Franja

Zadetki iskanja

  • nazáj pril.
    1. nazad, natrag: pokazati z roko nazaj; šteti naprej in nazaj
    2. dijal. opet: kmalu je nazaj zaspal; nazaj se držati pri pijači
    malo piti; nazaj povedati
    odgovoriti; nazaj priti
    vratiti se; nazaj dati denar
    vratiti novac; nazaj vzeti besedo
    povući riječ, reč, obećanje; to pomeni korak nazaj
    to znači korak natrag; nazaj grede
    na povratku
  • náse prisl. dial. nazaj: nase skočiti
  • nȁtrāg prisl. nazaj: ne mogu više natrag
  • natràškē, nàtraškē prisl.
    1. nazaj, ritensko: pasti, voziti, ići natraške
    2. narobe, rakovo pot: sve mi ide natraške
  • nȁvrāt prisl. nazaj: svijet bjega navrat u neznanje
  • nȁzād prisl. nazaj: naprijed se ne može, moramo nazad
  • nàzatkē prisl.
    1. nazaj, ritensko: ići nazatke
    2. na hrbtu: nazatke ležati
  • rètūr prisl. (sr. retour) retur, nazaj: retur-karta povratna karta, vozovnica
  • ùnatrāg, unatràškē prisl. nazaj: vratiti se majci unatrag
  • unàzād, ùnazād prisl. nazaj: ići, voziti unazad: platiti unazad
  • uzbáciti ùzbācīm vreči kvišku, navzgor, nazaj: uzbacio je glavu natrag
  • uzbacívati uzbàcujēm metati kvišku, navzgor, nazaj
  • ùznatrāge prisl. zastar. nazaj
  • ascendèncija ž (lat. ascendere) ascendenca, sorodstveno razmerje v ravni črti nazaj
  • cȉbnuti -nēm
    1. zazibati
    2. odmakniti, odriniti nazaj: cibnuti stolicu, fotelju
  • ìstoskati -ām odriniti nazaj: istoskati konja, kola
  • kifóza ž (gr. kiphós) med. kifoza, ukrivljenje hrbtenice nazaj
  • kȕsūr m (t. kusur, ar.)
    1. ostanek, ki ga dobiš nazaj, ko plačaš z bankovcem, ki je večji od računa: vratiti komu kusur
    2. drobiž: nećemo mi biti kusur velikima
  • nagùzljez m ekspr. kdor gre nazaj, rak
  • nátoskati -ām potisniti nazaj: natoskati konja u taljige