-
profít m (fr. profit) profit, dobitak, zarada, korist, višak vrijednosti, višak vrednosti: narediti profit
-
profitírati -fìtīrām profitirati, imeti dobiček, korist
-
prúđēnje s korist
-
šìćār -ára m (šikar, perz.)
1. dobiček, korist
2. plen, ulovek
3. imetje: u bećara svakoga -a, ponajviše buha i ušiju
-
ȕhār m korist, prid: biti zȁuhār, gl. har
-
vàjda ž dial. korist, prid: koja vajda kaj pomaga; nije -e mora se priznati, nič ne pomaga; pevaš valjano, nije -e lepo poješ, prav zares, gl. tudi fajda
-
fàjdica ž neznatna korist
-
hàsnica ž majhna korist
-
ìzbiti ȉzbijēm, vel. ìzbīj; izbìjen -èna
1. izbiti: izbiti klin s klinom; izbiti komu što iz glave; izbiti komu nož iz ruke, komu oko; izbiti dance na buretu
2. odbiti: časovnik izbi dvanaest
3. pretepsti: izbiti koga na mrtvo ime
4. spinjiti: izbiti vrhnje, pavlaku
5. pristužiti: izbiti štogod na nadnici, na radu
6. izbiti, pridobiti korist: iz mutne situacije izbiti svoju korist
7. vreči: izbiti koga iz sedla
8. izbruhniti, začeti se: izbila je kuga, revolucija
9. pognati: izbilo je lišće; izbila je trava
10. predreti: djetetu su izbili zubi
11. priti, privreti na dan: izbila je voda; izbila je istina
12. priti, prebiti se: oko podne izbili smo na planinski greben
-
kòrisnica ž
1. uporabnica
2. benefica, predstava v korist igralca
-
korístiti -im koristiti, biti na korist, donositi korist: koristiti komu s čim
-
nȁuhār prisl. (gr. charis) v korist
-
obrestováti -ujem
1. davati, donositi kamatu na uloženi novac: obrestovati posojilo, vlogo, kapital se obrestuje
kapital donosi kamate
2. donositi korist: trud se ti bo obrestoval
-
odléči -žem
1. odlaknuti, laknuti: bolniku je odleglo
2. popustiti: bolečina je odlegla
3. odustati, popustiti: odleči od svojih zahtev
4. koristiti, pomagati, donositi korist, biti na korist: hči ji doma veliko odleže; sin mu odleže za tri
sin mu zamjenjuje tri radnika
5. prestati, odustati, proći: jeza je odlegla; vročina bo kmalu odlegla
-
dȁra ž (t. dara) tara: odbiti kome što na -u odpustiti komu kaj na račun neumnosti; prevršila, pretegla dara mjeru stvar je šla čez mejo; skuplja dara nego maslo večji so stroški kot pa korist
-
hâr hâri ž (gr. cháris) dar, naklonjenost, milost: u har v korist
-
mnògulja ž: ne daju rogulje nego -e prava korist je od veliko krav
-
vúći vúćēm, vel. vúci, vúcijāh vúcijāše, vúkoh vȗče, vûkao vúkla, vúčen -a
I.
1. vleči: vući kola, koga za rukav, koga za nos; ljubav ga je vukla k njoj; dijete dobro vuče; vući crtu; vući vodu iz bunara, mač iz korica, čavao, ekser iz daske
2. vući sebi vleči na svojo stran; vući noge vleči noge, težko hoditi; vući vodu na svoj mlin; vući koga za jezik; vući korist iz čega imeti korist iz česa; vući lance, okove biti v ječi; vući rep za sobom imeti madež na svojem imenu
II. vući se
1. vleči se: haljina se vuče po zemlji, po podu; lanac Karavanki vuče se duž sjeverne granice
2. vlačiti se: vući se poslije, posle bolesti; što se vučeš s onom bitangom
3. dajati se: što se vučeš s tim čovekom po novinama, po sudu
4. vuci mi se ispred očiju poberi se mi izpred oči; vući se klipka s kim kosati se s kom