-
brzdanj|e srednji spol (-a …) die Zäumung, die Bezäumung; figurativno das Zügeln, die Zügelung
-
bŕzdanje bridling, curbing, restraining
-
bŕzdanje refrènement moški spol
-
bŕzdanje (-a) n l'imbrigliare, il tenere a freno:
pren. brzdanje strasti il tenere a freno le passioni, il dominio delle passioni
-
bŕzdanje s uzdanje, obuzdavanje, zauzdavanje
-
Bezähmung, die, krotitev, krotenje; brzdanje
-
compressiō -ōnis, f (comprimere)
1. stiskanje; abs.: aurum compressione coactum Vitr.; z gen.: c. ventris Gell., labiorum Lact.
2.
a) occ. objem, objemanje zaljubljencev: compressiones artae amantum comparum Pl.
b) evfem. = telesna (spolna) združitev, spoj: Hyg., Arn. idr. pozni pisci.
3. pren.
a) zatiranje, brzdanje: cupiditatum Ambr., libidinis Aug.
b) „stiskanje“ vsebine, jedrnatost, kratkost v govoru: grandes erant verbis, compressione (ali comprehensione) rerum breves Ci.
-
īnfrenātiō -ōnis, f (īnfrēnāre) brzdanje, (u)krotitev: libidinis Tert.
-
moderación ženski spol brzdanje, zmernost, umerjenost
-
moderātio -ōnis, f (moderārī)
1. umerjanje, obj. = krotenje, brzdanje, uravnavanje, obvladovanje: cupiditatum Corn., languentis populi incitatio et effrenati moderatio Ci., mundi divina in homines m. Ci., oculorum est quaedam magna m. Ci. živost, ki jo zmore človek dajati očem; occ.
a) omejitev, omejevanje: rei familiaris Ci.
b) skladnost, usklajenost, harmonična umerjenost: pronuntiatio est ex rerum et verborum dignitate vocis ac corporis m. Ci.
2. umerjanje v delu in nedelu subj.
a) (v fizičnem oziru) zmernost, previdnost: moderatio in cibo quoque adhibenda est Cels., habitā scilicet eadem moderatione, quae hic quoque necessaria est Cels.
b) (v duševnem in nravstvenem oziru) gospodovanje (oblast) nad seboj, premagovanje samega sebe, umerjenost, vzdržnost, skromnost (v govorjenju, izražanju), spodobno, taktno vedenje, spodobnost, taktnost, pravičnost, blagost, milost, prizanesljivost idr. (naspr. superbia): Q., novi moderationem animi tui et aequitatem Ci., meam cum in omni vitā, tum in dicendo moderationem modestiamque cognostis Ci., hac uti moderatione dicendi Ci. takole skromno se izraziti, continentia et moderatio (naspr. superbia et lascivia) Cu., temperantia et m. naturae tuae Ci. ep. umerjenost in taktnost tvoje narave, tranquilla moderatio imperii L., m. clementiaque regis Cu.
3. metaf. prava mera, pravo razmerje, umerjenost, skladna uravnava, skladnost: conflagrare terras necesse est moderatione (sc. aëris) sublatā Ci., temperatio lunae caelique m. Ci., numerorum m. ac pedum Ci. ritmična in metrična ubranost, vocis Ci. menjava (spreminjanje) glasu, modulacija.
-
moderazione f
1. brzdanje
2. mera, umerjenost
3. rtv vodenje radijske, televizijske oddaje
-
refrenamiento moški spol brzdanje, ukrotitev; obvladanje samega sebe
-
refrēnātiō -ōnis, f (refrēnāre) (o)brzdanje, krotenje, krotitev: z objektnim gen.: doloris Sen. ph., libidinum Aug.
-
refrénement [-frɛnmɑ̃] masculin, figuré brzdanje
-
rein1 [réin] samostalnik
vajet, uzda, brzda, oglavnik, povodec; brzdanje, krotenje; nadzor(stvo)
to allow rein to one's joy ne brzdati (zadrževati) svojega veselja
to assume (to take) the reins of government prevzeti vlado
to draw (to pull up) rein pritegniti vajeti, zadržati (ustaviti) konja; ustaviti se; opustiti poskus
to drop the reins izpustiti vajeti iz rok
to give a horse the rein(s) popustiti konju vajeti
to give rein to one's whim popustiti, dati prosto pot svoji kaprici (muhavosti)
to hold the reins imeti, držati (trdno) vajeti, figurativno držati položaj v rokah
to keep a tight rein on (s.o.) imeti (koga) krepko na vajetih, brzdati, dajati malo svobode
-
repressione f
1. tlačenje; zatiranje, zatrtje; represija
2. psihol. brzdanje; zaviranje, zavrtje
-
restraint [ristréint] samostalnik
omejevanje, omejitev, oviranje, preprečevanje; prisiljenost, prisila, spona, ovira, zadrževanje, zadržanost, rezerviranost; interniranje, nadzor (umobolnega)
figurativno disciplina, brzdanje, obvladanje samega sebe; omejitev svobode, zapor, ječa
under restraint v zaporu
without restraint prosto, neovirano
restraint of trade omejitev trgovine
it is a great restraint on us to nam dela (je v) veliko oviro
to be under restraint biti postavljen pod skrbstvo
to lay restraint on s.o. naložiti komu omejitve
to place s.o. under restraint postaviti koga pod nadzorstvo (skrbstvo)
-
stay1 [stéi] samostalnik
(začasno) bivanje, trajanje bivanja; zadrževanje, brzdanje, zaviranje, preprečevanje
pravno odgoditev, odložitev, ustavitev
figurativno vztrajnost, vzdržljivost
to make a long stay zadržati se dalj časa, muditi se, bivati dalj časa
I'll make a short stay in London za krajši čas se bom zadržal (ustavil) v Londonu
his lack of education is a great stay upon him njegova pomanjkljiva izobrazba je zanj velika ovira
to order a stay of execution pravno odrediti odgoditev prisilne izvršbe (rubežni)
to put a stay on zavirati, brzdati, zadrževati
to stand at a stay zastarelo mirovati, zasta(ja)ti, zatikati se
-
suf-frēnātiō -ōnis, f (*suf-frēnāre iz sub in frēnum) (o)brzdanje, (ob)uzdanje, zauzdanje; metaf. trdna zveza, trdna vez, trdna povezava, utrditev, pritrditev, (za)cementiranje: lapidis Plin., globus multā suffrenatione devinctus Isid.
-
temperamento m
1. ublažitev; brzdanje
2. narava, nrav, čud, značaj:
un temperamento calmo mirna narava
3. absol. močen, samostojen značaj, temperament:
attore senza temperamento netemperamenten igralec