Franja

Zadetki iskanja

  • breg [é] moški spol (-a, -ôva, -ôvi)

    1. pri vodi: das Ufer (reke [Flußufer] Flussufer, nasprotni Gegenufer, nizki Flachufer, notranji Gleitufer, severni Nordufer); (obala, obrežje) das Gestade
    na bregu am Ufer
    vožnja na drugi breg die Überfahrt
    utrjevanje bregov die Uferbefestigung, der Uferbau
    na levem bregu linksufrig
    na desnem bregu rechtsufrig
    prestopiti bregove das/die Ufer übertreten, übers Ufer treten

    2. (vzpetina) der Hügel, (strmina, pobočje) der Hang (notranji Gleithang, zunanji Prallhang)

    3. tehnika (nastavek) die Nocke
    |
    figurativno imeti za bregom im Schilde führen
    tiha voda bregove dere stille Wasser sind tief
  • brég (rečni) bank, (morski) shore, (morski, peščeni) strand, beach; (strmina) slope, hill; (nagib) incline

    na breg, na bregu ashore
    reka je prestopila brégove the river has overflowed ali has burst its banks
    imeti nekaj za brégom (figurativno) to have an ulterior motive; to have something at the back of one's mind; to have some design, to harbour a design
    ne vem, kaj imaš za brégom I don't know what you're after ali what you're driving at
    kaj ima (on) za brégom? what is he up to?
  • brég colline ženski spol , coteau moški spol , côte ženski spol ; bord moški spol , rivage moški spol , (strm) berge ženski spol ; pente ženski spol , versant moški spol

    v breg en montant, à la montée
    stopiti čez bregove déborder, sortir de son lit
    (figurativno) za bregom imeti avoir quelque dessein caché, tramer (ali machiner) un complot
  • brég (-a) m

    1. riva; sponda, proda:
    desni, levi breg reke riva destra, sinistra del fiume
    morski breg riva del mare, litorale
    stopiti na breg raggiungere la riva
    reka je prestopila bregove il fiume ha straripato

    2. (strmina) china, salita:
    položen, hud, strm breg salita lieve, ripida
    hiša na bregu una casa sull'altura; casa in collina, in cima al colle
    hiša v bregu una casa sul versante
    hoditi, voziti v breg andare in salita
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    nareč. izpod brega gledati guardare di traverso, con aria arrabbiata, crucciata
    pog. pren. imeti kaj za bregom dissimulare, celare qcs.
    PREGOVORI:
    tiha voda bregove dere acqua cheta rovina i ponti
  • brég m, mn. bregovi ili bregi, lok. mn. po bregovih, po bregeh
    1. obala: priveslati do -a; odriniti od -a; plavati proti -u; voda izpodjeda breg; morski breg; desni breg reke
    2. brijeg, breg, brežuljak: bregovi in doline; hiša stoji na -u
    3. padina: hiše stoje v -u; steči po -u v dolino; v breg voziti
    voziti uz brdo; hiša v -u
    kuća na padini
    4. izpod -a gledati
    srdito gledati; imeti nekaj za -om
    imati tajne namjere (-me-); tiha voda -ove dere
  • brég (rečni) ribera f ; (morski) costa f ; (vzpetina, pobočje, strmina) cuesta f , pendiente f , ladera f

    stopiti, razliti se čez bregove desbordarse
    imeti nekaj za bregom (fig) tramar a/c, maquinar a/c
    ne vem, kaj ima za bregom no sé qué está tramando
  • brég -a m., бе́рег ч., узбере́жжя с.; кру́ча ж.
  • brég -a m
    1. mal, ţărm, liman; coastă
    2. versant, pantă, urcuş, suiş, povârniş; deal
    iti v breg a urca panta
  • Janezovi breg stalna zveza
    (naselje v Porabju) ▸ Jánoshegy [település a Rába-vidéken]
  • notranji breg moški spol geografija das Gleitufer
  • udarni breg moški spol geografija die Prallstelle, der Prallhang
  • zunanji breg moški spol geografija die Prallstelle, der Prallhang
  • brežína ž
    1. obala, brijeg, breg: morje bije ob -e
    2. padina: pognal se je po -i; kmetija leži v -i
  • gôra ž
    1. gora, planina, brdo: sonce zahaja za -o; sneg je pokril -e in doline; živeti v -ah
    živjeti (-ve-) u brdima
    2. dijal. vinograd na brdovitom terenu: vinska gora
    3. šuma u brdima: iti v -o po drva
    4. hrpa, gomila, velika količlna, silesija tu je gora dokazov; imam -e težav
    5. ledena gora ledeni brijeg, breg; ledene -e plavajo na vodi
    ledeni bregovi plutaju na vodi
    6. iti čez devet gora in devet voda
    ići vrlo daleko; ti si naše -e list
    ti si naš čovjek
  • hríb m hrib, brijeg, breg, brdo: sneg je pokril -e in doline; iti v hrib
    ići uzbrdo; -i
    planinski svijet, svet; hoditi v -e
    planinariti; priti čez -e in doline
    doći izdaleka, iz bijela svijeta, iz bela sveta; pozdrav čez -e in doline
    pozdrav u daleki kraj; med vojno je bil v -ih
    za vrijeme, vreme rata bio je u partizanima
  • brégec (-gca) m dem. od breg piccola riva, piccola china
  • brežìč (-íča) m dem. od breg lieve china, salita; colle
  • bútanje poussée ženski spol , choc moški spol , percussion ženski spol

    butanje valov ob breg déferlement moški spol des flots (ali de la houle), ressac moški spol
  • désni (-a -o) adj.

    1. destro:
    desna roka, noga mano destra, piede destro
    pren. biti desna roka nekoga essere la mano destra di qcn.
    desna stran ceste il lato destro, la destra della strada
    desni breg reke la riva destra del fiume

    2. polit. (konservativen, nazadnjaški) destro:
    ekstremistične desne skupine gruppi estremisti di destra
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    avt. desni promet circolazione sulla destra
    obrt. desna petlja maglia diritta
    strojn. desni navoj filetto destro
    šport. desni krilec mediano destro
    desno krilo ala destra
    šport. desna zveza centrodestro
    desni udarec destro
    navt. desni bok ladje tribordo
  • doséči alcanzar; conseguir; llegar a; lograr; obtener

    doseči svoj cilj, namen obtener su fin, su objeto
    doseči breg ganar la orilla
    doseči visoko starost llegar a edad avanzada
    doseči ugodnosti obtener ventajas
    doseči uspeh(e) alcanzar buen(os) éxito(s)
    dosegel sem, da ... logré (ali conseguí) que...