, dvigniti; povzdigniti; zvišati (ceno); pospešiti (pulz); postaviti (zid, hišo, spomenik); musique transponirati; mathématiques potencirati; vzgajati, vzgojiti; rediti
s'élever dvigati se, dvigniti se; vzleteti; nastati (prepir); po-, zvišati se (cena, temperatura); stati (drevo); znašati (vsota); zavihteti se, zagnati se kvišku
s'élever contre quelqu'un nastopiti, izjaviti se proti komu
ses enfants sont élevés njegovi otroci so odrasli
élever au carré (mathématiques) kvadrirati
élever une critique, une protestation kritizirati, protestirati
la facture s'élève à 200 francs faktura znaša 200 frankov
élever la jeunesse vzgajati mladino
élever des moutons rediti koštrune
élever le niveau de vie de la population zvišati življenjski standard prebivalstva
élever des objections, des doutes ugovarjati, izraziti dvome
élever des difficultés delati težkoče, težave
élever le prix des denrées dvigniti cene živil
s'élever sur les pointes des pieds postaviti se na prste
élever des soupçons zbuditi sum
élever le ton dvigniti glas, (za)groziti
élever la voix dvigniti svoj glas, oglasiti se k besedi - emporwirbeln dvigovati, dvigati; vrtinčiti
- enlever [ɑ̃lve] verbe transitif dvigniti, dvigati; odstraniti, odvzeti; odnesti, odpeljati, ugrabiti; sleči (obleko); sneti (klobuk); odšteti (število); hitro urediti (zadevo); izvesti, doseči; nakupiti (blago); militaire zavzeti v naskoku; théâtre, musique dovršeno igrati
s'enlever dvigniti se (v višino, kvišku)
enlever une affaire hitro in uspešno izvesti, urediti zadevo
enlever avec un balai pomesti
enlever une course zmagati v teku
enlever les couverts pospraviti mizo
enlever le courage, l'envie à quelqu'un komu pogum, veselje vzeti
enlever à quelqu'un une idée de la tête izbiti komu neko idejo iz glave
enlever un enfant en exigeant une rançon ugrabiti otroka in zahtevati odkupnino
enlever un morceau de musique dovršeno odigrati glasbeno delo
enlever avec la lime odpiliti
enlever quelque chose des mains de quelqu'un iztrgati komu kaj iz rok
enlever la peau sneti kožo, odreti
enlever la récolte pospraviti pridelke
enlever un siège (parlement) priboriti si (poslanski) sedež (mesto)
enlever les suffrages (po)žeti viharno odobravanje
enlever une tache à la benziue odstraniti madež z bencinom
enlever la victoire zmagati
cela n'enlève rien à sa bonté to prav nič ne zmanjšuje njegove dobrosrčnosti
une pneumonie l'a enlevé pljučnica ga je pobrala
enlève-toi de là! (populaire) poberi se od tód!
ça s'enlève comme des petits pains to gre kot za med - exalt [igzɔ́:lt] prehodni glagol
dvigati, poviševati; poudarjati; navduševati; hvaliti, poveličevati
to exalt to the skies v nebesa povzdigovati