Franja

Zadetki iskanja

  • brenka|ti [é] (-m) klimpern; zupfen an
    figurativno brenkati na isto struno in dieselbe Kerbe schlagen
  • brénkati to thrum; (na gosli) to fiddle; to strum; to twang (po, na on)

    brénkati po klavirju to strum a piano
    brénkati po strunah to sweep (ali to touch) the strings
  • brénkati tinter, faire sonner, écorcher (un instrument), pianoter

    brenkati na kitaro pincer (ali racler) de la guitare
  • brénkati (-am) | brénkniti (-em) imperf., perf.

    1. muz. suonare (uno strumento a corda); pejor. strimpellare:
    brenkati na harfo, kitaro suonare l'arpa, la chitarra
    brenkati po klavirju strimpellare il pianoforte

    2. pren. parlare
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. brenkati na drugačne, na čustvene strune toccare un'altra corda, la corda del sentimento
  • brénkati -am
    1. trzali žice, udarati u žice: brenkati na harfo
    biti u harfu; brenkati na kitaro
    2. drnkati, drndati, rđavo svirati
    3. jedno te isto govoriti: vedno nam brenka o tem
    4. ekspr. govoriti: zdaj brenka na drugačne strune
    sada govori drukčije; brenka nam na čustvene strune
    govori da bi uticao na naša čuvstva
  • brénkati tocar sin ton ni sou

    brenkati na kitaro rasguear
    brenkati po klavirju aporrear el piano, aporrear las teclas
  • brénkati -am nedov., бре́нькати -каю недок.
  • brénkati -am nedov. a zdrăngăni, a scârţâi, a cânta
  • cencerrear zvoniti, cingljati; slabo igrati, brenkati, mačjo godbo delati; škripati; brbljati
  • drum2 [drʌm] prehodni glagol & neprehodni glagol (on)
    bobnati; bobneti; vtepsti, vtepati; cepetati; brenkati (na klavir)

    to drum into s.o.'s head vbijati komu v glavo
  • klimpern Geld: žvenkljati; brenkati; auf dem Klavier: slabo igrati, razbijati/tolči po tipkah
  • kȕckati -ām ekspr.
    I.
    1. trkati, trkljati: s časa na čas zastajao bi i kuckao drenovačom o zemlju
    2. tipkati: kuckati na pisaćoj mašini; milo ga je bilo gledati i slušati kako za aparatom kucka
    3. brenkati, brenkljati: ona ide napred, a on za njom kucka u novu tamburicu
    4. kopitljati: konjic kucka po tvrdoj cesti
    5. zvoniti, pritrkavati, vabiti: zvalo je zvono kuckajući k misi
    6. udarjati, tolči: od krstova zlatne kite vise te kuckaju Boška po plećima
    7. težko, varčno zbirati: ne idu u birtiju, ne piju vino, i novac kuckaju
    II. kuckati se
    1. trkati: seljaci se kuckali čašama i pili vino
    2. trkati se: kuckati se u prsi
  • malteclear brenkati (na klavir)
  • per-sonō -āre -sonuī (per in sonāre)

    I. trans.

    1. skozi in skozi (za)šumeti, z glasovi napolniti (napolnjevati), (za)zveneti skozi kaj: regna latratu, aequora conchā V., amoena litorum T., gemitu regiam Cu. glasen jok zagnati, glasno (za)jokati, mihi qui personat aurem H. ki mi kliče (trobi) na uho.

    2. na (vso) moč (za)kričati, glasno (za)klicati: haec personat ardens Sil.; z ACI: Ci., L.

    3. glasno oznaniti (oznanj(ev)ati), naznaniti (naznanj(ev)ati), (raz)trobiti, (raz)trobentati, razglasiti (razglašati), napoved(ov)ati, oklic(ev)ati: eas res in angulis Ci.; z ACI: illa vox secum consules facere acerbissime personabat Ci., Baiae personant huc unius mulieris libidinem esse prolapsam Ci.; occ. opevati, glasno slaviti: Prud., Aug., Achilles fortium virorum laudes personans Cu. slavna dela (dejanja) junakov, plausibus p. formam principis T. z glasnim ploskom slaviti.

    4. na kako glasbilo igrati, trobiti, brenkati: classicum Ap., nunc citharā, nunc lyrā personatur hendecasyllaborum volumen Plin. iun.

    II. intr.

    1. glasiti se, razlegati se, doneti, zveneti: Ap., Gell., Lact., domus cantu personat Ci. po hiši se razlega petje, personat regia ploratu Cu., id totis castris personabat L., aures personant vocibus Ci. po ušesih mi zvenijo glasovi; metaf.: plebs personabat plausu composito T. ljudstvo je ploskalo, ii plausibus personare T.

    2. oglasiti (oglašati) se, (za)igrati, (za)brenkati: citharā Iopas personat V.

    Opomba: Pf. personavit: Ap.; inf. pf. personasse: Prud.
  • pick3 [pik]

    1. prehodni glagol
    kopati, izkopati (luknjo), prekopati; pobrati (s prsti, kljunom), zobati, kljuvati (ptiči), počasi jesti (ljudje); trgati, nabirati (cvetice, jagode); prebirati, čistiti (zelenjavo); skubsti, skubiti (perutnino); pukati, puliti, česati (volno); čistiti, trebiti (zobe); (o)glodati (kosti); prebirati, odbirati (rudo); spraskati (z nohti); vrtati, drezati (v) kaj; krasti, vlomiti (ključavnico); iz trte izviti, izvati (prepir)
    figurativno skrbno izbrati, izbirati; strgati, scefrati (tudi figurativno)
    ameriško, glasba brenkati

    2. neprehodni glagol
    krasti; jesti po malem; popraviti se (up)

    to pick a bone with; ali to have a bone to pick with imeti s kom še račune
    to give s.o. a bone to pick zapreti komu usta
    to pick s.o.'s brains ukrasti komu idejo
    to pick and choose prenatančno izbirati
    figurativno to pick holes in najti šibko točko, skritizirati
    to pick a lock vlomiti ključavnico
    to pick one's nose vrtati po nosu
    to pick s.o.'s pocket izprazniti komu žep (žepar)
    to pick to pieces skritizirati; figurativno koga do kosti obrati
    to pick a quarrel with s.o. izzvati prepir
    to pick and steal krasti
    to pick one's teeth trebiti si zobe
    to pick one's way (ali steps) previdno stopati
    to pick one's words izbirati besede
  • psallō -ere, psallī (tuj. ψάλλω)

    1. brenkati (igrati) na strune, poseb. brenkati ali igrati na citre, cítrati, peti ob citranju (ob spremljavi citer): Prud. idr., psallendi scientia Aur., cantare et psallere iucunde Suet., qui canerent voce et qui psallerent Gell., psallere et saltare elegantius quam necesse est probae S., docta psallere Chia H.; brezos.: in caelo cantatur et psallitur Arn., Calliope princeps sapienti psallerat ore Caesius Bassus ap. Prisc.

    2. peti (Davidove) psalme ob spremljavi strunskega glasbila ali brez njega: Eccl.; brezos.: psallitur Sid.
  • schitarrare v. intr. (pres. schitarro) (dolgo, slabo) brenkati, igrati na kitaro
  • strimpellare v. tr. (pres. strimpēllo) slabš. brenkati, slabo igrati
  • strum [strʌm]

    1. samostalnik
    brenkanje, slabo igranje na klavir ali kak drug instrument

    strum of a guitare brenkanje na kitaro

    2. neprehodni glagol & prehodni glagol
    slabo, nevešče igrati na klavir itd., brenkati

    to strum a piano brenkati po klavirju
  • thrum2 [ɵrʌm]

    1. samostalnik
    udarjanje, bobnanje s prsti; brenkanje; lajnanje

    2. neprehodni glagol & prehodni glagol
    udarjati, bobnati (s prsti); brenkati; slabo igrati na klavir

    to thrum on the table bobnati (s prsti) po mizi