как kako; kakor, kot; kar, ko;
как можно лучше kar najbolje;
к. будто kakor da, zdi se, morda;
к. бы не da ne bi;
к. бы не так (lj.) kje neki;
как бы то ни было naj bo že kakor koli;
к. же seveda, vsekakor;
к. есть (lj.) prav tako, povsem;
к. бы ни kakor koli;
как-никак navsezadnje;
вы как раз впору приехали ravno prav ste prišli;
дом как раз против церкви hiša je ravno nasproti cerkve;
я как раз возвращусь takoj se vrnem;
а не то к. раз удерёт sicer jo bo takoj pobrisal;
к. только brž ko;
вот к. glej;
смотря к. pač po tem;
к. попало kakor koli, površno;
так как ker
Zadetki iskanja
- кто kdo; kdor;
к. такой? kdo je to?;
к. бы ни был kdor si bodi;
к. бы ни пришёл naj pride kdor koli;
к. куда vsak na svojo stran, vsaksebi;
к. ни на есть vsakdo, kdor koli že;
хоть кого vsakogar - мах m (za)mah; obrat;
махом mahoma;
со всего маxy hitro, takoj;
дать маху zgrešiti; ustreliti kozla;
одним единым махом, с одного маху na en mah, mahoma;
с маху z vso močjo; naglo - медлить obotavljati se, odlašati;
иемёдля takoj, brez odlašanja - минута f minuta; trenutek;
сию минуту takoj;
в данную минуту ta trenutek; trenutno;
с минуты на минуту vsak čas; m.
в минуту do sekunde natančno - настоящий sedanji; pravi, resničen; dejanski;
в настоящее время v sedanjosti;
в настоящую минуту takoj;
в настоящем году letos; gram.
настоящее время sedanjik;
настоящее золото pravo zlato;
настоящий друг resničen prijatelj;
по настоящему kakor se spodobi - промедление n zadrževanje; odlaganje, odlašanje;
без промедления takoj, nemudoma - сей, сия, сие, сий (zast.) ta, ta, to, ti;
на сей раз tokrat;
сего ради zaradi tega;
до сих пор doslej, dotlej;
сию минуту takoj;
ни то, ни сё ne prvo ne drugo;
сего года letos - слово n beseda; govor; pogovor; (zast.) pripoved, povest;
ласковое с. lepa, topla beseda;
слово в слово dobesedno;
слово за слово besedo za besedo;
в одно слово hkrati povedano (kadar pove isto misel hkrati več ljudi);
просьба на словах ustna prošnja;
говорить с чужих слов govoriti na podlagi pripovedovanja drugih;
к слову пришлось (сказать) pogovor je tako nanesel;
одним словом skratka;
с первого слова takoj, pri priči;
слов нет seveda, nedvomno;
быть господином своего слова biti mož beseda;
взять слово на собрании oglasiti se k besedi na zborovanju, povzeti besedo;
он за словом в карман не полезет nabrušen jezik ima, ni v zadregi za odgovor - случай m slučaj, primer; priložnost;
удобный с. ugodna priložnost;
в случае болезни у bolezni;
во всяком случае v vsakem primeru;
ни в коем случае v nobenem primeru;
не упустить случая ne zamuditi priložnosti;
воспользоваться случаем izkoristiti priložnost;
со мной произошёл такой с. tole se mi je zgodilo;
по случаю v zvezi z, zastran, ob priliki, ob - счёт m račun(anje); obračun; pl.
счеты, счета, računi; pl.
счёты računalo;
с. очков (šport.) število točk;
с. в уме računanje na pamet;
на с. na račun;
за с. v breme;
на этот с. glede tega;
в конечном (последнем) счёте navsezadnje;
ровным счётом ничего prav nič;
текущий с. tekoči račun;
это сказано на мой с. to leti name;
сводить счёты с кем-нибудь obračunavati s kom;
быть на хорошем счету biti dobro zapisan, na dobrem glasu;
я вам это сделаю в два счёта to vam napravim takoj - сякой tak;
ах, ты такой-сякой ti si mi pravi! - точно1
1. natančno;
точно так ravno tako;
точно такой natančno tak;
2. da, res(nično);
так точно! da, tako je;
3.
он точно помешанный ko da je ponorel;
говорит точно адвокат govori kakor advokat - тут1 tu, tukaj;
тут же takoj;
и всё тут tako je to;
не тут-то было ni se zgodilo, kakor smo domnevali - ход m hod, gibanje; tek, potek; prehod, rov; vhod; poteza;
х. событий potek, razvoj dogodkov;
х. машины delovanje stroja;
чёрный х. zadnji vhod;
крёстный х. procesija;
ход коня poteza s konjem v šahu;
дать х. делу sprožiti zadevo, postopek;
это у нас в ходу to je pri nas v rabi;
такой товар не в ходу tako blago ne gre, ni povpraševanja po njem;
пустить машину полным ходом pognati stroj z vso hitrostjo;
тихим ходом z majhno hitrostjo;
задний х. vzvratna vožnja;
холостой х. prosti tek (stroja);
пустить в ход все средства uporabiti vsa sredstva;
ему не дают хода tlačijo ga v ozadje, ne puste ga napredovati;
чей ход? kdo vleče? (v šahu);
ваш ход vi ste na vrsti (pri igri);
ему ходу нет ne pride naprej;
на всём ходу v polnem teku;
дать (наддать, прибавить) ходу pospešiti korak