Franja

Zadetki iskanja

  • grȉznuti -nēm ugrizniti: griznuće zubima je oštro hudo jo bo ugriznil z zobmi
  • isprebíjati isprèbījām
    I.
    1. pretepsti, premlatiti: isprebijati koga kao mačku; isprebijati koga na mrtvo ime hudo pretepsti koga
    2. polomiti: isprebijati komu noge, ruke
    3. polomiti si: mnogi isprebijaju noge i ruke
    II. isprebijati se prebiti se, prebijati se
  • izgŕditi ìzgr̄dīm
    1. ozmerjati, ošteti: izgrditi učenika jer neće da uči; izgrditi na mrtvo ime = izgrditi na pasja kola, na pasje obojke, na pasja preskakala, na pasja usta hudo ozmerjati, ošteti
    2. ogrditi: mać ti izgrdi rda; boginje su joj izgrdile lice
  • ìzjesti ìzjedēm (ijek., ek. tudi izesti)
    I.
    1. pojesti: dok čovjek s čovjekom tovar soli ne izjede, ne može ga poznati; ribe su ga u moru izjele; dosta sam ja u vas soli i hljeba izio (i hleba izjeo); u slast izjedoh ovaj komad pogače
    2. odjesti, utrgati: izjede mi od zarade
    3. izčrpati: ranije su mislili da kukuruz izjede zemlju gore od drugoga žita
    4. razjesti: rda s vremenom i gvožde izjede
    5. opikati: izjedoše nas komarci, buhe
    6. izjesti batine biti tepen; izjesti vatru biti hudo ozmerjan; kuga ga izjela, da bog da daj bog, da bi ga kuga pobrala; izjeo vuk magare volk je raztrgal osla = zgodilo se je nekaj hudega, toda za to se nikdo ne zmeni, nikomur ni mar
    II. izjesti se
    1. pojesti se, požreti se: najbolje bi bilo sve pauke stjerati u veliku prostoriju, neka se medusobno izjedu
    2. obrabiti se: šta vi radite kada se poluga na koturu izjede
    3. ekspr. sunce se izjelo sonce je mrknilo
  • jâd m
    1. žalost, skrb, trpljenje: svaki svoje jade najbolje znade; u ovim kućama sve jad i nevolje
    2. težava: to mi zadaje mnogo jada
    3. nesreča, revščina: olakšati komu bijedu i jad
    4. ubožec, ubogo ljudstvo: to malo -a što je ostalo poslije kosovskoga boja, ta raja, to smo mi
    5. učiniti od koga trista -a hudo kaznovati koga, uničiti koga; ni po -a ako je samo to še dobro, če je samo to; na jedvite -e z veliko težavo; šaka -a nekaj malega, neznatnega: to će o nama odlučiti veliki, mi smo tu mali, šaka -a
  • jȅtra jȅtārā s mn., jêtra -e edn. anat. jetra: to mi ide na jetra to me jezi, draži; ekspr. izjesti kome jetra hudo koga zdelati; ekspr. znati koga do jetre poznati koga v dno duše; lijevi, levi i desni režanj jetre; jetra ima mnogobrojne funkcije
  • kȍla kôlā s mn.
    1. voz: kola sa lotrama lojtrski voz; mrtvačka kola
    2. voz, vagon: željeznička, spavaća, službena, salonska kola; kola za ručavanje, jedilni voz
    3. voz, avto: sportska, trkaća, sanitetska, policijska kola
    4. tank: borna kola blindirana, izvidačka kola
    5. putovati na -ima potovati na vozu; putovati -ima potovati z vozom; izgrditi koga na pasja kola hudo ozmerjati koga; upreći koga u tuda kola
    6. Velika, Mala kola astr. veliki, mali voz
  • kr̂v kȑvi ž, mest. u kr̀vi
    1. kri: cirkulacija, kruženje, strujanje -i; koagulacija, zgrušavanje -i; mlada krv; gubitak -i; pretraga -i preiskava krvi; iz rane šiklja krv brizga kri; plava krv; užas nam ledi krv u žilama; bljuvati, bacati krv; crven kao krv; praviti zlu krv delati hudo kri; to su ljudi naše -i; biti ljute -i biti hude krvi; biti pun -i i mesa biti poln življenja; boriti se do posljednje kapi -i; čovjek nemirne, žestoke, vruće, južnjačke, opake, pogane -i; nečista krv danak u krvi krvni davek nekdaj v sultanski Turčiji; dati za koga zadnju kap -i; nož i krv je medu nama med nama, med nami je smrtno sovraštvo; piti nečiju krv na pamuk nenehno mučiti, trpinčiti koga; omastiti ruke krvlju neprijatelja umazati si, pomočiti roke v sovražnikovo kri; oprati krvlju uvredu s krvjo oprati žalitev; krv nije voda; kupati se, plivati u krvi; legla, pala je krv medu nama nastalo je smrtno sovraštvo med nama, med nami
    2. on mi je rod po krvi on je moj krvni sorodnik, biti slovenačke (slovenske), hrvatske, srpske -i
  • lèpinja ž lepinja, pecivo, kruh v obliki ploščatega hlebca: napraviti -u od koga ekspr. hudo pretepsti koga
  • mȉsliti -īm, mȉšljāh -āše, mȉšljen -a
    I.
    1. misliti: misliti na koga, o čemu, što; ja mislim sutra otputovati
    2. misliti, meniti: šta mislite o tome
    3. želeti, hoteti: neka se posrame oni koji nam zlo misle ki nam želijo hudo
    II. misliti se
    1. misliti se: nema tu šta da se misli
    2. skrbeti, misliti: ja se za sve to mislim
    3. razmišljati: vazda se ti misliš o drugim ljudima
  • nàmučiti -īm (se) namučiti (se): namučiti mukom koga hudo zmučiti koga; namučiti se muka veliko pretrpeti
  • òsužnjiti -īm (se)
    1. zasužnjiti (se): ljuto ga je dizdar osužnjio v hudo ječo ga je zaprl kastelan
    2. zapleniti: on će osužnjiti moga konja
  • pȁprikāš m, paprìkāš -áša m paprikaš: govedi, pileći paprikaš; napraviti od koga paprikaš hudo zdelati koga
  • pȉta ž (t. pite, gr. petta) gastr. pita: pita sa skorupom; peći -u; smotati koga kao Vlah -u hudo zdelati koga
  • potégnuti (potéći) pòtēgnēm
    I.
    1. potegniti: potegnuti brod kraju
    2. mahniti, udariti: potegao ga sabljom
    3. izdreti: potegnuti mač iz korica
    4. potegniti, srkniti: potegnuti iz boce
    5. odpraviti se: potegnuti kući, na onaj svijet
    6. zgrabiti: pak potegne koplje ubojito
    7. bilo je potegni-povuci bilo je zelo hudo, zelo težko
    II. potegnuti se
    1. vreči se: potegnuti se kamenom na koga
    2. zavleči se: potegli su se ovi poslovi
  • propùstiti pròpustīm
    1. pustiti (mimo, skozi): propustiti gosta u sobu; propustiti koga kroz ruke hudo pretepsti koga
    2. spustiti: propustiti kandidata na ispitu
    3. opustiti: ništa neću propustiti da te ne zadovoljim
    4. zamuditi: propustiti priliku
    5. pustiti naprej: propustiti koga naprijed
  • šȉlo s
    1. šilo: -om probušiti kožu, dasku; vratiti šilo za ognjilo vrniti enako z enakim, hudo s hudim; izgubiti se kao šilo u vreći zgubiti se brez sledu
    2. zbadljivka: razgovarajmo polako, bez šila, prijateljski
    3. zool. morsko šilo, Syngnathus acus
  • tȁnko prisl.
    1. tanko: tanko namazati komad hljeba, kruha; tanko prevući, obložiti; tanko teče voda iz česme
    2. tanko, revno, slabo: tanko zaradivati
    3. tanko, visoko, z visokim glasom: tanko zapjevati, progovoriti
    4. tanko svirati ekspr. tenko piskati; otkako je prešao u varoš, tanko svira mu tanka prede, se mu hudo godi
  • ùzēti ȕzmēm, ùzmi, ùzēh ȕzē, ȕzeo ȕzēla, ȕzēt -a
    I.
    1. vzeti: uzeti stan, pilulu, komu što, advokata, djevojku za ženu, koga za primjer, za svjedoka, za zlo, koga k sebi u kuću, na račun, lijek, put pod noge, pod najam, u posjed, u zakup, koga pod okrilje; uzeti što srcu vzeti si kaj k srcu; uzeti koga na nišan vzeti koga na muho; uzeti što na sebe prevzeti odgovornost za kaj; bog ga je uzeo k sebi umrl je; davo je uzeo ušur od njega podal se je na slabo pot; uzeti glavu kome vzeti komu glavo, ubiti ga; uzeti za zlo vzeti za hudo, zameriti
    2. zavzeti: uzeti grad, neprijateljske rovove, na juriš
    3. povzeti: uzeti riječ
    4. začeti: on uze govoriti
    5. uzeti pod svoje posvojiti; uzeti maha razmahniti se: uzeti dijete za ruku; ja ću uzeti lijevo u ovu ulicu jaz bom zavil na levo, v to ulico; uzmimo da ti nisi došao recimo, da ti nisi prišel
    II. uzeti se
    1. vzeti se: oni će se sada uzeti, sutra je vjenčanje
    2. prijeti se: oni se uzeše za ruke
    3. uzela mu se ruka roka mu je ohromela; uzeti se u pamet dobro premisliti, pametno pretehtati, spametovati se
  • vrátiti vrâtīm, vráti; vrátih vrâtī; vrâćen
    I.
    1. vrniti: vratiti novac, posjetu, posetu, k svijesti, k svesti, u život; vratiti životu vrniti življenju; vratiti žao za gore povrniti hudo s hudim; vratiti žao za sramotu; vratiti milo za drago, šilo za ognjilo
    2. odvrniti, odgovoriti: vratiti koga s puta
    II. vratiti se
    1. vrniti se: vratiti se kući, s puta, na isti predmet; vratiti se prvim vlakom vrniti se s prvim vlakom; vratiti se prvom prilikom vrniti se ob prvi priložnosti
    2. vratiti se k sebi zbuditi se iz nezavesti