Franja

Zadetki iskanja

  • k, ka predl. z daj.
    1. k (pred k in g) h: ode k materi; sjesti k ručku sesti h kosilu; idem ka gospodinu grem h gospodu; približujem se k mestu približavam se ka gradu; obratio se ka kralju obrnil se je h kralju
    2. proti: put k Prizrenu, udariti k istoku napotiti se proti vzhodu; oblaci se dižu k nebu; udaću se k jeseni omožila se bom proti jeseni; obrnuti glavu k prozoru
    3. do: ljubav k narodu
    4. za: naš ustanak protiv fašizma poslužio je k oslobodenju i okolnih naroda
  • kabànica ž, kàbanica ž (it. gabbano) plašč: kišna kabanica; okrenuti, okretati -u prema vjetru obrniti, obračati plašč po vetru; skrojiti kome -u maščevati se komu
  • kàbūl -úla m (t. kabul, ar.) privoljenje: kabul činiti strinjati se, biti istih misli
  • kàil neskl. prid. (t. kail, ar.) sporazumen, zadovoljen, voljan: biti kail čemu biti s čim sporazumen: stari nije tome kail bio stari se s tem ni strinjal
  • kalèndār -ára m (lat. calendarius) koledar, pratika: novi, stari, godišnji, sportski, školski; izgubiti kalendar zmešati se v datumu; psovati čitav kalendar zmerjati brez konca in kraja; imati kalendar u nozi imeti revmo
  • kàmiš m (t. kamyš)
    1. cev za pipo: svrne lulu, pa njega -em preko leda
    2. malo česa, malenkost: popio kamiš vina, pa ne zna šta radi
    3. ljubiti se kroz kamiš sovražiti se
  • kȁmo prisl.
    1. kam: kamo da bježim; kamo ću stići ako idem ovim pravcem
    2. kamor: idi kamo ti je naredeno
    3. kje: kamo ključevi od riznice
    4. kamo god kamor koli: kamo pogledaš, svugdje ravna polja
    5. kȁmogod kam, nekam: gledaj da se kamo izgubiš
    6. kȁmoli kaj šele, kako: ni meni nije dobro, kamo će biti tebi
    7. kȁmo li kam: ne znam gdje je, kamo li je otišao
    8. kamo sreće da se to nije dogodilo kakšna sreča da se to ni zgodilo
  • kȁntār m, mest. na kantáru (t. kantar, lat.)
    1. tehtnica s kembljem: mjeriti na -u tehtati na tehtnici
    2. tehtnica sploh: diže ruke od -a i pode po svetu pustil je trgovino in šel po svetu; razumije se na stvari kao magarac u kantar razume se na zadevo kot zajec na boben
    3. težna mera blizu 44 ok, gl. oka
    4. kantari m mn. zool. zobatci, Sparidae
  • kao vez. kakor, kot: lijep kao upisan lep kot namalan; pravi se kao da ne zna; on je kao uplašen dela se, kot da je prestrašen; kao bajagi je i to pitanje baje, menda je tudi to vprašanje; kao da je to zanat kakor da je to obrt; kao god kakor koli
  • kȁpa ž kapa: službena, studentska, vojnička, sportska, šoferska kapa; kapa sa štitnikom kapa s senčnikom; bacati -u uvis metati kapo v zrak od veselja; mrka kapa zla prilika nič dobrega ne pomeni, če srečaš črno kapo (duhovnika); davati -om i šakom dajati radodarno; djevojka je pošla pod -u dekle se je omožilo; vrabac mu je pod -om ima tiča pod klobukom, ne pozdravlja; nakriviti -u potisniti kapo na stran, prešerno se vesti
  • kàpūt -úta m (it. cappotto) suknja, suknjič: muški, ženski, dječji kaput; nije bio kaput nikada prijatelj gunju meščan in kmet se ne gledata lepo; isprašiti komu kaput pretepsti koga; okretati kaput prema vjetru; skinuti komu kaput s leda; svaki kaput nositi naopačke vsako zadevo presojati narobe
  • kàzan m (t. kazan, perz.)
    1. kotel: bakarni, vojnički, rakijski kazan; kazan za pečenje rakije; parni kazan; spasti na kazan skupno se hraniti v menzi; kazan je pošao žganje je začelo teči; osjećati se kao u -u biti v hudih skrbeh
    2. etn. svinjka: igrati se -a
  • kéčiti kêčīm (se) gl. keziti (se), kesiti (se): gnusno Anadolče keči zube; ispod leda zub se s juga keči
  • kéra ž
    1. pes: dići glavu kao kera
    2. mlada, živahna ženska: a ona kera mala, ono će biti Marija
    3. zool. strigalica, Forficula auricularia
    4. jamica, ki pri otroški igri vanjo zbijajo kroglice: manuti u -u koga ekspr. poslati k vragu koga; obilaziti oko -e izogibati se česa
  • kereféke ž mn., kereféki m mn. (madž. körforgas)
    1. prazen sijaj: dvorske kerefeke
    2. prazne norčije, ničevosti: šta će meni torte i druge kojekakve kerefeke
    3. praviti kerefeke izmotavati se, hoditi okoli vrele kaše
  • kéšēnje s režanje gl. kesiti (se)
  • kȅziti -īm, kéziti kêzīm (se) gl. kesiti (se): fašizam se nalazio u položaju ranjene zveri, koja u samrtnom ropcu kezi zube; majmun pobeže na jednu šljivu i stade se keziti na one dole
  • kìdisati -išēm (t. kyjdyrmak)
    1. udariti, navaliti, navaljevati na koga, naskočiti, naskakovati koga: kidisati na koga, na čiju čast, na čije poštenje
    2. siliti: ona je kidisala jednako: pij, jedi, prijatelju!
    3. ne prizanašati komu, uničiti koga: trgovci mu za dug kidisaše
    4. ubiti, škoditi: junak negda, sad ne junak više, no trst kojoj svaki hlad kidiše
    5. kidisati sebi ubiti se: mladi grof kidisao je svome životu
  • kijáfet m (t. kyjafet, ar.) dial. obleka, zunanjščina: onda on izide u mladinskom -u i pode sa svatovima; kad mu vidiš kijafet; dao bi mu zijafet ce bi sodil po tem, kako se nosi, bi se uštel
  • Kìnēz -eza m Kitajec: praviti se Kinez (Kinezom) delati se nevednega, sprenevedati se