Franja

Zadetki iskanja

  • шевелиться šušteti, vztrepetati; premikati se; buditi se (upanje);
    шевелись! gani se!;
    у него шевелятся деньги veliko denarja ima;
    бровью не шевельнуться prav nič se ne zmeniti za kaj
  • шерсть f dlaka, volna;
    это ему не по шерсти to mu ni všeč
  • шить šivati;
    шитый золотом z zlatom izvezen;
    не лыком шитый tudi nekaj zmore;
    это шито белыми нитками to je kakor na dlani
  • шуба f kožuh;
    из этого шубы не сошьёшь iz te moke ne bo kruha
  • шуметь šumeti, hrumeti; prepirati se;
    не шумите, тише! ne delajte hrupa, tiše!
  • шутить šaliti se; norčevati se iz koga;
    шутки ш. šale zbijati;
    шутя v šali, igraje;
    не шутя brez šale;
    чем чёрт не шутит vse se lahko zgodi
  • шутка f šala;
    шутки в сторону brez šale;
    дело идёт не на шутку stvar postaja resna;
    не на шутку испугался pošteno se je prestrašil
  • шутя za šalo, v šali; zlahka;
    не ш. resno
  • щадить prizanašati, biti prizanesljiv;
    не щ. своей крови за отечество rad preliti kri za domovino
  • этнография f narodopisje
    этот, эта, это, pl.
    эти ta, ta, to, ti;
    дело не в этом ne gre za to
  • я jaz;
    я не я nič ne vem, nimam pojma;
    по мне po mojem (mnenju)
  • являться, явиться (po)javljati se, (po)javiti se; zglasiti se; (pri)kazati se; biti;
    не явиться по вызову в суд ne odzvati se pozivu pred sodišče;
    я. с повинной priznati svojo krivdo;
    я. необходимым biti potreben;
    всегда это делаю, когда является возможность to delam vselej, kadar je priložnost;
    я. на сцене nastopiti na odru
  • язык m jezik; govorica; (zast.) kembelj, tolkač (pri zvonu);
    у него я. без костей velik klepetec je;
    чутьё языка jezikovni čut;
    родной я. materinščina;
    обиходный я. pogovorni jezik;
    говорить на трёх языках govoriti tri jezike;
    у него отнялся я. izgubil je dar govora;
    как у него я. повернулся kako si je upal reči kaj;
    у него я. хорошо подвешен govori, kot bi rožice sadil;
    болтать (трепать, чесать) языком (vulg.) kvasiti;
    это у него не сходит с языка to mu je stalno na jeziku;
    у него сорвалось с языка ušlo mu je, bleknil je
  • ять f ime črke
    ѣ v reformiranem ruskem pravopisu (od 1917 se ne rabi več);
    дело идёт на я ять stvar gre imenitno
Število zadetkov: 714