-
rázlika ž razlika, razloček: razlika između bijelog i crnog; razlika u cijeni; svi bez -e; za -u od danas v primerjavi z danes
-
rázrožan -žna -o divergenten, razhoden: mišljenja su im -a mnenja se jim (jima) križajo; oni su u tom -i v tem so različnih misli
-
rèbro s, mn. rȅbra rȅbārā
1. rebro: prava -a, vita -a, lažna -a: munuti koga u -a suniti koga v rebra; prebiti komu -a polomiti komu rebra; polomiti, prebrojati, poravnati kome -a pretipati komu rebra; broje mu se -a lahko mu prešteješ rebra; s neba pa u -a nepričakovano, na naglem, kot strela z jasnega neba; s -a odgovoriti osorno, nataknjeno odgovoriti
2. rebro: -a lađe, čamca; glavno rebro lista sa bočnim -ima
3. reženj, rezina: dao je Nijemcu staro odijelo i rebro slanine
4. arhit. rebro: rebro svoda, kupole
-
registrácija ž registracija: registracija motornih vozila; petak i subota su dani registracija pred građanskim vlastima v petek in soboto se opravljajo civilne poroke
-
rekàlījskī -ā -ō rekalijski; Rekalija m prebivalec jugovz. Srbije, kjer se v jeziku kažejo že nekatere značilnosti bolgarščine
-
rémov: nekad je šemova, a nekad je -a danes je tega, jutri je drugega, gre iz rok v roke (o ženski)
-
rèšētka ž
1. rešetka, križi, mreža: rešetka na prozoru; prozor, vrata s -ama; biti iza -e biti v zaporu
2. elektr. rešetka: fiz. optička rešetka; kristalna rešetka
-
rȉječ ž, mest. u rijèči (ijek.), rêč ž, mest. u réči (ek.)
1. beseda: časna, poštena riječ; to su prazne -i; donosimo i stare, neobične dijalekatske, provincijalne -i; držati, prekršiti, podijeliti; zamoliti za riječ; imati, voditi glavnu riječ; krilata riječ krilatica; na riječima biti dobar v besedah biti dober; o tome ne može biti ni -i; to je moja posljednja riječ; uhvatiti koga za riječ ujeti koga pri besedi; neću ni -i da čujem; ukrštene -i križanka; govoriti riječ po riječ govoriti besedo za besedo
2. govor: o tome će biti riječ kod ručka o tem, se bo govorilo pri kosilu
-
ròpstvo s
1. suženjstvo, hlapčevstvo
2. ujetništvo: dopasti -a priti v ujetništvo; pasti u ropstvo, osloboditi (se) iz -a
-
rúčiti rûčīm
I.
1. zlivati: ozgo stade da ruči vodu
2. dajati, prožiti roko: junak junaku vjeru daje, ruke ruče da se ne izdaju; zla me ruka ručila v nesrečno roko sem segel, nesreča me čaka
II. ručiti se rokovati se: priđe ravno gospodaru i ruči se s njime
-
rúda ž oje: udarila ruda u brijeg zgodila se je težka nesreča; istrčavati se pred -u brez potrebe se vmešavati v tuje zadeve; natrčati kao ždrijebe pred -u; koga ubije ruda, onome nema suda
-
rúka ž, daj. rúci, tož. rûku, mn. rȗke, rod. rùku
1. roka: gvozdena ruka = jaka ruka = čvrsta ruka; pružiti komu -u u pomoć; dići -u na koga; raditi nešto na svoju -u; pustiti komu slobodne -e; biti čija desna ruka; imati što pri ruci; biti srećne -e; biti čistih ruku; crtati slobodnom -om; voditi dijete za -u; držati konce u svojim rukama imeti niti v svojih rokah; imati koga u rukama; imati pune -e posla; ići komu na -e, na -u pomagati komu; dok bi -om o -u zelo hitro, kaj kmalu; uraditi nešto na brzu -u narediti nekaj v naglici, zelo hitro; polaziti, poći za -om posrečiti se, uspeti; imati prljave -e; primiti koga raširenih ruku sprejeti koga z odprtimi rokami; ruka ruku mije, a lice obadvije; molim, -u na srce; s -e mi je spotoma mi je, priročno mi je
2. vrsta: ima tu knjigu od svake -e
3. način: u neku -u ima pravo
4. u najmanju -u vsaj
-
rúno s
1. runo: ovčje, meko runo; zlatno runo; orden zlatnoga -a; skinuti runo
2. pridelek: prodao je njivu pod -om prodal je njivo s pridelkom vred
3. dao je zemlju na runo dal je zemljo v najem
-
rȕpa ž
1. luknja: bušiti -u vrtati luknjo; zavući se u -u zavleči se v luknjo; ovo nije stan, ovo je rupa; sakriti se u mišju -u; biti deveta (posljednja, zadnja) rupa na svirali biti peto kolo; sabiti koga u mišju -u ugnati koga v kozji rog; ići mečki na -u podati se v nevarnost
2. jama, brlog
-
ruskoslòvēnski -a -o ruskoslovanski: ruskoslovenski jezik jezik srbske književnosti v 18. st.
-
sàbiti sȁbijēm
I.
1. zbiti: sabiti put, komu rogove ukrotiti koga; sabiti koga u mišju rupu ugnati koga v kozji rog
2. segnati: sabiti divljač u šipražje; policija je sabila osuđenike na najmanji prostor
3. stisniti, komprimirati: sabiti vazduh, zrak, gas, plin
II. sabiti se stisniti se
-
sȁf m (t. saf, ar.) vrsta, špalir: stati u saf postaviti se v špalir
-
sȁn snȁ m, mest. ù snu, mn. snȍvi in snȉ, daj. snȉma
1. sen, sanje: tumač snova razlagalec sanj; na to nisam ni u snu pomislio; san mi se nije ispunio
2. spanje: tvrd, lak, miran, dubok san; zimski san zimsko spanje; prenuti, trgnuti koga iza sna predramiti koga; uljuljati koga u san zazibati koga v spanje; spavati vječni san; carstvo snova kraljestvo sanj; hodanje u snu med. hoja v snu, samnambulizem
-
sàsūti sȁspēm, sàspi, sȁsūt -a
1. sesuti: sasuti pijesak u jamu; sasuti kome prah u oči nasuti komu prahu v oči, potegniti koga; sasuti vatru na koga ozmerjati koga
2. zliti: sasuti u čašu; sasuti kome pun lonac vode na glavu
3. izprazniti: sasuti čašu za čašom
4. zbiti: sasuti komu zobe
-
sȁučesnīštvo s soudeležba: saučesništvo u krivičnom djelu soudeležba v kaznivem dejanju