Franja

Zadetki iskanja

  • dòtad, dòtada, do tàda prisl. dotlej, do takrat
  • do viđénja medm. kot pozdrav na svidenje
  • dodno predl. z rod. do dna, do: okom ga omjere svrh glave dodno pete s pogledom ga je prerneril od vrha glave do pet, od pet do glave; prelijetao je s četom svojom savrh Bosne do dno Hercegovine od Bosne do skrajnih meja, do zadnjega kotička Hercegovine
  • dól -a (i ou̯) m, lok. mn. po doleh star. dolina, dol, do: potok teče po -u; zvonjenje se razlega čez hrib in dol
    zvonjava odjekuje nadaleko; valovni dol
  • k, ka predl. z daj.
    1. k (pred k in g) h: ode k materi; sjesti k ručku sesti h kosilu; idem ka gospodinu grem h gospodu; približujem se k mestu približavam se ka gradu; obratio se ka kralju obrnil se je h kralju
    2. proti: put k Prizrenu, udariti k istoku napotiti se proti vzhodu; oblaci se dižu k nebu; udaću se k jeseni omožila se bom proti jeseni; obrnuti glavu k prozoru
    3. do: ljubav k narodu
    4. za: naš ustanak protiv fašizma poslužio je k oslobodenju i okolnih naroda
  • naprema predl. z mest.
    1. nasproti: na Savi naprema Zagrebu
    2. do: obaveze naprema društvu
  • prema predl.
    I. z rod. nasproti: kuća prema staroga tornja; ova je žena rdavog vladanja prema svakoga
    II. z mest.
    1. do: ljubav prema domovini
    2. proti: šta smo mi prema njima; ici prema gradu
    3. po: vladati prema zakonima; vladati se prema prilikama
    4. prema tome potemtakem, torej: mi se prema tome zalažemo za bratstvo svih jugoslovenskih (jugoslavenskih) naroda; biti prema glavi iti za glavo, za življenje; ovo neće biti prema dobru to ne bo dobro
  • razom predl.
    1. z rod. do (višine): kad se drva nasijeku razom zemlje
    2. z orod. v višini: one su kuće razom sa zemljom i male
  • tik predl. s gen. tik, kraj, do, uz: ob cesti tik hiše
    kraj puta uz kuću; tik ceste raste jablana
    uz samu cestu raste voćka
  • vštríc predl. s gen. pokraj, do: vštric tebe sem stal
  • àmeticē, àmetimicē, àmetom prisl. (t. ameten, ar.) popolnoma, do kraja, čisto: smrt ametice kosi; neprijateljsku vojsku potukli smo ametice; marva crkava ametice
  • àproš m (fr. approche) voj. aproš, pristop, prekop iz zaledja do prvih strelskih jarkov: vježbati ljude u iskopavanju aproša
  • áspra ž (gr. aspros) aspra, sitan srebrni novac u Turskoj do 17. v.
  • begènisati -išēm (t. begenmek)
    I.
    1. vzljubiti, čutiti simpatije do koga: koji koga begeniše, s onim i jegleniše kogar kdo rad vidi, z njim rad govori, se pogovarja; već cio sokak zna da moj Mladen tvoju Jelku begeniše da mu je tvoja Jelka všeč, da jo rad vidi
    2. ljubiti, marati, rad imeti: ne uzimaj onu koju ne begenišeš; ne begenišem za svojim stolom ljudi koji su tako čvrsto zakopčali dugmeta svoje uniforme da im ne vidiš srcu do dna
    3. odobriti, odobravati, pohvaliti: ne begenišem što si uradio
    II. begenisati se vzljubiti se, rad se imeti: kad se momak i djevojka begenišu, ne pazi se na godine
  • bétvica ž
    1. stabljičica
    2. v. betva
    3. betvica hrane, zapravil je vse do zadnje -e pročerdao je sve do posljednje (-sle-) parice; niti za -o ni boljši
    nimalo nije bolji
  • blazníti -im luditi, dovoditi do ludila: ta misel mu blazni pamet; ne blazni ga s praznimi obljubami
  • bohoríčica ž pismo koje je zaveo u 16. v. A. Bohorič te se održalo kod Slovenaca do sredine 19. v.
  • bŕž pril.
    1. odmah, smjesta: to reče in brž odide; glej, da se brž pobereš
    2. skoro: dežja ne bo tako brž
    3. tik, odmah do: hišice so brž ob morju
  • bùtum, bùtun neskl. prid. (t. bütün)
    1. ves, cel: smije ti se butum Bosna
    2. prisl. vse, do kraja: sve bi ovo butum trebalo zapaliti
  • cìkvati se -ām se (it. cinque) dial. iti se neko igro z iztegovanjem prstov ene roke ob hkratnem štetju od ena do deset v italijanščini