Franja

Zadetki iskanja

  • samoodsében -bna -o koji nastane sam od sebe: -i tur; -o puščanje krvi; -a odločitev
  • samopoznánje s poznavanje samega sebe
  • samopožrtvovánje s samožrtvovanje, žrtvovanje samega sebe
  • samosàzdān -a -o sam od sebe ustvarjen: -i bože!
  • samotòk -oka m samotok, prvenac, tekućina, tečnost koja se sama od sebe iscijedi, iscedi, bez gnječenja ili muljanja (med, šira, vino, ulje, rakija)
  • slìndariti -īm ekspr. vreči s sebe, sleči: slindariti kaput, gaće, suknju
  • spokoríti se -im se, spokori -ite se, spokoril -ila se, spokorjen -ena pokajati se, primiti pokoru na sebe, priznati grešku: spokoriti se za greh
  • spontán -a -o (lat. spontaneus) spontan, izazvan, pokrenut sam od sebe: spontan aplavz; -a kretnja
  • svojíti si -im si, svoji -ite si, svojil -a si svojiti za sebe, svojatati za sebe, prisvajati sebi
  • štimán -a -o gord, ponosan, koji mnogo drži do sebe, ispor. štimati
  • točíti točim, toči -ite, točil -ila
    1. točiti, sipati: točiti vodo, vino
    2. točiti, krčmiti: točiti pod vejo
    sezonsko krčmiti vlastito, sopstveno vino; točiti čez ulico
    krčmiti vlastito, sopstveno vino mušterijama koje ne sjedaju već ponesu piće sobom
    3. točiti, ispuštati iz sebe: škaf toči
  • usvájati -am
    1. usvajati, prihvaćati, prihvatati, primati
    2. asimilirati, asimilovati, usvajati, primati u sebe: rastline usvajajo vodo
  • usvojíti -ím, usvoji -ite, usvojil -ila
    1. usvojiti, prihvatiti, primiti: izvršni svet je usvojil osnutek zakona
    2. asimilirati, asimilovati, usvojiti, primiti u sebe: usvojiti hrano, vodo
  • váse u sebe: zagledati se vase
  • vpíti vpijem, vpij -te, vpil -a upiti, usisati u sebe, apsorbirati, apsorbovati: razsušena zemlja vpije vlago
  • zbáciti zbâcīm
    1. vreči s sebe: zbaciti jaram sa sebe, jahača s konja
    2. odstaviti, strmoglaviti: zbaciti kneza s prijestola
    3. zbaciti s uma pozabiti, v nemar pustiti
  • zbacívati zbàcujēm metati s sebe
  • zbŕcati -am nogama udarajući zbaciti sa sebe: zbrcati odejo s sebe; otrok se je v spanju zbrcal
  • glâs m, mest. na glásu, mn. glȁsovi
    1. glas: pjevati u četiri -a; poznati koga po -u; grleni glas goltnik; zubni glas zobnik, dental; ženski, muški; ljudski glas človeški glas; životinjski glas pevač ima divan glas
    2. glas, ton, zvok; izvoditi različite glasove na instrumentu; čuje se glas zvona
    3. glas, vest, novica: pukao je glas; širenje lažnih glasova
    4. glas, sloves: steći glas dobroga čovjeka; iznijeti koga na rđav glas
    5. volilna pravica: opće, opšte pravo -a; on nema prava -a
    6. glas vapijućeg u pustinji glas vpijočega v puščavi; ni traga ni -a od njega od njega, o njem ni glasu; proturiti glasove razširiti vesti; ne pustiti -a od sebe ne dati glasu od sebe; podići glas začeti glasneje govoriti; svi u jedan glas vsi enoglasno
  • izdjelávati izdjèlāvām (ijek.), izdelávati izdèlāvām (ek.) izdelovati, ustvarjati: izdjelavati kašike rezljati žlice; on je najpre imao da izdjelava sebe, a onda da izdjelava svoje čete najprej je moral oblikovati sebe ...