Franja

Zadetki iskanja

  • pȁčjī -ā -ē račji: pačji kljun; -e meso; biti -e pameti; -a trava bot. plavajoča sladika; -e gnijezdo bot. navadni volovski jezik
  • plȁziti -īm
    I. kazati: plaziti jezik
    II. plaziti se: dijete se plazi na mene otrok mi kaže jezik
  • povúći povúčēm, povúci, povúkoh pȍvūče, pòvūkao povúkla
    I.
    1. potegniti: povući kola; povući jedan dim iz cigarete; povući koga za sobom, koga u bezdan; povući kočnicu potegniti zavoro; povući vodu u klozetu; povući novčanice iz opticaja; povući kraći kraj potegniti krajši konec, biti na slabšem; povući nogu začeti, dati pobudo, pokreniti, potegniti koga za seboj; povući posmrtno zvono naznaniti smrt koga
    2. preklicati: povući naredenje preklicati ukaz; povući molbu, prijedlog, predlog, optužbu, naredbu
    3. ekspr. potegniti: povući koga za nos
    4. ekspr. potegniti, napiti se: on je dobro povukao
    5. povući jarak izkopati jarek; povući zaključak skleniti; povući okidač, oroz sprožiti; povući pogled, oči umakniti pogled, oči; povući rogove popustiti; povući koga za jezik potegniti koga za jezik, izzvati koga k besedi; to će povući dalekosežne posljedice to bo imelo daljnosežne posledice; povući koga pred sud pritirati koga na sodišče, pred sodnika
    II. povući se
    1. potegniti se
    2. umakniti se: vojska se povukla; povući se iz javnog života; ona se na neko vrijeme povukla na selo; sasvim se povukao od svijeta čisto se je zaprl vase
  • prȕžiti -īm
    I.
    1. stegniti: pružiti ruku; pružiti jezik ekspr. stegniti jezik
    2. ponuditi, nuditi, dati: pružiti čašu, ruku, pomoć; pružiti priliku, zaštitu; pružiti kome primjer nuditi komu zgled; pružimo jedan drugome ruku podajmo si roke
    3. dati vbogajme: pružiti prosjaku
    4. pružiti korak pohiteti
    II. pružiti se
    1. stegniti se: pružio se na zemlju, na krevet da se odmori
    2. nuditi se: pružila se prilika
    3. ravnica se pružila u nedolged ravnini ni konca ne kraja
  • ruskoslòvēnski -a -o ruskoslovanski: ruskoslovenski jezik jezik srbske književnosti v 18. st.
  • slovenòserbskī -ā -ō, slavenòsrpskī -ā -ō slovanosrbski: slovenoserbski jezik v 18. st. knjižni jezik pri južnoogrskih Srbih, mešanica ruskoslovanskega in srbskega ljudskega jezika
  • srpskoslàvēnskī -ā -ō, srpskoslòvēnskī -ā -ō srbskoslovanski: srpskoslavenski jezik jezik srbske fevdalne književnosti od 12. do 18. st.
  • svézati svȇžēm (se) svezati (se): svezati komu ruke, što u zavežljaj, na uzao, na zamku; svezati muža i ženu; svezati svoj jezik zavezati si jezik; mi smo se zauvijek svezali, rastaviće nas samo smrt
  • šȁtrovačkī -ā -ō
    1. potepuški
    2. sleparski, lopovski
    3. šatrovački jezik slang, žargon, afektivni način izražanja med mladino, rokovnjaški jezik
  • tȉkva ž
    1. bot. buča: pokondirena tikva jara gospoda
    2. ekspr. neumna glava, buča; tikva bez korijena, korena človek brez ugleda in sorodstva; saditi s kim -e pajdašiti se s kom; ko s davolom -e sadi, o glavu mu se razbijaju po slabi družbi glava boli; sabiti koga u -u spraviti koga ob ugled, ob besedo, zavezati komu jezik; duvati s kim u jednu -u trobiti s kom v isti rog
  • vòlovskī -ā -ō volovski: -a žila bikovka; volovski jezik bot. volovski jezik, Anchusa; -o oko
    1. posajeno, zakrknjeno jajce
    2. bot. ivanjščica, Leucanthemum
  • vȕlgāran -rna -o (lat. vulgaris, vulgus) vulgaren, prostaški: -i jezik preprost ljudski jezik; -a ekonomija