bič whip; lash; scourge
jahalni bič horsewhip, hunting crop, riding whip
mornarski bič (za kaznovanje) cat-o'-nine-tails; figurativno scourge, calamity, plague
udarec z bičem lash, cut with the whip
ošvrkniti z bičem to lash
pokati z bičem to crack a whip
Zadetki iskanja
- bič moški spol (-a …)
1. die Peitsche (jahalni : Reitpeitsche, jermen biča der Peitscheriemen); figurativno die Geißel
bič Božji eine Geißel Gottes
pokanje z bičem der Peitschenknall
udarec z bičem der Peitschenhieb, Geißelhieb
izdelovalec bičev der Peitschenmacher
2. živalstvo, zoologija (morski sokol) der Stechrochen, der Stachelrochen
3.
morski bič živalstvo, zoologija korala: die Seepeitsche - bíč1 fouet moški spol , cravache ženski spol ; figurativno fléau moški spol
bič usode le fléau du destin - bíč2 botanika roseau moški spol , jonc moški spol
- bíč (-a) m
1. frusta, frustino, scudiscio, staffile; sferza:
jahalni bič frustino
pokati z bičem schioccare la frusta
2. pren. sferza; flagello:
bič kritike la sferza della critica
Atila, bič božji Attila, flagello di Dio
3. muz. frusta
4. zool.
morski bič pastinaca, trigone (Dasyatis pastinaca) - bíč -a i bìč biča m
1. bič, kandžija: vihteti; udariti, švrkniti z -em; pokati, počiti z -em; jahalni, pasji bič
2. nasilje, bič: bič javnega mnenja; turški bič
3. muzički instrument koji imitira pucketanje biča
4. morski bič zool. Trigon pastynaca - bíč -a m., баті́г -тога́ ч.
- bíč -a m bici
□ jahalni bič cravaşă - bìč látigo m ; azote m ; fusta f ; (šiba) flagelo m
jahalni bič látigo de montar
udarec z bičem latigazo m; azote m - jahalni bič stalna zveza
(športni rekvizit) ▸ lovaglóostor - morski bič1 moški spol živalstvo, zoologija (bič) riba: der Stechrochen, Stachelrochen
- morski bič2 moški spol živalstvo, zoologija korala: die Seepeitsche
- morski bič stalna zveza
zoologija Dasyatis pastinaca (skat) ▸ közönséges mérgesrája - bíček -čka m
1. bičić: švrkati z -om
2. bič, dugačak, končast protoplazmatički izraštaj u praživotinja: -i spolnih celic - gájžla ž (stvnj, geisila) nisko razg. bič
- žíla ž
1. žila, krvni sud: krvna žila; krčna žila
gu̯kava, proširena žila; mezgovna žila
mezgovna žila, mezgovna žlijezda; mlečna žila
mliječna žila; zlata žila
hemoroidi, šuljevi; žila odvodnica
arterija, ku̯cavica, bilo; žila dovodnica
vena
2. bilo, puls: potipati -o
opipati bilo; pustiti -o
puštati, pustiti krv; žila utripa
žila, bilo ku̯ca
3. žica: pesniška žila; potepuška žila
skitačka žica
4. tetiva: suha, bela žila; delati na vse -e
raditi iz petnih žila
5. žila: kabel ima več žil
6. sloj: žila v lesu, v kamnu; zadeti na -o rude
7. žila: vodna žila; prometna žila
saobraćajnica
8. žila, bič od životinjskog uda: bikova, volovska, konjska, jelenova žila - Átila (-a) m hist. Attila:
božji bič Atila Attila, flagello di Dio - bič|ek moški spol (-ka …)
1. živalstvo, zoologija, rastlinstvo, botanika die Geißel (z bički begeißelt)
2. rastlinstvo, botanika Schoenoplectus: die Teichbinse, die Sumpfbinse
jezerski bič die Seebinse
(srpica) Bolboschoenus: die Strandsimse - bíček1 (-čka) m
1. dem. od bič frustino
2. biol. coda:
bički spolnih celic le code degli spermatozoi - božj|i [ô] (-a, -e) Gottes-, (božanski) göttlich
Božji Gottes-
bič božji der /eine Geißel Gottes
blagoslov božj der Gottessegen
dar božj die Gottesgabe, ein Geschenk des Himmels
božji rop der Gottesraub
božji sel der Götterbote
božji sin der Gottessohn
človek božji! Menschenskind!
mir božji der Gottesfriede
sin božji der Gottessohn
strah božji die Gottesfurcht
služba božja der Gottesdienst
hiša božja das Gotteshaus
Mati božja die Mutter Gottes
božja nevesta die Himmelsbraut
božja previdnost die göttliche Vorsehung
božja sodba das Gottesurteil, das Ordal, v čarovniških procesih: die Hexenprobe
božja volja der Wille Gottes, die Schickung Gottes
božje kraljestvo das Reich Gottes
božje ljudstvo das Volk Gottes
dokaz za bivanje božje der Gottesbeweis
Jagnje božje das Gotteslamm, Lamm Gottes
v Božjem imenu in Gottes Namen
v čast in hvalo božjo zum Lobe Gottes
vdan v božjo voljo gottergeben
ves božji dan den lieben langen Tag
križ božji! um Himmels Willen!