čisto prislov
1. (povsem) ganz, völlig, gänzlich
ne čisto nicht ganz (ni čisto tako das ist nicht ganz so)
2. (prav) aller- (najboljši/prvi/zadnji allerbeste/allererste/allerletzte; na koncu zuallerletzt, na vrhu zualleroberst)
3. (sploh) gar, überhaupt (nič gar nichts/überhaupt nichts, noben gar keiner/ überhaupt keiner, nikoli überhaupt nie)
prav čisto nič rein nichts, Null Komma nichts
4.
čisto ob unmittelbar an
5.
čisto edini der einzigste pridevnik: ➞ → čist
Zadetki iskanja
- čȉsto prisl.
1. čisto: glas mu zvuči čisto
2. čisto, povsem, popolnoma: čisto sam zaboravio; čisto nove gusle javorove
3. samó: čisto dva-tri od njih su znali da je Marko lažac - čísto prislov cleanly, purely, clearly; (popolnoma) wholly, entirely, quite
čísto na začetku at the very beginning
on je čísto zadovoljen he is quite satisfied
čísto vse pojesti to eat all up
čísto nič nothng at all
prepisati na čísto to make a fair copy - čísto purement, nettement, entièrement, tout à fait, complètement
čisto slučajno par pur hasard
v sobi je čisto la chambre est propre
nebo je čisto le ciel est pur
čisto ne verjamem je ne crois presque pas, j'ai du mal à croire
čisto nič rien du tout, absolument rien
čisto nov flambant neuf
čisto nag tout nu, nu comme un ver - čísto adv.
1. (povsem) del tutto, completamente, affatto:
čisto gol completamente nudo
2. (prav, sploh) proprio:
čisto na koncu proprio alla fine
čisto noben proprio nessuno - čísto pril. sasvim, potpuno, čisto: čisto gol; sod je čisto prazen; imaš čisto prav
- čísto completamente; enteramente
čisto nor completamento loco
to je nekaj čisto drugega eso es cosa muy distinta
mi je čisto vseeno me es (completamente) igual; lo mismo me da
čisto malo un poquito - čísto prisl., чи́сто присл.
- čísto prisl. de tot, chiar
- чи́сто присл., čísto prisl.
- čisto zlato stalna zveza
(24-karatno zlato) ▸ tiszta arany - absolutamente absolutno, popolnoma, docela, vseskoz, povsem, čisto; Argentina sploh ne
absolutamente nada prav nič
hablando absolutamente splošno rečeno - all2 [ɔ:l] prislov
popolnoma, čisto, docela, povsem
all about povsod naokrog
all abroad daleč razširjen, na široko
all along nenehno, ves čas
all along of zaradi, spričo
all anyhow nemarno, površno
all around z vseh strani
all at once nenadoma, nepričakovano
all the better tem bolje
to be all ears napeto poslušati
all right v redu, dobro, prav, strinjam se
all round vse naokrog; figurativno vse
all the same vseeno
all of a sudden nenadoma, nepričakovano
taking it all round na splošno povedano
he is not quite all there ni čisto pri pravi pameti
it is all up (ali over) with him z njim je konec - aller- (aller- + Superlativ) naj, prav, čisto (+ superlativ)
- àmeticē, àmetimicē, àmetom prisl. (t. ameten, ar.) popolnoma, do kraja, čisto: smrt ametice kosi; neprijateljsku vojsku potukli smo ametice; marva crkava ametice
- àsli (t. asli, ar.)
1. neskl. prid. pravi, resnični: ovo je dijete asli otac; ona je asli anđeo
2. prisl. zares, čisto, popolnoma: asli je doputovao; pred njim se obre crn pop, asli crn kao ugljen - bēne
A) avv.
1. dobro, prav, lepo:
fare qcs. bene kaj dobro narediti
comportarsi bene lepo se obnašati
gli affari vanno bene posli gredo dobro
quest'abito mi sta bene obleka mi lepo stoji
stare, sentirsi bene dobro se počutiti
gli sta bene!, ben gli sta! prav mu je!
vederci, sentirci bene jasno, razločno videti, slišati
va bene! prav!, velja!, drži!
passarsela bene lepo živeti
bene o male kakorkoli že:
bene o male abbiamo finito kakorkoli že, končali smo
di bene in meglio čedalje bolje, vedno bolje, vse bolje in bolje
star bene a quattrini biti petičen, imeti dosti denarja
ben bene zelo dobro, dobro, pošteno:
lo picchiò ben bene pošteno ga je prebutal
2. (za podkrepljevanje) kar, čisto, prav, dobro, res:
si tratta di ben altro za nekaj čisto drugega gre
pesa ben cento chili tehta kar sto kilogramov
ne sei ben certo? pa to res zanesljivo veš?
sai bene che non lo posso fare dobro veš, da tega ne morem storiti
B) agg. invar. gosposki, boljši, ugleden, visok:
quartiere bene gosposka četrt, ugledna četrt
gente bene boljša družba, visoka družba
C) inter.
1. bravo:
bene!, bis! bravo!, bis!
2. no, prav:
bene, sentiamo cos'hai da dirmi no, naj slišim, kaj mi imaš povedati
Č) m relig.
1. dobro:
tendere, aspirare al bene težiti k dobremu
2.
il sommo Bene relig. Bog
3. dobro, korist, prid, blagor, blaginja:
per il bene della patria za blagor domovine
l'ho fatto per il tuo bene v tvoje dobro sem to storil
a fin di bene z najboljšim namenom
4. ljubezen, naklonjenost:
voler bene, voler del bene a qcn. koga imeti rad
volere un bene dell'anima imeti silno rad
l'amato bene ljubljena oseba
5. mir:
non avere un giorno di bene ne imeti dneva miru
6. pravo, ekon. dobrina:
bene mobile, immobile premičnina, nepremičnina
beni di consumo potrošne dobrine
beni di rifugio, beni rifugio notranje rezerve
7. pl. imetje, premoženje:
ha perso tutti i suoi beni izgubil je vse premoženje
ben di Dio izobilje, dobrote (jedi in pijače)
alla festa c'era ogni ben di Dio na zabavi je bili polno vseh mogočih dobrot - bolt3 [boult] prislov
popolnoma, čisto
bolt upright raven ko sveča - cȉglo prisl. samo, čisto, le; dobar stil ne mora biti plod ciglo jaka talenta; on se začudi kad vidje da je ciglo sam
- clean2 [kli:n] prislov
pogovorno čisto, popolnoma, dodobra
to be clean gone izginiti brez sledu
to leap clean over gladko preskočiti