Franja

Zadetki iskanja

  • клин m klin; platneni vložek; kos zemljišča;
    борода клином koničasta brada;
    яровой к. kos polja z jaro setvijo;
    к. клином вышибают klin se s klinom izbija;
    куда ни кинь, везде клин vse gre narobe;
    свет не клином сошёлся to ni edini kraj, izhod; na svetu je dovolj prostora za vse
  • конец m konec; kraj; (pren.) smrt; del poti; (mor.) vrv za pritrditev ladje;
    концы pl. ostanki (blaga); krpe;
    в к. popolnoma;
    под к. na koncu;
    из конца в к. od enega konca do drugega;
    начать не с того конца začeti narobe;
    конца-краю нет, ни конца, ни краю (края) нет ni ne konca ne kraja;
    концов не найти ne veš, kje bi začel;
    положить к. narediti konec;
    свести концы с концами uskladiti različne stvari;
    хоронить (прятать) концы brisati sledove;
    в конце концов navsezadnje;
    один к. kaj pomaga, saj ni drugače;
    в оба конца tja in nazaj;
    едва сводить концы с концами težko shajati s svojimi dohodki;
    на худой к. v najhujšem primeru;
    и дело с концом! stvar je opravljena, dovolj o tem!
  • конченный končan; opravljen;
    он человек к. odigral je svojo vlogo, opravil je;
    кончено dovolj; konec;
    и кончено vsega je konec
  • наговаривать, наговорить mnogo govoriti, pripovedovati, povedati, nabrenkati; obrekovati;
    он наговорил ему грубостей povedal mu je dovolj grobih;
    наговорить грамофонную пластинку dati posneti glas na gramofonsko ploščo
  • настаиваться, настояться

    1. navzeti se okusa;
    чай настоялся čaj je dovolj stal, čajni izvleček je gotov;

    2. nastati se (dovolj dolgo stati)
  • ничего nič, nič ne de;
    вам всё н. vam je vseeno;
    н. подобного nikakor, sploh ne;
    как дела? — ничего! kako gre? bo že!, ni kaj reči;
    н. себе dovolj dobro, ni slabo
  • обрез m obreza (knjige); kratka puška;
    в обрез pičlo, komaj dovolj
  • порох m smodnik;
    держать порох сухим biti vedno pripravljen za obrambo;
    порох даром тратит zaman izgubljati besede, moč;
    пороху не нюхал ne pozna vojne;
    не хватает пороху nima dovolj moči, poguma;
    ни синь пороха нет (zast.) prav ničesar ni
  • потолкаться
    я довольно потолкался между людьми dovolj sem se potikal po svetu
  • приходить, прийти prihajati (večkrat), priti;
    он пришёл за вами prišel je po vas;
    п. в гнев razjeziti se;
    п. в ужас zgroziti se;
    я не могу п. в себя от удивления ne morem se dovolj načuditi;
    п. в чувство после обморока osvestiti se po omedlevici
  • с, со

    1. z gen. s, z, iz, od kraj.
    упасть с лошади pasti s konja;
    письмо с родины pismo iz domovine;
    с головы до ног od glave do pet;
    od čas.
    с самого рождения od rojstva;
    с воскресенья на понедельник od nedelje na ponedeljek;
    od objekt
    получить деньги с кого dobiti denar od koga;
    пошлина с товара carina za blago;
    iz, po (izvor)
    перевод с русского prevod iz ruščine;
    писать картину с натуры slikati po naravi;
    zaradi, iz, od (vzrok)
    умереть с голоду umreti od lakote;
    с отчаяния iz obupa;
    устать с дороги utruditi se od poti;
    s, z (sredstvo)
    взять с боя zavzeti z bojem;

    2. z akuz. okoli, kakih (približna velikost):
    вёрст с двадцать okoli dvajset vrst, kakih dvajset vrst;
    пробыли в деревне с месяц kak mesec smo preživeli na deželi;
    с месяц назад pred kakim mesecem;
    kot, kakor (primerjava)
    величиной с дом velik kakor hiša;
    ростом с меня velik kot jaz;
    za (mera)
    довольно с тебя dovolj je zate;

    3. z instr. s, z (družba)
    отец с матерью oče z materjo, oče in mati;
    я с тобой jaz in ti;
    s, z (način)
    найти с трудом s težavo, težko najti;
    s, z (sredstvo)
    поспешить с отъездом pohiteti z odhodom; objekt
    у него плохо с сердцем ima slabo srce;
    s, z (čas)
    с годами вкусы меняются z leti se okusi spreminjajo;
    прочь с моих глаз! proč izpred mojih oči!
  • собака f pes;
    дворовая с. pes čuvaj;
    цепная с. pes na verigi;
    собака-ищейка policijski pes;
    лягавая с. pes prepeličar;
    гончая с. lovski pes;
    он на этом собаку съел v tem je mojster, v tem je dobro podkovan;
    вот где собака зарыта v tem grmu tiči zajec;
    как собак нерезаных na prebitek, več ko dovolj;
    вешать собак на кого oblajati koga;
    собаками его не сыщешь zelo težko ga boš našel;
    собаке собачья смерть doletela ga je zaslužena smrt
  • стоить biti vreden, veljati;
    об этом не стоит и говорить о tem ni vredno govoriti;
    выеденного яйца не стоит, ни синь пороха не стоит ni piškavega oreha vredno;
    ничего не стоит ni težko;
    себе дороже стоит ne izplača se mi prodati;
    игра не стоит свеч ni vredno truda;
    они друг друга стоят drug drugega sta vredna;
    вам к нему стоит зайти dobro bi bilo, da stopite k njemu;
    что вам стоил этот дом? koliko vas je veljala ta hiša?;
    стоит ему об этом напомнить bilo bi dovolj, če ga na to spomnite;
    не стоит благодарности ni se za kaj zahvaljevati;
    стоит только прочесть treba je le prebrati
  • терпеть trpeti, prenašati;
    дело не терпит отлагательства zadeva je neodložljiva, je nujna;
    время терпит časa je še dovolj;
    бумага всё терпит papir vse prenese;
  • хватить zgrabiti;
    х. по рюмочке privoščiti si ga kozarček;
    х. горя doživeti mnogo hudega;
    эк, куда хватил! lej, kake kvasi!, kakšne se je znebil!;
    х. кулаком močno udariti, tresniti;
    его хватил паралич kap ga je zadela;
    х. через край pretiravati;
    х. грехи на душу storiti kaj hudega; (brezos.)
    ему хватит денег dovolj denarja bo imel;
    его не хватит на это дело ni za kaj takega;
    с меня хватит dovolj mi je že vsega;
  • хорошенький srčkan;
    хорошенького понемножку dovolj je vsega