Franja

Zadetki iskanja

  • mȑštiti -īm
    I. mrščiti: mrštiti lice, čelo
    II. mrštiti se mrščiti se: čelo mu se mršti; nebo se već izjutra mršti; svi se na nju mršte
  • mŕziti -īm, mŕzjeti mŕzīm (ijek.), mŕzeti mŕzīm (ek.), mŕzio mŕzjela (ijek.), mŕzeo mŕzela (ek.)
    I.
    1. črtiti, mrziti, sovražiti: mrziti koga, na koga, zbog čega
    2. biti zoprno: mrzi me da ga vidim
    II. mrziti se črtiti se
  • mȕčiti -īm
    I.
    1. mučiti, trpinčiti: mučiti koga
    2. veliko trpeti: on muku muči dok ovo nauči
    II. mučiti se mučiti se
  • mȕćkati -ām
    I.
    1. tresti, pretresati, plati tekočino v zaprti posodi: mućkati staklenicu sa lijekovima, bočicu sa lekovima
    2. mešati: mućkati istinu i laž
    3. mesti: mućkati skorup, vrhnje
    4. klompati: u želucu mu mućka juha, u stomaku mu mućka supa, čorba
    5. spletkariti: vidim da nešto mućka
    6. mućkati glavom ekspr. tuhtati
    II. mućkati se tresti se, pretresati se, klompati se: u zdjeli, u zdeli se mućka voda
  • mudíti -im
    I.
    1. zadržavati: ne bom te več mudil s svojim obiskom
    2. zadocnjavati, zakašnjavati: pogledal je na uro, gostje so že nekoliko mudili na vlak
    bili su kasni; hitela je, da ne bi mudila
    da ne bi zakasnila; v šolo je vedno mudil
    uvijek, uvek je zakašnjavao
    II. muditi se
    1. žuriti se: mudi se mi na vlak
    2. saj se nič ne mudi
    ne žuri se, nije hitno; kam se vam mudi
    kuda žurite; zelo se mi mudi domov
    hitno moram kući; mati se je mudila z otrokom, zato ni skuhala kosila
    majka je bila zauzeta djetetom (det-), zato ručak nije spremljen; zdravnik se je dolgo mudil pri bolniku
    dugo se zadržao kod bolesnika; rojaki iz Amerike se mude v stari domovini
    borave u staroj domovini; z matematično nalogo sem se dolgo mudil, čeprav ni težka
    matematični zadatak, iako nije težak, dugo me je zaposlio; stvar se ne mudi
    stvar nije hitna
  • mudrijášiti -ìjāšīm ekspr. modrovati, delati se modrega
  • muhabètisati -išēm dial. prijateljsko se pogovarjati, kramljati
  • mújsati mûjsām dial.
    1. božati mačko
    2. gladiti: mujsati bradu
    3. prilizovati se, dobrikati se, pogovarjati: čitav dan sam ga mujsao, a on ništa, tvrd kao kamen
  • mukljáti -am javljati se glasom vjeverice (vev-)
  • muktàšiti mùktašīm slabš. živeti, gostiti se na tuj račun
  • mȕljati -ām
    1. mastiti, drozgati, prešati: muljati grožđe
    2. ekspr. zvijati se pri hoji: muljati kroz visoko izrasla žita
    3. vrteti oči: muljati očima
    4. žvariti kaj po ustih: svi su uprli oči u Hamzagina usta kojima on mulja, baš kao da se u njima naganjaju riječi
  • múljiti mûljīm
    I. naplavljati blato
    II. muljiti se usedati se
  • musírati -am muzirati, pjeniti (pen-) se pri točenju
  • mútiti mûtim, múti, mȗćāh -āše, aor. mútih mȗtī, mȗćen -a
    I.
    1. kaliti: mutiti bistru vodu
    2. motiti: mržnja muti hladno suđenje
    3. mešati: mutiti sapunicu za brijanje
    4. motiti, kvariti: mutiti kome radost
    5. delati nemir: tu neko muti po državi
    II. mutiti se
    1. postajati moten, kalen: vino se muti; svijest, svest mi se muti
    2. postajati nejasen: vrijeme se muti
    3. motiti se: muti mi se u glavi, pred očima
  • mùtljati -ām
    I. mešati, delati zmedo: četnici mutljaju, ubacili su sada provokatore u naše jedinice
    II. mutljati se
    1. motati se, vrteti se: mutljaju se žene po kući praveći kolače za blagdane
    2. krčiti se, obračati se: u meni se mutlja i srce i džigerica
  • mȕvalo s slabš. kdor se povsod vmešava, kdor povsod vtika svoj nos
  • muzírati mùzīrā peniti se: vino se kiselom vodom muzira
  • mùžatica ž dial.
    1. omožena žena
    2. dekle, ki se zabava z oženjenim moškim
  • na predl.
    I. s akuz. na, označava
    1. mjesto kuda se nešto kreće, kuda nešto dospijeva: iti na goro; sesti na stol
    sjesti (se-) na stolicu; zadeti na oviro
    udariti na prepreku
    2. cilj kuda je kretanje upravljeno: oditi na deželo
    otići na selo; obrniti se na levo
    okrenuti se lijevo, levo
    3. upravljenost s (neprijateljskom) namjerom: fašistični napad na Jugoslavijo; iti na lov na zajce; pes laja na popotnika
    4. mijenjanje mjesta, položaja, stanja: oditi na novo službeno mesto; veverica skače z veje na vejo, bolniku se obrača na boljše
    5. da se nešto dijeli, deli: razdeliti na dva dela
    6. da je nešto dospjelo do krajnje granice: temperatura je padla na najnižjo stopnjo
    7. veliku količinu: prišlo je na tisoče ljudi; vsega imajo na stote; na tisoče ton žita pridelujejo
    8. usmjerenost duhovne aktivnosti: misliti na svoje rojake; naročiti se na žurnal; biti nor na ženske
    ludovati za ženama
    9. vremenu determinaciju: na današnji dan pred tridesetimi leti se je začela vojna; na Novo leto se bomo videli; prvi maj pade na nedeljo
    10. približavanje vremenskoj granici: na pomlad bo odšel v tujino; ura gre na poldne
    11. u priloškoj oznaci
    a) mjesta: priti na vrh
    b) vremena: na stara leta je počival
    c) uzroka: na jezo pije; delati komu na veselje
    d) načina: dati blago na upanje
    dati robu na veresiju; lagati na debelo; na mojo čast; glagoli na -am
    II. s lok. na, u priloškoj oznaci
    a) mjesta: na mizi stoji ura; na vrhu Loveena je mavzolej
    b) načina: na mehkem sedeti; na naglem je zbolel
    naprečac, iznenada je obolio; kuhati na olju
    c) u stalnim vezama: biti bolan na pljučih; ujeti koga na laži; pika na i
    tačka na i; na kmetih
    na selu; imeti koga na sumu; akcent na osnovi, na končnici; kdo je na potezi
  • nabádati nàbādām
    I.
    1. nabadati: nabadati bube na čiodu
    2. previdno, negotovo hoditi: ošepavio, te sada onako smiješno i oprezno nabada u hodu
    3. previdno, negotovo iskati, z zatikanjem brati: nabadajući slovo po slovo, pročitaše prvu riječ
    II. nabadati se
    1. nabadati se, opirati se: idu polagano nabadajući se na kišobrane; onda ono, sunce, zastaje i (ekspr.) nabada se o crkvenizvonik