Franja

Zadetki iskanja

  • špánščina ž španjolski, španski jezik
  • šȕtkac! medm. molči!, jezik za zobe!
  • švábščina ž pejor. njemački (ne-) jezik
  • švédščina ž švedski jezik
  • tatárščina ž tatarski jezik
  • trúbarščina ž trubarovski, Trubarov jezik
  • túrščina ž turski jezik
  • ukrajínščina ž ukrajinski jezik
  • volújak -jka m bot. volovski jezik, Anchusa
  • zùbatōst ž
    1. zobatost
    2. ekspr. jezičnost, hud jezik
  • žȁlac žâlca m
    1. želo: žalac komarca; osjećam žalac tvojih riječi
    2. kačji jezik
    3. resa: žalac žitnoga klasa
    4. rezilo, nož: povući žalac ispod grla
  • žídovščina ž židovski, jevrejski jezik, židovska, jevrejska priroda
  • bŕljati br̂ljām
    1. onečejati, mazati, onesnaževati: brljati sto mastilom
    2. brskati: brljati po pepelu
    3. stikati, iskati: štene brlja vlažnom njuškicom za mirisom mlijeka
    4. površno, leno delati
    5. čofotati, broditi po vodi: patka je brljala po jarku
    6. ne zna ni da govori nego brlja jezikom kao pijana baba jezik se ji zatika kot pijani babi
  • bȑnjica ž
    1. nagobčnik: staviti, metnuti -u na gubicu, na njušku natakniti komu nagobčnik, ekspr. zavezati komu jezik; -u na gubicu jezik za zobe
    2. obroček skozi nos nevarnim živalim: dok mu je lanac oko rogova, a brnjica u njušci, on je miran
    3. obroček: korice noža imale su -u o kojoj su visile o uzici
    4. uhan: pao mu je u oči đak koji je imao veliku -u u uhu
    5. gobec, gornja ustnica: udari kravu po -i
  • gòveđi -ā -ē goveji: -a juha, kuga; -e pečenje; -a staja goveji hlev; -a koža goveja koža, goveje usnje; goveđi loj; goveđi but goveje stegno; -a žila bikovka; goveđi jezik bot. jelenov jezik
  • ìsplaziti -īm
    1. priplaziti se iz: isplazila kroz prozor utvara poput zmije
    2. pokazati: isplaziti jezik pokazati komu jezik; sutra će deset talaca isplaziti svoje jezike na vješalima bo deset talcev obešeno
  • isprédati ìsprēdām
    1. presti: majka ispredaše vunu
    2. izmišljati: naše bake u dugim zimskim noćima pričaju i ispredaju bajke; nije mu mati jezik ispredala ima dobro namazan jezik
  • lȍmōt m ropot, hrup: lomot vožnje, tramvaja; lomot jezika polomljen jezik
  • mijèšati mȉješām (ijek.), méšati mêšām (ek.)
    I.
    1. mešati: miješati vodu u vino, karte, malter, tuđe izraze u govor
    2. kada je pripit, miješa jezikom ko je natrkan, se mu zapleta jezik
    II. miješati se
    1. mešati se, vmešavati se: miješati se u tuđe poslove
    2. svijet se miješa čaršijom ljudje se motajo po trgu; miješana salata
  • nȅoprān -a -o neopran, neumit: neopran jezik umazan jezik; -ōst ž neopranost, neumitost