-
izvinjénje s opravičilo: molim za izvinjenje prosim za zamero, prosim, ne zamerite
-
jȁdac jȁca m, jádac jáca m ptičja kobilica, furkula: lomiti jadac komu staviti s kom; udariti komu jadac ogoljufati koga; znam za jadac ne boš me opetnajstil; spolja gladac, iznutra jadac zunaj vse lepo, znotraj pa največja grdobija
-
jâv m glas: ne pustiti -a od sebe ne se oglasiti; nema ni strava ni -a ni sledú ne glasú; stupiti na jav pokazati se; potražiti strv ili jav poiskati ga mrtvega ali živega
-
Jûrjevo -a s jurjevo: dobit ćeš, dobićeš na Jurjevo ne boš nikoli dobil, dobil boš ob svetem Nikóli
-
kâjda ž, kàjda ž (t. kaide, ar.)
1. nota: staviti u -e zapisati z notami
2. mn. napev, arija, note, z notami zapisano glasbeno delo
3. od te -e nema fajde iz te moke ne bo kruha
-
kȁpa ž kapa: službena, studentska, vojnička, sportska, šoferska kapa; kapa sa štitnikom kapa s senčnikom; bacati -u uvis metati kapo v zrak od veselja; mrka kapa zla prilika nič dobrega ne pomeni, če srečaš črno kapo (duhovnika); davati -om i šakom dajati radodarno; djevojka je pošla pod -u dekle se je omožilo; vrabac mu je pod -om ima tiča pod klobukom, ne pozdravlja; nakriviti -u potisniti kapo na stran, prešerno se vesti
-
kàpūt -úta m (it. cappotto) suknja, suknjič: muški, ženski, dječji kaput; nije bio kaput nikada prijatelj gunju meščan in kmet se ne gledata lepo; isprašiti komu kaput pretepsti koga; okretati kaput prema vjetru; skinuti komu kaput s leda; svaki kaput nositi naopačke vsako zadevo presojati narobe
-
kćî kćȅri, zval. kćȅri, orod. kćȅri, kćêrju, mn. kćȅri, rod. kćèrī hči: to je moja kći; Evina kći; kći na udaju hči za možitev; nemoj, kćeri, gubit dana ne zapravljaj časa, hči
-
kímet m (t. kyjmet, ar.) dial.
1. vrednost, cena: svakom topu kimet poznavaše
2. pomembnost: veliki kimet mu pridaje
3. mera: taj jede kao domba, ne zna sam sebi -a
4. njemu se ne zna božjega -a sam ne ve, kaj bi rad, kaj hoče
-
klȁda ž
1. klada, hlod: sjediti na -i; naići na -u koja leži preko puta; glup kao klada; zaspati kao klada; kud će iver od -e jabolko ne pade daleč od drevesa; um caruje, a snaga -e valja boljša je pamet kot žamet
2. poleno
3. mn. klade: ležao je po tamnicama u kladama
4. ekspr. klada, neroden, nespreten človek: neću ovakvu -u; ovo je klada od mesa
-
klȉnac klînca m
1. klin: objesiti šešir na klinac na zidu
2. klinec, žebelj: čekićem ispravljati stare klince
3. ekspr. nedorasel fant: moji drugovi varošani, klinci u kratkim gaćicama, rugaju mi se iza ćoškova; klincima ispod 16 godina zabranjen je ulaz u salu
4. ni -a neću maknuti ne bom s prstom mignil; kog -a mi možeš kaj mi pa moreš
-
kojekȍ -kòga, kojetkȍ -kòga kdor koli: nemoj da sjediš s kojekim ne sedi s človekom, ki ga ne poznaš; ne osvrći se na kojekoga ne oziraj se za vsakomer, za komer koli
-
kokòškē prisl.: pali su kokoške pravimo, kadar se dva rujeta in padeta tako, da se ne ve, kdo je koga vrgel
-
kȍlje prisl.: nije mi kolje ne utegnem
-
kȍljīvo s (gr. kóllyva) kuhana pšenica s sladkorjem in zmletimi orehi, polita z vinom, na slavi ali sedmini (pogrebščini) postrežejo z njo gostom: taj miriše na koljivo ta ne bo več dolgo trave tlačil; pojesti kome koljivo preživeti koga
-
kònac kónca m
1. nit: život mu visi o -u; udjeti konac u iglu; držati -e u svojoj ruci, u svojim rukama imeti oblast v svojih rokah; pomrsiti komu -e zmešati komu štreno; pričati s konca, s konopca pripovedovati zmedeno, brez reda; sakriti, zaturiti -e prikriti, prikrivati prave namene
2. sukanec: mosur -a
3. vrvica
4. konec: sve mora imati svoj konac; bez kraja i -a; tjerati mak na konac ne odnehati, gnati zadevo do konca; koncem godine na koncu leta
-
kȍnat kȏnta m (it. conto) dial. račun: učiniti s kim konat obračunati s kom; ne mogu doći s njima ni na kakav konat z njimi se ne morem sporazumeti
-
kòpriva ž bot. kopriva, Urtica: neće grom u -u kopriva ne pozebe
-
kȍra ž
1. skorja: kora hljeba, kruha, drveta; uhvatila se kora na rani
2. lupina: orahova, limunova kora; lada nam je kora od jajeta
3. ne guli kore da ne bude gore ne razkrivaj resnice, da je ne boš skupil
-
kòsa ž kosa: brusiti -u; kositi -om kositi s koso; došla kosa do brusa, do kamena mera je polna, tako se ne more naprej; udarila kosa u kamen