Franja

Zadetki iskanja

  • beliti, beliti2 [é] (belim) zabeliti pri kuhanju: Fett/Schmalz/Öl zugeben, abschmalzen
  • beliti, beliti1 [é] (belim) pobeliti (narediti belo) bleichen, bläuen; zidove: streichen, weißigen, tünchen; (odstraniti skorjo) entrinden
    figurativno beliti, beliti si glavo (zaradi) sich den Kopf zerbrechen (über)
    ne beliti si glave (zaradi) sich kein Kopfzerbrechen machen (über)
  • belíti blanchir, rendre blanc; badigeonner; peler, éplucher ; (lubje) écorcer, décortiquer; luire, scintiller

    figurativno beliti si glavo se casser (ali se creuser) la tête (ali la cervelle)
  • belíti ajouter de la graisse (ali de l'huile, du beurre) aux mets ; figurativno assaisonner de bons mots (ali de jurons)
  • belíti1 (-im)

    A) imperf.

    1. imbiancare (le pareti) (tudi pren.)

    2. imbianchire; candeggiare (un tessuto):
    pren. beliti si glavo s čim lambiccarsi il cervello con

    3. (odstranjevati lubje) scortecciare (un tronco)

    4. riscaldare (ad alta temperatura)

    B) belíti se imperf. refl.

    1. biancheggiare; albeggiare

    2. schiarirsi; incanutire (capelli)
  • belíti2 (-im) imperf.

    1. gastr. condire (con strutto, olio)

    2. pren. condire:
    beliti pogovor z duhovitostmi, kletvicami condire il discorso di arguzie, bestemmie
  • belíti belim i béliti -im
    1. mastiti, začinjavati mašću, uljem, zejtinom: beliti solato z oljem, žgance z ocvirki
    2. hude mu je belil
    čitao mu je oštru vakelu
  • belíti bélim nedov., біли́ти білю́ недок.
  • belíti -im nedov.
    1. a albi, a face alb
    2. a vărui
  • béliti to whiten; to make white; (platno) to blanch

    béliti volno to bleach wool; (jedi) to flavour a dish with butter, pork crackling, etc.
    béliti si glavo (figurativno) to rack (ali to worry ali to beat ali to puzzle ali to cudgel ali to busy) one's brains
    béliti si glavo s čim to put one's mind to something
    béliti si glavo zaradi česa to trouble one's head about something
  • béliti -im i belíti belim
    I.
    1. bijeliti (be-), krečiti: beliti hišo, stene, z apnom
    2. bijeliti: sneg beli gore; beliti platno, perilo; leta mu belijo lase
    3. praviti brige: otroci mu belijo glavo
    4. on si beli glavo s tem problemom
    on razbija sebi glavu tim problemom; v šolah si beliti glavo
    mukom sticati znanje u školi
    5. bijeliti, guliti, skidati koru: beliti palico z nožem; beliti krompir, jabolko
    6. skidati kožu: beliti prašiča
    7. komušati: beliti koruzo
    II. beliti se
    1. bijeljeti se (bele-): hiša se beli med drevjem, na vrhovih se beli prvi sneg
    2. sijedjeti (sede-): lasje se mu belijo
  • béliti blanquear ; (z apnom) encalar

    beliti si glavo romperse la cabeza
    zaradi tega si ne belim glave todo eso me tiene sin cuidado
  • belíti se -í se nedov., v 3. os., білі́тися білі́ється недок.
  • albí -ésc

    I. vt. beliti, pobeliti

    II. vr. postati bel, bledeti, obledeti
  • albicō -āre (albus)

    I. trans. beliti, le v pass. = belo peniti se: Varr. ap. Non. —

    II. intr. belkast biti: Plin., prata albicant pruinis H.; pogosto adj. pt. pr. albicāns -antis belkast, bledeč: litus Cat., paleae Col., colos Plin.
  • albō -āre (albus) (po)beliti: Prisc.
  • badigeonner [-žɔne] verbe transitif beliti, (pre)pleskati; namazati s farmacevtskim preparatom (zlasti grlo za dezinficiranje)
  • bianchire v. tr. (pres. bianchisco)

    1. beliti

    2. prečistiti drage kovine

    3. kulin. blanširati, popariti:
    bianchire la carne blanširati meso
  • bijèliti bȉjelīm (ijek.), béliti bêlīm (ek.)
    1. beliti: bijeliti platno; godine bijele kosu; bijeliti kuću krečom; mjesec je bijelio lišće
    2. dial. ličkati, kožuhati: bijeliti kukuruz
    3. lupiti, beliti: bijeliti jabuku, bukvu
    4. ekspr. umivati: bijeliti lice, noge
    5. ne bijeliti zuba ne črhniti besedice
    6. beliti, belo barvati: djevojka se bijeli da bi bila ljepša
  • blanch [bla:nč] prehodni glagol & neprehodni glagol
    beliti; prebledeti (with od)
    mandlje lupiti, popariti

    figurativno to blanch over ublažiti, polepšati, prikriti