Franja

Zadetki iskanja

  • biiugus 3 (bi in iugum) dvovprežen: currus Lucr., Sil., Aur., leones V., Lucr., serpentes Val. Fl., equi Mart., temo Stat.; pesn. enalaga: biiugo certamine V. v dirki dvovpreg. t.j. dvovprežnih vozov; subst. biiugī -ōrum, m (sc. equi) dvovprega: admonuit (verbere) biiugos V.; met. bojni voz: desiluit Turnus biiugis V.
  • carpentum -ī, n (kelt.)

    1. dvokolesen voz, dvokolica, na kakršni so se vozile rim. gospe in dostojanstveniki: Varr., O., Pr., T. idr., honos matronis habitus, ut pilento ad sacra ludosque, carpentis festo profestoque uterentur L., per patris corpus carpentum egit filia L., carpenta Serica Pr. vozovi s svilenimi zavesami, c. iudiciale Amm. potovalni voz za visoke uradnike.

    2. voz za pratež, tovorni voz: Fl., Pall., carpenta Gallica multā praedā onerata L., c. captiva L., in carpento invehi Cod. Th.; met. vprega, vprežna živina: Veg.

    3. bojni voz Galcev in Britancev: carpenta Gallorum Fl., trepidantia... carpenta volitabant Fl.
  • chariot [čǽriət]

    1. samostalnik
    zgodovina bojni voz; slavnostna kočija

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    voziti (se) v slavnostni kočiji
  • curriculum -ī, n (currere)

    I. act.

    1. abstr.
    a) tek, dir: celeri curriculo Pl., Varr. ap. Non.; sicer le pri kom. v abl. curriculo = tekoma, hitro, v diru: ut apud portum te conspexi, curriculo occepi sequi Pl., abi ad litus curriculo Pl., curriculo percurrere Ter.
    b) klas. le occ. α) tekmovalni tek, dirka (s konjem ali vozom), konjska (vozna) dirka: Pl., Ter., Varr. ap. Non., quod sine curriculo et sine certatione corporum fiat Ci., curricula equorum L., vix unius horae tempus utrumque curriculum complebat L.; tudi posamezni krog, obtek (pri tekmi): ovum, quod ludis circensibus novissimi curriculi finem facit quadrigis Varr., curricula numerare L., curricula ludorum circensium sollemnia septem esse Gell. β) (o nebesnih telesih) obtek, obhod, krožna pot, krožno gibanje kroženje: solis et lunae Ci. ap. Non., curriculum numquam sedare Ci. poet., medio noctis abactae curriculo V., c. lunae, lunare Gell.

    2. met. konkr.
    a) voz: Mettium Fufetium equis ad curriculum ex utraque parte deligatum distraxit Varr. ap. Non.
    b) occ. α) dirkalni voz: in curriculum quadrigarum incurrere Ci., insistere curriculo quadrigarum T., sunt, quos curriculo pulverem Olympicum collegisse iuvat H., c. biiuge famosorum equorum Suet.; pren.: nec procul a metis curriculo gravis est facta ruina meo O. β) bojni voz: turbati equi … in amnem praecipitavere curricula Cu. —

    II. pass. tekališče, dirkališče: qui (Milo Crotoniates) cum iam senex esset athletasque se exercentes in curriculo videret, … Ci.; pogosto pren. tekališče = poprišče, pot: in artis curriculum descendere Corn., hae sunt exercitationes ingenii, haec curricula mentis Ci., deflexit iam aliquantum de spatio curriculoque consuetudo maiorum Ci. s poti in s tira, c. industriae, petitionis Ci., quartum curriculum publicis epulis optinuere a divo Iulio Plin., c. laudis Q.; poseb. (življenjski) tek (tok), pot življenja, tek časa, let: Prud., exiguum vitae curriculum natura circumscripsit, immensum gloriae Ci., honeste curriculum vivendi a natura datum conficere Ci., me ex constituto spatio defensionis in semihorae curriculum coëgisti Ci., versari in suo vetere curriculo Col., semihorae curriculo Gell., Amm.
  • currus -ūs, m (currere)

    1. voz: in currum inscendere Pl., conscendere currum Lucr., Cu. idr., escendere in currum Ci., naspr. descendere e curru Suet.; c. auratus Ci., biiugus Lucr., quadriiugus V., Plin. iun., arcuatus L., curru sublimis L. = curru eminens Cu., equi currusque V., currum agitare V. ali agere O., Cu., Proteus, magnum qui piscibus aequor et iuncto bipedum curru metitur equorum (= et iunctorum bipedum curru … equorum) V. z vozom, vpreženim v dvonoge konje, katerih telo se končuje v ribje, duabus admotis quadrigis in currus earum distentum inligat Mettium L., tu gravi curru quaties Olympum H. (o Jupitru), c. Solis H. idr. pesniki, c. atrorum equorum (sc. Plutonis) O.; pesn. pl. (o enem vozu): ut spolia, ut currus … conspexit V., equi rapiunt ad litora currus V., dum … currus Aurora diurnos (evocet) O. sončni voz, movet an gelidos Latonia currus Val. Fl., biiuges currus Ap. (o Venerinem vozu); sinekdoha vprega, zaprega = vprežni konji: neque audit currus habenas V., curru (gl. opombo) dat lora secundo V., infrenant alii currus V., exercentur equis domitantque in pulvere currus V.

    2. occ.
    a) dvokolesni bojni voz, dvokolesnik: ita collocare currus, ut … C., se in currus citissime recipere C., fertur equis curruque haeret resupinus inani V., suum currum in fugam vertere Cu., c. falcatus Cu. ali (pesn.) c. falcifer Lucr. ali c. ferreus Martis Cl. bojni voz s srpi ali kosami (ob straneh), quaedam nationes et curru proeliantur T.; pesn. pl. (o enem bojnem vozu): ausus Pelidae pretium sibi poscere currus V., iam galeam Pallas et aegida currusque et rabiem parat H.
    b) dirkalni voz: c. quadrigarum Ci., ruunt effusi carcere currus V., insistere currui Plin. iun. (o dirkaču).
    c) zmagoslavni voz: Vell., Lucan., Iuv., Stat. idr., virgo illa Vestalis Claudia, quae patrem complexa triumphantem ab inimico tribuno plebei de curru detraxi passa non est Ci., cum de foro in Capitolium currus flectere incipiunt (sc. qui triumphant) Ci., cum eris curru in Capitolium invectus Ci., invehi curru equis albis iuncto urbem L., ducere ali-quem ante currum L. = aliquem vinctum ante currum agere Sen. ph., io triumphe, tu moraris aureos currus … ? H., cuius (ianuae) inaurati celebrarunt limina currus Pr., prosequar et currus utroque ab litore ovantes Pr., currus quinque liberis onustus T., curru urbem ingredi ali Romam eo curru, quo Augustus olim triumphaverat, introire Suet., currum (sc. triumphantis) prosequentes Suet., praecedere alicuius currum Eutr.; met. zmagoslavje, triumf: Plin. (V, 5 [5], 36), cuius (Pauli) currum rex … Perses honestavit Ci., patientia cunctos haec superat currus Sil., digna res lauro, digna curru senatui visa est Fl.
    č) kolo pri plugu, v pl. plužni voz, plužnice: stivaque, quae currus a tergo torqueat imos V.
    d) plovilo, ladja: ipsa levi fecit volitantem flamine currum, pinea coniungens inflexae texta carinae Cat.

    Opomba: Dat. sg. currū, sinkop. gen. pl. currūm: V.
  • essedum -ī, n (kelt. en = lat. in in kor. sed sedeti); pri pesnikih večinoma pl. nam. sg.;

    1. dvokolesni bojni voz kelt. ljudstev, pozneje tudi rimskih gladiatorjev v cirkusu: C., V., H., L., Pr., Suet.

    2. rimski popotni voz: vehebatur in essedo tribunus pl. Ci., esseda nos agili … tulere rotā O.; pozneje tudi tovorni voz: Sid. Soobl. esseda -ae, f: Sen. ph.
  • Kampfwagen, der, historische Bedeutung, Geschichte bojni voz
  • blindé, e [blɛ̃de] adjectif zavarovan z jeklenim oklepom, blindiran, oklopen; figuré utrjen, neobčutljiv, imun; figuré pijan; masculin oklopni bojni voz

    division féminin blindée oklopna divizija
    train masculin blindé oklopni vlak
    voiture féminin blindée, véhicule masculin blindé oklopno vozilo, oklopni voz
  • covinnus (covīnus) -ī, m (kelt.)

    1. keltski bojni voz s srpi: Lucan., Mel., Sil.

    2. pren. rimski (po)potni voz: Mart.
  • equus in ecus -ī, m gen. pl. -ōrum, pesn. tudi equûm, equ ô m, ecûm

    1. konj: Iuv., Suet., idr., obviam fit ei Clodius in equo Ci. na konju, jahajoč, equo vehi N., Plin., ali in equo vehi ali equo uti Ci. jezditi, jahati, equis ire Val. Fl., ali equis vectari L., Cu., Suet., equo admisso accurrere C. na konju pridirjati, incitatos equos sustinere et moderari ac flectere C., equites frenatis equis C., in equum ascendere S. ali equum conscendere L., V., O. konja zajezditi, ex equo descendere ali equum escendere S. razjahati (konja), arma, tela, equi, viri, hostes atque cives permixti S., ex equo pugnare L., equo merere L., ali equo militare Cu. služiti za konjenika, equus me portat, alit rex H. (po grškem pregovoru: ἵππος με φέρει, βασιλεύς με τρέφει o tistih, ki prijetno žive na tuje stroške), nunc athletarum studiis, nunc arsit equorum H. se je zanimal za konje, quibus est equus et pater et res H. ki imajo konje, znamenite prednike in premoženje (šalj. za bogate ljudi), equus publicus državni konj, od države dani konj: L., poseb. poštni konj, jadrniški konj: Ict., Amm. idr. pozni pisci, equi nudi (neosedlani) Sil., equus nobilis Cu.; prim. semper equos atque arma virûm pugnasque canebat V. konjske dirke; preg.: equi donati dentes non inspiciuntur Hier. = podarjenemu konju ne glej v zobe; met.
    a) equi virique V., L. konjenica in pehota, utque acris concussit equos, utque impulit arma V. konjenike in pešce; ad equum aliquem rescribere C. med konjenike uvrstiti (tudi = v viteški stan povzdigniti); preg.: equis viris ali viris equisque ali equis virisque Ci. idr. = na vso moč.
    b) iuncti equi Pl., V. vpreženi konji = bojni voz, prim.: equos temone pressos conscendit O., quadriiuges in equos adversaque pectora tendit V.; occ. žrebec: equus in armenta tendit equarum V., equ. bellator T.

    2. met. konju podobne stvari,
    a) bipes equus V. morski konjiček.
    b) equus Troianus Pl., Ci., V., H., Hyg., Pr., Iust. trojanski konj; tudi naslov Najvijeve igre: Ci. ep.; pren. preg.: intus est equus Troianus Ci. skrivna zarota.
    c) equus ligneus Pl., šalj. = ladja (prim.: (gr. αλὸς ἵππος Hom.).
    č) (bojna naprava) zidoder, zidolom: invenisse dicunt … equom [= equum] (qui nunc aries appellatur), in muralibus machinis Epium ad Troiam Plin.
    d) kot nom. propr. Equus konj = ozvezdje Pegaz: Ci., Hyg., Col., Plin.
  • tank [tæŋk]

    1. samostalnik
    tank za tekočine; bencinski tank; cisterna; rezervoar za vodo, bazen
    vojska oklepni bojni voz, tank, oklopnjak
    železnica shramba za vodo v tenderju
    fotografija kopel, banja, doza
    sleng želodec
    sleng pivec, pijanec
    ameriško ribnik
    pogovorno vrečka za kruh, krušnjak

    tank car vagon cisterna
    tank lorry avto cisterna

    2. prehodni glagol
    napolniti tank z vodo itd.; tankati; shraniti v tanku (za tekočine)
    neprehodni glagol
    tankati; oskrbeti se s pijačo, opijati se
  • assaut [aso] masculin naskok, napad, juriš; figuré tekma, tekmovanje

    assaut d'une position naskok na postojanko
    char masculin d'assaut bojni voz, tank
    assaut à la baibnnette naskok z nasajenimi bajoneti
    aller, monter à l'assaut iti v napad, jurišati
    donner, livrer l'assaut à quelque chose napasti, naskočiti kaj
    faire assaut de (politesse) tekmovati v (vljudnosti)
    elles font assaut d'élégance tekmujejo v eleganci
    partir, se lancer à l'assaut de planiti v napad proti
  • bôjen fighting; of combat, combat

    bôjni duh fighting spirit
    bôjna črta firing line, front line
    bôjne čete fighting forces
    bôjni cilj objective
    bôjna enota combat (ali fighting) unit, tactical unit
    bôjno izkustvo combat experience
    bôjni konj war-horse; steed
    bôjni krik battle-cry, war-cry, ZDA (Indijancev) whoop
    bôjna cona combat (ali battle) zone
    bôjno letalo bomber (aircraft)
    bôjna moč fighting power, fighting strength
    bôjna oprema soldier's battle (ali combat) gear
    bôjna pesem war-song
    bôjni ples war-dance
    bôjni pohod (vdor) invasion, descent, raid
    bôjno polje battlefield
    bôjno področje fighting zone, combat theatre, battlefield, forward area
    bôjna postojanka fortified position, stronghold
    bôjni sektor combat sector
    bôjni red order of battle, battle array
    bôjna sekira battle-axe
    bôjni spopad action, engagement
    bôjna sreča fortunes of war
    bôjna sredstva means pl of waging war
    bôjno stanje state of war, war footing
    bôjni voz, bôjno vozilo tank; combat vehicle
    bôjni vrvež (gneča) thick of the fray, din of battle, turmoil of battle
    bôjna zvijača stratagem
    bôjna glava (rakete, torpeda itd.) warhead
  • bôjen de combat, de bataille

    bojni duh esprit moški spol combatif
    bojna sekira hache ženski spol de guerre (ali d'armes), tomahawk moški spol
    bojni voz (tank) char moški spol de combat
  • bôjen de combate

    bojne čete tropas f pl en operaciones
    bojni duh espíritu m militar
    bojna črta línea f de combate
    bojno letalo, bojni voz (tank) avión m, carro m de combate
    bojni tovariš compañero m de armas
  • bôrnī -ā -ō bojni: -a kola bojni voz, tank; borni red bojna vrsta
  • oklópen glej oklépen blindé, cuirassé

    oklepni avto auto ženski spol blindée, automitrailleuse ženski spol, blindé ženski spol
    oklepni bojni voz char moški spol de combat (ali blindé, d'assaut)
    oklepni čoln vedette ženski spol blindée
    oklepna križarka croiseur moški spol cuirassé
    oklepna plošča plaque ženski spol de blindage
    oklepni vlak train moški spol blindé
    oklepno vozilo véhicule moški spol blindé, voiture ženski spol de transport blindée
    oklepni stolpič tourelle ženski spol blindée (ali cuirassée), (tanka) tourelle ženski spol, coupole ženski spol
  • oklópen acorazado

    oklopni avto auto m blindado
    oklopna brigada brigada f acorazada
    oklopna flota flota f de acorazados
    oklopni bojni voz carro m de combate
    oklopni korpus (voj) cuerpo m acorazado
    oklopna križarka (crucero m) acorazado m
    oklopno vozilo vehículo m blindado
    oklopni polk regimiento m de carros de combate
    oklopna ladja (buque m) acorazado m
    oklopni vlak tren m blindado
    oklopna plošča plancha f de blindaje
  • vóz voiture ženski spol ; (tovorni, na pisalnem stroju) chariot moški spol ; (dvokolesen) char moški spol ; charrette ženski spol ; (železn.) wagon moški spol ; (avto) voiture ženski spol, familiarno bagnole ženski spol ; (sena, drv itd.) charretée ženski spol

    bojni voz (zgodovina) char de guerre
    dirkalni voz voiture de course, familiarno bolide moški spol
    jedilni voz (železn.) wagon-restaurant moški spol
    lojtrski voz chariot à ridelles
    mrtvaški voz corbillard moški spol, fourgon moški spol mortuaire automobile
    prtljažni voz (železn.) fourgon moški spol (à bagages)
    rešilni voz (voiture d')ambulance ženski spol
    selitveni, pohištveni voz voiture de déménagement
    spalni voz (železn.) wagon-lit moški spol, sleeping moški spol
    tramvajski voz (voiture de) tram(way)
    Veliki (Mali) voz (astronomija) Grande (Petite) Ourse
    voz za vodo citerne ženski spol
  • vóz (-á) m

    1. carro:
    vpreči konja v voz attaccare il cavallo al carro
    seneni voz carro di, del fieno
    gnojni, kmečki, lojtrski voz carro del letame; carro contadino, carro a rastrelliera

    2. žel. vagone, carrozza, vettura:
    jedilni, poštni, potniški, živinski voz vagone ristorante, carro postale, carro passeggeri, carro merci

    3. žarg. (avtomobil) vettura, macchina:
    rešilni voz autoambulanza, ambulanza
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    vpreči koga v svoj voz attaccare qcn. al proprio carro
    vleči zakonski voz essere sposati
    hist. bojni voz carro da guerra, carro falcato
    astr. mali, veliki voz Piccolo carro, Gran carro
    žel. motorni voz automotrice
    voj. municijski voz carro munizioni
    voz za prevažanje tovora barroccio
    žel. voz za prtljago bagagliaio