Franja

Zadetki iskanja

  • gósa m, zval. gôso, góso m, zval. gôso tudi ljubk. gospodar: on je gosa u kući; tane mu gosino! da bi ga koklja brcnila!
  • grȍb gròba m, mn. gròbovi grob: neopojan grob neposvečen, neblagoslovljen grob; otpratiti koga do -a; polaganje u grob; prevrtati, okretati se u -u, biti s jednom nogom u -u; šutljiv kao grob; bolje grob nego rob; vjernost, vernost do -a; ustati, dići se iz -a; nepobusani grob grob, ki ga še ni obrasla trava; nećeš to sa sobom u grob ponijeti; ovkraj -a tostran groba; onkraj, iza -a, s one strane -a; prevrnuti se u -u obrniti se v grobu; sveti grob; svetli grobovi grobovi pomembnih ljudi
  • gúja ž
    1. kača: egipatska guja; crnovrata guja; ljutica guja strupenjača
    2. ekspr. hudobnež, hudobnica, zahrbtnež, zahrbtnica, kača: hraniti -u na prsima, u njedrima, u nedrima; ujede ga guja pičila ga je kača; sikće kao guja
  • isprášiti ìsprāšīm
    1. izprašiti: isprašiti odijelo, ćilim
    2. isprašiti komu leđa, tur ustrojiti komu hrbet, pretepsti ga, izprašiti komu hlače
    3. vreči ven, napoditi: isprašiti koga sa sastanka, iz kuće
    4. zdrobiti: isprašen kreč
  • ìšibati -ām izšibati: išibati koga; bura ga je išibala burja ga je prepihala
  • ȉzašto prisl.: Ilija ne upita za brata, ni za drugu snahu, niti izašto Ilija ni vprašal za brata in ne za drugo snaho, sploh za nič; taj dečak hoće u glumce, dođoh da ga vidim, pa ako je izašto da mi ga date če je sploh za kaj, mi ga dajte
  • izbòljeti -līm (ijek.), izbòleti -līm (ek.)
    1. prebiti svoj čas v bolniški postelji: pošto je nesretni Mijat nešto izbolio i životom objačao, pošalju ga kotarski sudnici u Mletke ker je nesrečni M. prebil določen čas v bolniški postelji in se telesno okrepil, so ga okrajni sodniki poslali v Benetke
    2. gl. izbolovati
  • ìzjesti ìzjedēm (ijek., ek. tudi izesti)
    I.
    1. pojesti: dok čovjek s čovjekom tovar soli ne izjede, ne može ga poznati; ribe su ga u moru izjele; dosta sam ja u vas soli i hljeba izio (i hleba izjeo); u slast izjedoh ovaj komad pogače
    2. odjesti, utrgati: izjede mi od zarade
    3. izčrpati: ranije su mislili da kukuruz izjede zemlju gore od drugoga žita
    4. razjesti: rda s vremenom i gvožde izjede
    5. opikati: izjedoše nas komarci, buhe
    6. izjesti batine biti tepen; izjesti vatru biti hudo ozmerjan; kuga ga izjela, da bog da daj bog, da bi ga kuga pobrala; izjeo vuk magare volk je raztrgal osla = zgodilo se je nekaj hudega, toda za to se nikdo ne zmeni, nikomur ni mar
    II. izjesti se
    1. pojesti se, požreti se: najbolje bi bilo sve pauke stjerati u veliku prostoriju, neka se medusobno izjedu
    2. obrabiti se: šta vi radite kada se poluga na koturu izjede
    3. ekspr. sunce se izjelo sonce je mrknilo
  • iznèvjeriti -īm (ijek.), iznèveriti -īm (ek.) izneveriti: iznevjeriti koga; iznevjerila ga sreća zapustila ga je sreča; iznevjeriti se samom sebi; svi su mu se redom iznevjerili
  • ìzručkē prisl. metaje, lučaje: udario ga batinom izručke udaril ga je, tako da je vrgel vanj gorjačo
  • jȁdan -dna -o
    1. ubog, reven: jadan život nekadašnje seoske djece
    2. nesrečen: jadan naš susjed, svi ga ostaviše
    3. nebogljen, žalosten: jadan si ti partizan
    4. mizeren: ovi ljudi rade u -im prilikama
    5. pasti na -e grane obubožati, postati revež; -a mu majka gorje mu; jadan ne bio bog se ga (te) usmili
  • jâv m glas: ne pustiti -a od sebe ne se oglasiti; nema ni strava ni -a ni sledú ne glasú; stupiti na jav pokazati se; potražiti strv ili jav poiskati ga mrtvega ali živega
  • jáva ž
    1. budnost: usnio sam ga kao na -i v sanjah sem ga videl kot živega
    2. resničnost, realnost: posle ovoga došla je opet nesrećna java
    3. izići, izbiti na -u pokazati se očitno, javno; iznijeti, izneti, dati na -u objaviti
  • kâp kâpi ž, mest. u kápi
    1. kaplja: kap krvi, vode
    2. kap: pala mu je kap zadela ga je kap; udarila ga kap; umro je od kapi; moždana kap možganska kap
  • kàšika ž (t. kašik) žlica: kašika juhe; kašika bagera grabi zemlju; zidarska kašika; misli da je svu mudrost kašikom pojeo; popio bi ga u kašici vode utopil bi ga v žlici vode
  • klúpa ž, tož. tudi klûpu, mn. klûpe, rod. klúpā klop: školska, optuženička, dačka, magareća klupa; derati -u trgati hlače na šolski klopi; povaliti na -u položiti kaznovanega na klop in ga pretepsti (nekdaj šolska kazen)
  • kóbak kópka ljubk. usoda, sreča: dobar ga kobak sukobio! naj ga mila sreča spremlja
  • kojekȍ -kòga, kojetkȍ -kòga kdor koli: nemoj da sjediš s kojekim ne sedi s človekom, ki ga ne poznaš; ne osvrći se na kojekoga ne oziraj se za vsakomer, za komer koli
  • kȕćica ž
    1. hišica: kućica u bašti, u vrtu; puževlja kućica
    2. teh. ohišje: kućica motora, diferencijala, mjenjača
    3. jamica (za krompir, buče, kumare, zelje)
    4. svoja kućica, svoja slobodica ljubo doma, kdor ga ima
  • kùršum m (t. kuršun) svinčenka, krogla: zvižduk -a propara vazduh; omastiće kuršum ubili ga bodo