-
dȑvorēd m drevored: uputio se gradskim -om napotil se je skozi mestni drevored, po mestnem drevoredu
-
dúbiti dúbīm pokonci stati: usred grada dubi munara; u to doba djeca traže da dube; dubiti na glavi stati na glavi, postaviti se na glavo
-
dùbok dubòka dubòko, dol. dùbokī -ā -ō globok: dubok bunar, zdenac, tanjir, prostor, trag, džep, glas; -i tisak, duboka štampa; -a bušotina, brazda, šuma, zemlja; -a žalost; duboko hladenje, smrzavanje; -o jetkanje; -o more, dvorište; -e oči; spavati -im snom; pustiti -o korijenje, korenje globoko se zakoreniniti
-
dûg m, mest. u dúgu, mn. dȕgovi dugóvā, dȕgōvā
1. dolg: dug je zao drug; grcati, plivati u dugovima dušiti se v dolgovih; biti do grla (do ušiju) u dugovima; leteći dug; pasti u dug; otpisati dug; utjerivati dugove izterjevati dolgove; učiniti kome poslednji dug izkazati komu zadnjo čast
2. dolg, dolžnost, obveznost
-
dȕga ž doga: burad se pravi od duga; fali mu jedna duga u glavi eno kolesce se mu narobe vrti; pijan kao duga pijan kot krava; pije kao duga pije kot goba
-
dúhati dûšēm, dûhām
1. pihati: znam ja odakle vjetar duše
2. pihati, piskati: duhati u flautu; duhati na nos jeziti se, kujati se; duhati s kim u jedan rog pihati s kom v isti rog
3. hukati: duhati u ruke, gl. tudi duvati
-
dȕnst m (n. Dunst) nizko pog.
1. para, kuhanje v pari: pile u -u
2. kompot: od jedne jabuke dvije, dve flaše -a
3. o tome nema ni -a o tem se mu niti ne sanja
-
dúšan -šna dušno, dol. dûšnī -ā -ō dušen, dušni: -i mir; -i dan dan, ko se bere zadušnica za rajnim, gl. tudi Dušni dan
-
dúvati dúvām
1. puhati: znam ja odakle vetar duva
2. pihati, piskati: duvati u flautu, u jedan rog
3. hukati: duvati u ruke
4. duvati na nos jeziti se, kujati se
-
dvadesétak prisl. približno, nekako dvajset: to se zbivalo pre dvadesetak godina to se je dogajalo pred kakimi dvajsetimi leti, nekako pred dvajsetimi leti; cestom se može ići još dvadesetak kilometara
-
džâk džáka m, mn. džákovi (madž. zsák) vreča: dvadeset džakova pšenice; kupiti mačka u -u; pasti kao pun džak; oni se slažu kao rogovi u -u ne ujemata se, ne ujemajo se
-
džèver m (t. dževher, perz.) dial.
1. damaščansko jeklo: pokazao džever pokazal se je, kakšen je
2. dragulj
-
đȅm đèma m, mn. đèmovi (t. gem) žvala, brzda: metnuti konju đem u usta; skinuti đem sa zuba ekspr. odkrito povedati svoje mnenje; uzeti đem na zub ekspr. resno se lotiti dela
-
Đúrin pétak m dan, ki ga ni v koledarju: to će se desiti u Đurinu petku to se bo zgodilo ob svetem Nikoli
-
Ènglēz -éza m Anglež; ènglez -éza m konj angleške pasme; praviti se Englez delati se Angleža, nevednega
-
fàjda ž (t. fajda, ar.) nizko pog. korist, prid: tko se nada -i, on treba i štetu da trpi; nije -e braniti se zastonj se braniš
-
fingírati fìngīrām (lat. fingere) fingirati, hliniti: fingirati groznicu; fingirati bolest delati se bolnega; fingiran napad izmišljen, tobožnji napad
-
fôrma ž (lat. forma)
1. forma, oblika: četvrtasta, jajasta, okrugla forma; moderna forma pokućstva; organizaciona forma
2. forma, način: društvene -e vladanja; ne gleda mnogo na -u
3. stanje psihične ili telesne usposobljenosti: naši smučari, skijaši su ove godine u -i; na zabavi je sve u -i
4. kalup: forma za pripremanje različitih kolača, za pravljenje šešira
5. forma: u -u stavljati štamparski slog
6. forma, oblika: -e različitih padeža imenice, različitih osoba glagola
7. biti bez forme biti nevljuden; ispasti iz -e ne se držati družbenih pravil; u zakonskoj -i po zakonu, kakor predpisuje zakon
-
fotogràfija ž fotografija: pokazati svoju -u pokazati se v pravi luči
-
fȑč m gonjenje, gonitev: mačke su udarile u frč mačke so se začele goniti