Franja

Zadetki iskanja

  • šum moški spol (-a …) das Geräusch; nezaželen - na posnetkih: das Rauschen
    medicina šum na srcu das Herzgeräusch
    telesni šum medicina das Körpergeräusch
    brez šuma geräuschlos
    tehnika filter za šum der Rauschfilter
    nastajanje šuma/šumov die Geräuschbildung
  • šûm m, mn. šúmovi šúmōvā šum: šum glasova, mora, vjetra, valova, motora, u ušima
  • šum -a m foşnet, freamăt, murmur
  • šúm noise

    brez šúma noiseless
  • šúm bruit moški spol , tapage moški spol , tumulte moški spol , rumeur ženski spol ; (slap) chute ženski spol d'eau, cascade ženski spol
  • šúm (-a) m

    1. rumore; (šumenje) fruscio; croscio; sussurro:
    glasen, pridušen, zamolkel šum un rumore forte, attutito, sordo (cupo)
    šum listja v vetru il fruscio delle foglie al vento
    šum morja, reke il fragore del mare, del fiume

    2. (hrup) rumore, baccano, frastuono, brusio:
    šum množice il brusio della folla

    3. med. soffio, rumore:
    sistolični, bronhialni šum soffio sistolico, bronchiale
    šum na srcu, srčni šum soffio al cuore, rumore cardiaco

    4. lingv. rumore

    5.
    TV šum rumore televisivo
  • šúm m
    1. šum, šuštanje: mestni šum in hrup
    2. slap, vodopad: šum pod mlinom
  • šúm rumor m , ruido m ; (hrup) barullo m ; estrépito m ; (nemirne množice) alboroto m , bulla f
  • šúm -a m., шум ч., гам ч.
  • шум ч., šúm -a m., pómp -a m.
  • bruit [brɥi] masculin šum; hrup, ropot, trušč; grmenje, bobnenje; žvenket(anje), rožljanje; figuré govorica, govoričenje

    pas de bruit! tiho! mir!
    sans bruit brez hrupa, tiho; rahlo, lahno; diskretno
    bruits pluriel en l'air gole, prazne, neosnovane govorice
    bruit d'enfer peklenski hrup
    isolé contre le bruit izoliran proti hrupu
    il n'est bruit que de cela samo o tem se govori
    le bruit court govori se, širi se govorica
    démentir un bruit demantirati govorico
    faire du bruit dajati povod za govorice o sebi
    faire grand bruit zbuditi pozornost, prah dvigniti; veliko govoriti, razpravljati (de o)
    ne pas faire grand bruit ne delati velikega hrupa
    faire courir, répandre un bruit širiti, raztrositi govorico
    faire un bruit à crever le tympan, à rompre la cervelle, à fendre la tête delati oglušujoč hrup
  • brûj m
    1. šum
    2. glas, zven: sluh Daničićev za zvuk i bruj jezika
  • brusio m

    1. šum, šelestenje

    2. hrup, brenčanje
  • bullicio moški spol šum, hrup, hrušč; nemir; upor
  • chirm [čə:m] samostalnik
    šum; ščebetanje, žvrgolenje
  • clāmor -ōris, m (clāmāre)

    1. glasno klicanje, kričanje, vpitje: clamor ingens V., Cu., varius ac dissonus Cu., clamores dissoni, incerti L., cl. mulierum T., fit clamor tota domo Ci., clamor a vigilibus tollitur Ci. stražniki zaženejo krik, cl. oritur, exoritur S., caelestis clamor Ci. glas z neba, erant convivia non illo silentio praetorum, sed cum maximo clamore Ci., resonat clamoribus aether V. odmeva, clamor implet valles Cu.

    2. occ.
    a) pohvalno klicanje, radosten krik, vrisk(anje): clamor gratulantium L., laudantium Q., militum gaudentium T., clamore et plausu Ci., T., illi viri magno illud clamore approbaverunt Ci., primus clamore secundo exit locus Hippocoontis V.
    b) divje, zoprno vpitje, razgrajanje (kot izraz nezadovoljstva): Fufium clamoribus et conviciis et sibilis consectantur Ci. ep., clamore populi infesto atque inimico excitatus Ci., cl. utrimque, undique concursus H.
    c) bojni krik, bojno vpitje: Val. Max., Sen. ph., saepe clamore ipso militum magnas copias pulsas esse Ci., exoritur clamorque virûm clangorque tubarum V., rursusque Latini clamorem tollunt V. zaženejo bojni krik, clamore sublato procurrere L., clamor hostium subitus Ph.
    č) jok(anje), javk(anje), tarnanje: aegri Cels., supremus (umirajočega) O., lugubris Cu., pavidus clamor fugientium L., cl. paventium L., lacrimas effudit et locum clamore implevit V., matres femineum clamorem ad sidera tollunt V.
    d) (večinoma pesn.) krik (vpitje, vrišč) živali: gruum Lucr. krikanje žerjavov, mergi clamorem ferunt ad litora V., clamores (drugi berejo clangores) laetissimos edere Suet. (o orlu).

    3. pren. (o stvareh) odmev, jek, šum, hrušč: ter scopuli clamorem dedere V., montium clamor H. Star. soobl. clāmōs -ōris, m: Q.
  • clutter1 [klʌ́tə] samostalnik
    nered, direndaj, zmeda; hrup, šum
  • crepitus -ūs, m (crepāre) ton, jek, zvok, žvenket ipd.: echo crepitu clangente cachinnat Acc. fr., cr. creber Varr. trušč (v mestih in vaseh), num qui strepitus, clamor, crepitus exauditus est? Corn., non ad ictum tantum exagitamur, sed ad crepitum Sen. ph. (ob hreščanju), magis mihi vox avocare (da moti) videtur quam crepitus Sen. ph. hrušč; (o orožju) rožljanje, žvenket: armorum, missilium L., gladiorum Auct. b. Hisp.; (o kovinski opremi, o posodi) žvenket(anje), ropot(anje): crepitūs frenorum Varr., cr. calicis Vitr., si trulla inverso crepitum dedit aurea fundo Iuv.; (o tečajih in zapahih) škripanje: sonitum prohibe forium et crepitum cardinum Pl., sonitum et crepitum claustrorum audio Pl.; (o mlinu) klopot(anje): molarum cr. Enn. fr., molae crepitum faciebant Naev. fr. so klopotali; (o razpetem platnu) šum(enje): carbasus ut quondam magnis intenta theatris dat crepitum Lucr. šumi; (o glasbilih) donenje, glas, zvok, zvenenje, razleganje: cr. musicus Pac. fr., aeris L., Sen. ph. = cymbalorum L., crepitus ululatusque nocturni (namreč ob Bakhovi svečanosti) L., crepitu dissono auxilians (ob mesečevem mrku) Plin., cr. testarum (glinastih škrgetcev) Iuv., magno tibiarum et scabellorum crepitu Suet.; (o glasu): cr. vocum Sen. ph. močno zveneči glasovi, virtus et philosophia et iustitia verborum inanium crepitus est Amm. so le prazne besede; (o gromu, bučanju ipd. zračnih pojavih): nec fulmine tanti dissultant crepitus V. bobnenje groma; poseb. ob pojavu kakega božanstva: strepitus (hrup), crepitus (prasketanje), sonitus (hrušč), tonitrus Pl.; (o dežju) šum(enje): imbrium per folia cr. Plin.; (o stvareh, ki pokajo, se rušijo ipd.) hrušč, lomot: cr. arboris, aedificiorum Plin., montes duo inter se concurrerunt crepitu maximo Plin.; (o ognju in gorečih predmetih) prasket(anje), sikanje: cr. ignis, ignium Plin., Amm., viridis materiae flagrantis L.; (o delih človeškega in živalskega telesa): cr. dentium Ci. šklepetanje, škrtanje, pedum Ci. škripajoče stopinje, articulorum, cum se ipsae manus frangunt Sen. ph. pokanje, digitorum Mart. tlesk(anje) s prsti, alarum L. frfotanje; (o udarcih) plesk, tlesk, tresk: nulla vox inter crepitum plagarum auditur nisi haec Ci. medtem ko so peli udarci; poseb. crepitus ventris, v zvezi tudi samo crepitus „pok“ = glasni prdec, glasni vetrovi, glasno spuščanje vetrov (flatus pa je tiho spuščanje vetrov): Min., veniam dare flatum crepitumque ventris in convivio emittendi Suet., ventre redditi crepitus Sen. ph., reddere crepitus Plin., Sen. ph., sed illi (Stoici) crepitus aiunt aeque liberos ac ructus esse oportere Ci.
  • crōscio m (pl. -sci) knjižno

    1. pljusk

    2. šum, šumenje; šelestenje
  • fóşnet -e n šum, šuštenje, šelestenje