Franja

Zadetki iskanja

  • jèzik m jezik: isplaziti komu jezik pokazati komu jezik; književni i narodni jezik knjižni in ljudski jezik; razgovorni, govorni jezik pogovorni jezik; pjesnički jezik; službeni, stručni jezik uradni, strokovni jezik; znanstveni, naučni jezik; držati jezik za zubima; ipak smo našli zajednički jezik; skratiti kome jezik; vladati nekim stranim -om dobro govoriti neki tuji jezik
  • jêzik -íka m
    1. jezik: dolg, oster jezik; hudoben jezik
    pakostan jezik; strupen jezik
    prljav jezik; imeti gladek, namazan jezik
    biti govorljiv; držati jezik za zobmi; jezik za zobe!; imeti besedo na -u
    imati riječ, reč na vrh jezika; razvezal se mu je jezik
    razvezao, odriješio, odrešio mu se jezik; imam na koncu -a
    mete mi se po ustima; vzel mi je besedo z -a
    uze mi riječ iz usta; opletati z -om
    landarati jezikom; na jezik položiti; ljudem v -e priti
    postati predmet ogovaranja; po -ih vlačiti koga
    ogovarati koga; pokazati komu jezik
    isplaziti komu jezik; njega je sam jezik
    samo govori; dati se ljudem v -e
    izložiti se ogovaranju
    2. jezik, govor: materin jezik; tuj jezik
    strani jezik; ljudski jezik
    narodni jezik; knjižni jezik
    književni jezik; pogovorni jezik
    razgovorni jezik; zborni jezik
    razgovorni jezik obrazovanih krugova; pesniški jezik; odrski jezik
    scenski jezik, govor; učni jezik
    nastavni jezik; uradni jezik
    službeni jezik, umetni jezik
    umjetni (-met-), vještački (vešt-) jezik, rokovnjaški jezik
    šatrovački jezik
    3. jezik, komadić kože na cipeli: jezik pri čevlju
    4. jezik, različiti predmeti nalik na jezik: jezik piščali, na tehtnici
    5. jelenov jezik bot. jelenak, Phyllitis scolopendrium; pasji jezik bot.
    mišinac, Cynoglossum; volovski jezik bot.
    volovski jezik, Anchusa officinalis; morski jezik zool.
    morski list, Solea solea
  • svȅkrvin jēzik m bot. opuncija; svekrvina glava bot. Melocactus communis
  • beséda ž
    1. riječ, reč: domača beseda; slovenska, hrvaška, srbska beseda; narečna beseda; navadna, zapisana beseda; pametna, modra beseda; moška beseda; govoriti z izbranimi -ami
    kićeno govoriti; da ne črhneš -e
    da ne pisneš više; ploha besed
    bujica riječi; dati komu -o
    dati komu riječ; vzeti komu -o
    oduzeti komu riječ; dati komu moško -o
    zadati komu vjeru, riječ; spolniti -o
    ispuniti riječ, verjeti na -o
    vjerovati riječima; držati -o
    održati riječ, svjerovati; prelomiti -o
    prevjeriti, ne održati riječ, prekršiti, pogaziti riječ; biti zvest -i
    biti vjeran datoj riječi; to je do -e res
    to je puka istina; odšel je brez -e
    otišao je ne rekavši ni riječi; beseda je nanesla na
    razgovor je prešao na, je dodirnuo i; z -o in dejanjem
    riječju i djelom, zborom i tvorom; z eno -o
    ukratko; z drugimi -ami
    drugim riječima; sedaj imaš ti -o
    na tebi je red da govoriš; sedaj pa konec besedi
    da ne čujem ni riječi više; mož beseda
    čovjek od riječi; on je mož beseda
    što reče, ne poreče, drži vjeru; vezana beseda
    stihovi
    2. dogovor, sporazum: biti v -i s kom; fant in dekle sta si v -i
    oni se dogovorili da će se vjenčati
    3. riječ, govor; beseda mu gladko teče; beseda se mu zatika
    teško govori, sporo govori; obtičati sredi -e
    stati usred riječi; vpasti komu v -o
    upasti kome u riječ; svoboda -e
    4. riječ, govor, razgovor: na sestanku je bila beseda o osebnih dohodkih
    na sastanku je bilo govora, se govorilo o ličnim dohocima
    5. riječ, jezik: materinska beseda; povejte to ljudem v njihovi -i
    kažite to ljudima na njihovu jeziku
    6. tekst: citirati Prešernove -e
  • góvor -a ž
    1. govor: svoboda -a; olikan govor
    uglađen govor; odvisni ali indirektni govor premi ali direktni govor
    2. riječ, reč, razgovor: s ceste se sliši glasen govor
    3. govor, besjeda (-sed-): predsednikov govor; nagrobni govor; imeti govor pred skupščino; poslovilni govor;
    govor, besjeda na rastanku, oproštajni govor
    4. jezik, govor: povzdigniti domači govor v knjižni jezik; pesniški, slovenski govor
    5. govor kao dio, deo dijalekta: notranjski -i; -i Črne gore
  • govoríca ž
    1. glasina, vijest, vest, glas: po mestu se je razširila govorica; prazne -e
    2. govor, jezik: naučil se je tuje -e; ljudska govorica
    narodni govor; domača, pesniška govorica
    3. način govora: zoprna mi je njena sladka govorica
    4. razgovor: govorica ni prav stekla
    razgovor nekako ne može da se razvije
  • márenj -rnja ne (srvnj. maeren)
    1. v. marnja
    2. dijal. jezik, govor: pozabiti svoj slovenski marenj
  • špráha ž (nj. Sprache) nisko razg. jezik: kranjska špraha
  • albánščina ž albanski jezik
  • amerikánščina ž američki engleski jezik
  • angléščina ž engleski jezik
  • aràbist(a) m arabist, strokovnjak za arabski jezik in slovstvo
  • arábščina ž arapski jezik
  • àrapština ž arabščina, arabski jezik, arabske črke, pismenke
  • argó -ja m (fr. argot) argo, šatrovački jezik
  • babilónščina ž
    1. babilonski, vavilonski jezik
    2. darmar, pomutnja: tvoje govorjenje je prava babilonščina
  • belorúščina ž bjeloruski (be-) jezik
  • bòkmal m (norv.) bokmal, knjižni jezik
  • bolgárščina ž bugarski jezik
  • br̀zalica ž šaljiv stavek, težko izgovorljiv, ker se jezik lahko zaplete, npr. Ture bure tura, bula Ture gura, bolje bula Ture gura, nego Ture bure tura