Franja

Zadetki iskanja

  • полтора in полторы poldrugi;
    п. человека skoraj nikogar;
    ни два ни п. ne tič ne miš
  • постав m (gov.) drža (glave);
    мельница о двух поставах mlin na dva kamna
  • раз1 krat; enkrat;
    два раза dvakrat;
    на этот р. tokrat, za sedaj;
    всякий р. vselej;.
    в первый р. prvič;
    каждый р. vselej;
    не р. mnogokrat, ponovno;
    иной р. včasih;
    ни разу niti enkrat;
    р. навсегда enkrat za vselej;
    р. от разу od primera do primera;
    как p. ravno prav, kakor nalašč;
    в самый раз ravno o pravem času;
    разом naenkrat;
    вот тебе раз! tu imaš!, na!;
    раз на раз не приходится ni vedno enako;
    с первого раза prav od začetka
  • сапог m škorenj;
    валяные сапоги (lj.) klobučevinasti škornji;
    два сапог га – пара iste vrste ptiči vkup lete;
    в сапогах ходить (zast.) težko se dobi
  • свет m

    1. svetloba, luč, svit;
    мой с. (lj.) ljubi moj;
    зал в два света dvorana z dvema vrstama oken;
    увидеть с. zagledati luč sveta;
    ни с. ни заря navsezgodaj, pred zarjo;
    чуть с, чем с. navsezgodaj;

    2. svet; (zast.) (visoka) družba;
    четыре стороны света štiri strani sveta;
    сжить со света v grob spraviti;
    отправить на тот с. usmrtiti;
    выпустить в с. izdati, objaviti;
    браниться на чём с. стоит strašno zmerjati koga;
    производить на с. roditi
  • скат m

    1. pobočje, reber, polog;
    крыша на два ската dvokapna streha;

    2.
    колёсный с. štirikolesje pri vozu;

    3. skat(riba)
  • спустя pozneje; po;
    два дня с. dva dni nato, dva dni pozneje, po dveh dneh;
    час с. uro nato
  • счёт m račun(anje); obračun; pl.
    счеты, счета, računi; pl.
    счёты računalo;
    с. очков (šport.) število točk;
    с. в уме računanje na pamet;
    на с. na račun;
    за с. v breme;
    на этот с. glede tega;
    в конечном (последнем) счёте navsezadnje;
    ровным счётом ничего prav nič;
    текущий с. tekoči račun;
    это сказано на мой с. to leti name;
    сводить счёты с кем-нибудь obračunavati s kom;
    быть на хорошем счету biti dobro zapisan, na dobrem glasu;
    я вам это сделаю в два счёта to vam napravim takoj
  • толщина f debelost; polnost;
    доска толщиною в два дюйма dve coli debela deska
  • у1 pri, poleg, ob;
    у окна pri oknu;
    лошадь привяжите у столба konja privežite k stebru;
    у меня есть imam;
    у него два брата ima dva brata;
    взять нож у товарища sposoditi si nož od tovariša
  • час m ura (= 60 minut); čas, doba, trenutek;
    который час? koliko je ura?;
    сейчас уже восьмой час sedaj bo že osem;
    возвратились мы в шестой час vrnili smo se med peto in šesto uro;
    сидел там битый час sedel je tam celo uro;
    окончить работу в два часа dokončati delo ob dveh;
    час от часу, с часу на час od ure do ure, vsako uro;
    через час по ложке vsako uro po eno žlico;
    мы сидели до часу sedeli smo do ene;
    часы занятий uradne ure, šolske ure;
    приёмные часы sprejemne ure;
    комендантский час policijska ura;
    пришёл в час prišel je ravno prav;
    не в добрый час о nepravem času;
    в добрый час! mnogo sreče!;
    поезжай в добрый час! srečno pot!;
    стоять часами cele ure stati;
    стоять на часах stati na straži gl. часы
  • этаж m nadstropje;
    первый э. pritličje;
    дом в два этажи enonad stropna hiša