-
cezur|a ženski spol (-e …) der Einschnitt, die Zäsur
-
cezúra ž (lat. caesura) cezura, zareza: cezura u stihu, u heksametru; jaka, slaba cezura
-
cezúra (odmor sredi stopice) caesura
-
cezúra (literarno) césure ženski spol
-
cezúra (-e) f lit. cesura (tudi pren.):
moška, krepka cezura cesura maschile
ženska, šibka cezura cesura femminile
-
cezúra ž (lat. caesura) cezura
-
cezúra cesura f (lit & fig)
-
cezúră -i f cezura
-
caesura [sizjúərə] samostalnik
cezura, odmor sredi stopice
-
caesūra -ae, f (caedere)
1. sekanje, rezanje (lesa, drevja): Plin.; met.: recentes arundinum caesurae Plin. pravkar odrezano trstje.
2. metr. zareza sredi stopice, cezura: Prisc.
-
cesura f lit. zareza, cezura (tudi pren.)
-
cesura ženski spol cezura, zareza
-
césure [sezür] féminin, poétique, musique cezura, zareza
-
comma -atis, n (gr. κόμμα)
1. zareza, odstavek v sestavku: Q. in slovničarji.
2. metr. zareza, cezura: slovničarji.
-
coupe2 [kup] féminin (od)rezanje, (od)sekanje; obsekanje (kamna); sečnja, za sečnjo namenjeni del gozda; košnja; izrez, prerez; striženje (des cheveux las); krojenje, kroj; prevzdig kart; grammaire cezura; sport bočno plavanje
coupe en long, en travers podolžni, poprečni prerez
sous la coupe (familier) pod strogim nadzorstvom
tomber saus la coupe de quelqu'un pasti v popolno odvisnost kake osebe
faire des coupes sombres (figuré) temeljito odpraviti, pospraviti
mettre en coupe réglée (figuré) sistematično izkoriščati
-
Einschnitt, der, rez; vrez; zarez; Baukunst, Architektur usek, vkop; von Gras: košnja; in einem Stück, Film: cezura; im Leben: mejnik
-
incisión ženski spol urez, rez; cezura; oster govor
-
prèsjek m (ijek.), prèsek m (ek.)
1. presek, prerez: presjek čvora; podijeliti po zlatnom -u; uzdužni, poprečni presjek
2. cezura, gl. tudi prijesjek
-
rest1 [rest] samostalnik
(nočni) počitek, počivanje, mirovanje, mir; spanje, odmor, oddih; večni počitek (mir); počivališče; dom, zavetišče, prebivališče
tehnično opora, opornik, podpornik
glasba pavza; (metrika) cezura; (redko) obnovljena moč
without rest brez miru, brez odloga, nemudoma
at rest miren, nepremičen, mrtev
a good night's rest dobro spanje
rest room soba za počivanje, dnevna soba; ameriško toaleta
rest period šport odmor v igri
day of rest dan počitka, praznik
sailors' rest dom za pomorščake
travellers' rest turistični dom (prenočišče)
vulcano at rest mirujoč vulkan
to be at rest mirovati, v miru počivati (o mrtvem); biti pomirjen
to allow an hour for rest privoščiti si uro počitka
to come to rest priti do miru, pomiriti se
to go (to retire) to rest iti k počitku, iti spat
to lay to rest položiti k (večnemu) počitku, zagrebsti, pokopati
to set s.o.'s mind at rest pomiriti, umiriti, utešiti, potolažiti koga
to set a question at rest odločiti, rešiti vprašanje
to take a rest odpočiti se
to take one's rest počivati, iti k počitku
I want rest potreben sem počitka
-
tomē -ēs, f (gr. τομή) „réz“, „zarèz“ = zareza, cezura v verzu: Aus.