Franja

Zadetki iskanja

  • prevŕnuti prèvr̄nēm
    I.
    1. prevrniti: prevrnuti čašu, lonac, stolicu
    2. obrniti: prevrnuti odijelo
    3. obrniti, prekopati, preorati: prevrnuti još jedan komadić zemlje te je zasaditi lozom
    4. obrniti: prevrni listove svjetske istorije
    5. narobe obrniti: cijelu sam kuću prevrnuo, a ništa nisam našao
    6. zaviti: prevrnuti oči, očima
    7. prevrnuti što na glavu obrniti kaj na glavo; prevrnuti kome tanjir, sahan ne pustiti komu jesti; prevrnuti kome džepove oropati, oskubsti koga; prevrnuti vjerom prestopiti v drugo vero; prevrnuti kome pamet zmešati komu pamet; prevrnuti jezik, jezikom spregovoriti
    II. prevrnuti se
    1. prevrniti se: čamac se prevrnuo
    2. obrniti se: prevrnuti se u grobu
    3. prekucniti se: prevrnuti se na glavu
    4. sprevreči se: vrijeme se prevrnulo
    5. cikniti: vino se prevrnulo
  • prìbjegnuti -nēm (ijek.), prìbegnuti -nēm (ek.) pribežati, zateči se h komu: pribjegnuti komu za pomoć; braća koja su pribjegla pod sjen krila toga lava; pošto pravilo nije jasno, treba pribjegnuti tumačenju ker pravilo ni jasno, poglejmo, kaj pravi razlaga
  • prìdati prìdām pridati, dodati: pridati važnost čemu spoznati kaj za pomembno
  • prȉgovōr m
    1. očitek, graja: biti bez -a; njemu nema -a ni mu kaj očitati
    2. ugovor: staviti prigovor ugovarjati
  • privèsti -vèdēm
    1. privesti, pripeljati: privesti koga na pravi put; što je vas privelo ovamo?
    2. privesti što u život oživiti kaj; privesti što u djelo uresničiti kaj; privesti što kraju končati kaj; privesti pameti spametovati koga
  • privòditi prìvodīm
    1. pripeljevati: sluga mu konja privodi
    2. privoditi što u život oživljati kaj; privoditi što u djelo uresničevati kaj; privoditi kraju končavati koga; privoditi koga pameti učiti koga pameti
  • prizrénje s ozir: imati -a ozirati se na kaj; uzeti u prizrenje upoštevati kaj
  • pròsulja ž
    1. ponev, kozica: premeće se kao riba u -i; obijati kao prosulja u belu nedelju hoditi od enega do drugega in kaj prositi, za kaj moledovati; pasti s -e na žeravu priti s hudega na hujše, priti z dežja pod kap
    2. bot. prosulja, Milium
  • pȑst m, mest. na pr̀stu, mn. pȑsti pr̀stijū in pr̀stī in pr̂stā prsč: na svakoj ruci i na svakoj nozi imamo po pet prstiju; znati što u prste znati kaj zelo dobro; gledati komu kroz prste; imati što u malom prstu; on nije ni prstom mrdnuo ni zganil s prstom; isisati što iz prstiju izsesati kaj iz prstov; biti čistih prstiju biti čistih prstov, rok; biti s kim kao prst i nokat biti si s kom zelo blizu; biti raširenih prstiju biti zapravljivec; gledati kome na prste; dobiti po prstima; zabadati svoje prste u svaku sitnicu; imati dugačke prste; imati na svaki prst po jednu; ići na prstima hoditi po prstih; igrati na prstima plesati na prstih, na koncih prstov; na prste jedne ruke može izbrojati; krstiti se sa tri prsta križati se po vzhodnem obredu; ne vidi se ni prst pred nosom; staviti prst na usta, na čelo; omotala ga je oko -a; prst božji; biti sam kao prst
  • pr̂vī -ā -ō prvi: -a pomoć; ti nisi u -oj mladosti; to se vidi na -om koraku; radnik od -e ruke odličen delavec; pitanje -oga reda pomembno vprašanje; voditi -u riječ u društvu imeti prvo besedo v družbi; svirati -u violinu tudi ekspr. igrati prvo violino; u -om redu je on stručnjak, i tek onda pisac; stavljati što u prvi plan postavljati kaj na prvo mesto; biti u -om planu biti na prvem mestu; prvi kokoti, prvi pijetli prvi petelini, zelo zgodaj; prvi put prisl. prvič, prvikrat; Prva neprijateljska ofanziva; Prvi maj; Prvi srpski ustanak; Prvi svjetski rat
  • pȕcati -ām
    1. pokati: bombe pucaju; pucati od smijeha; drvo puca od zime; ekspr. jede da sve puca je požrešno; puca mi srce za kim poka mi srce za kom; puca mi prsluk gl. prsluk
    2. streljati: pucati na zeca; pucati na gol
    3. svitati (se): zora puca, bit će dana
    4. svetlikati se: puca mi pred očima
    5. meriti, ciljati: ovaj puca na visoke položaje; ovim je riječima na mene pucao
    6. pucati u vjetar delati kaj brezsmiselnega, nekoristnega
  • pȕls m (lat. pulsus) pulz, utrip: napipati kome puls najti komu občutljivo točko; opipati kome puls na spreten način ugotoviti, kaj kdo misli
  • pȕn -a -o
    1. poln: -a čaša; pun para kao žaba dlaka; pun mjesec ščip, polni mesec; u -om smislu riječi v polnem pomenu besede; u -oj formi; s -im srcem što učiniti z ljubeznijo kaj storiti; usta su mu -a bratstva i jedinstva; imati pun tur imeti polne hlače; -im glasom progovoriti na ves glas spregovoriti
    2. popoln: -a gimnazija
    3. pun puncat = dupkom pun do vrha poln, nabito poln
  • ràdšta prisl. zakaj: radšta ode Novak u hajduke kaj je bil vzrok, da je šel N. med hajduke
  • rázlog m
    1. razlog: dostatan, dovoljan razlog za protivmjere
    2. preudarek, premislek: učiniti nešto bez -a
    3. čovjek od -a razumen človek; imati razlog imeti prav; s -om po pravici; podati se -u spoznati, kaj je prav; u razlog se! spametuj se!, pomisli!
  • rêd m, mest. u rédu, mn. rédovi rédōvā in rȅdovi redóvā
    1. vrsta: izići iz -a; vojnici stoje u -u; aritmetički red; krivulja drugoga -a; doći na red; napredovanje prije -a; sada je red na tebi da govoriš; zbiti -ove zgostiti vrste; u dvojne redove na desno
    2. red: održati, napraviti red pozvati koga na red; dovesti stvar u red; stvar je u -u
    3. red, način poslovanja: dnevni red; sajamski red; čaršijski, pijačni red
    4. razvrstitev, red: azbučni, abecedni red; kućni red hišni red
    5. vrstica: četvrti red u drugom stupcu
    6. red: izborni red volilni red, postopek; vozni red ili red vožnje
    7. red: kaluđerski, monaški, franjevački, isusovački red
    8. stopnja: orden partizanske zvijezde prvoga -a
    9. mesečno perilo: ženski red
    10. čitati što između redova brati kaj med vrsticami; svi od -a vsi po vrsti; red je da to učiniš spodobi se, da to narediš; redom po vrsti; reda radi zaradi reda; on je to rekao reda radi to je dejal, da bo red, da bo mir besedi
  • rúka ž, daj. rúci, tož. rûku, mn. rȗke, rod. rùku
    1. roka: gvozdena ruka = jaka ruka = čvrsta ruka; pružiti komu -u u pomoć; dići -u na koga; raditi nešto na svoju -u; pustiti komu slobodne -e; biti čija desna ruka; imati što pri ruci; biti srećne -e; biti čistih ruku; crtati slobodnom -om; voditi dijete za -u; držati konce u svojim rukama imeti niti v svojih rokah; imati koga u rukama; imati pune -e posla; ići komu na -e, na -u pomagati komu; dok bi -om o -u zelo hitro, kaj kmalu; uraditi nešto na brzu -u narediti nekaj v naglici, zelo hitro; polaziti, poći za -om posrečiti se, uspeti; imati prljave -e; primiti koga raširenih ruku sprejeti koga z odprtimi rokami; ruka ruku mije, a lice obadvije; molim, -u na srce; s -e mi je spotoma mi je, priročno mi je
    2. vrsta: ima tu knjigu od svake -e
    3. način: u neku -u ima pravo
    4. u najmanju -u vsaj
  • slȍvo s
    1. črka, pismenka: latinska, glagoljska, ćirilska, štamparska -a; zapisati, zabilježiti što zlatnim slovima zapisati kaj z zlatimi črkami; to je mrtvo slovo na papiru; što određuje slovo zakona
    2. beseda: da ne čujem ni -a više; napisati -ima i ciframa; jednim -om z eno besedo, skratka
    3. govor: svečano, oprosno, prigodno, posmrtno slovo
    4. slovo na slovo vrsta družabne igre
  • snága ž, tož. snâagu, mn. snâge
    1. moč: vodena snaga; konjska snaga; udarna, odbrambena, obrambena snaga; moralna snaga; raditi nešto iz sve -e, punom -om z vso močjo; kupovna snaga novca; motorna snaga
    2. moč, veljava: zakon stupa na -u sa danom objave u Službenim novinama zakon bo začel veljati; staviti što izvan -e razveljaviti kaj
    3. sila: zamijenile su nas nove, mlade -e; oružane -e vojska, armada, oborožene sile
    4. telo: imati lijepu -u; u snazi mršav
  • stánje s
    1. stanje: biti u dobrom, u rđavom -u; dovesti nešto u prvobitno stanje spraviti kaj v prvotno stanje; materija u čvrstom, tečnom, tekućem, gasovitom -u; biti u drugom (u blagoslovenom) -u; brojno, političko, imovno stanje; zdravstveno stanje; opsadno stanje obsednostanje; stanje ratne pripravnosti; stanje vode je normalno; stanje bolesnika nije povoljno; stanje trgovine je odlično; naša privreda, naše gospodarstvo je u najboljem -u; prema sadašnjem -u stvari kakor stvari sedaj stojijo
    2. lingv. glagolski način: radno, trpno glagolsko stanje aktiv, pasiv
    3. gospodarska poslopja: bojao sam se da me bandit jedne noći ne ubije ili mi stanje ne zapali
    4. imetje: spiskao je cijelo svoje stanje
    5. ja nisam u -u to da učinim tega ne morem storiti