Franja

Zadetki iskanja

  • через čez, prek; skozi;
    перескочить через ограду skočiti čez ograjo;
    смотреть через окно gledati skozi okno;
    я узнал через знакомых izvedel sem od, preko znancev;
    приеду в понедельник через неделю pridem v ponedeljek teden;
    через него мы попали в беду zaradi njega smo prišli v nesrečo;
    через день dan kasneje
  • черта f črta, poteza;
    в черте города v mestnem območju;
    я вам рассказал в общих чертах povedal sem vam v glavnih potezah;
    до последней черты do konca, do skrajnosti
  • что

    1. (zaim.) kaj?; ki, kar;
    что вы сказали? kaj ste rekli?, kako to mislite?;
    ни за что za nobeno ceno;
    дом, что стоит на углу hiša, ki stoji na vogalu;
    что за? kakšen?;
    пока ч. za zdaj;
    только ч. pravkar;
    ни за что ни про что meni nič, tebi nič; brez vzroka;
    ну что-же? no kaj pa?;
    для чего čemu?;
    на что я ему ответил na kar sem mu odgovoril;
    к чему? čemu?;
    а что? zakaj sprašuješ?;
    на что тебе это? kaj boš s tem?;
    остаться ни при чём (ни с чем) ostati praznih rok;
    ни за чем zaman;
    что до того kar se tega tiče;
    за чем он пришёл? po kaj je prišel?;
    во что бы то ни сгало naj velja, kar hoče;
    ч. ни на есть kakršen koli že;
    что ни говорите, а он прав recite, kar hočete, on ima prav;
    ну что-же? je pač tako;
    что вы (ты)! kaj pa mislite (misliš)?;
    что ни год sleherno leto;

    2. da (veznik);
    я ему сказал, что не приду rekel sem mu, da ne pridem
  • яблоко n jabolko;
    земляное я. (zast.) krompir;
    яблокку негде упасть silno tesno je
  • являться, явиться (po)javljati se, (po)javiti se; zglasiti se; (pri)kazati se; biti;
    не явиться по вызову в суд ne odzvati se pozivu pred sodišče;
    я. с повинной priznati svojo krivdo;
    я. необходимым biti potreben;
    всегда это делаю, когда является возможность to delam vselej, kadar je priložnost;
    я. на сцене nastopiti na odru
  • явка f pojavljenje, prihod; navzočnost; (zast.) prijavitev;
    конспиративная я. tajno shajališče revolucionarjev
  • ягода f jagoda;
    винная я. smokva;
    они одного поля я. oba sta istega kova
  • ягодка f jagodica;
    ах ты моя я.! ti srček moj!
  • ядро n

    1. jedro, jedrce, koščica; sredica;

    2. izstrelek, krogla;
    пушечное я / topovska krogla;
    толкать я. (šport.) metati kroglo
  • язва f gnojna rana (od čira); (pren.) kuga, bič;, zlobnež;
    моровая я. kuga;
    я. желудка želodčni čir;
    сибирская я. sibirska živinska kuga
  • язык m jezik; govorica; (zast.) kembelj, tolkač (pri zvonu);
    у него я. без костей velik klepetec je;
    чутьё языка jezikovni čut;
    родной я. materinščina;
    обиходный я. pogovorni jezik;
    говорить на трёх языках govoriti tri jezike;
    у него отнялся я. izgubil je dar govora;
    как у него я. повернулся kako si je upal reči kaj;
    у него я. хорошо подвешен govori, kot bi rožice sadil;
    болтать (трепать, чесать) языком (vulg.) kvasiti;
    это у него не сходит с языка to mu je stalno na jeziku;
    у него сорвалось с языка ušlo mu je, bleknil je
  • яичница f jajčna jed, cvrtje;
    я. глазунья jajca na oko
  • яичный jajčji;
    я. желток rumenjak;
    я. белок beljak;
    я. порошок jajca v prahu
  • яйцо n jajce;
    крутое я. trdo kuhano jajce;
    я. в смятку mehko kuhano jajce
  • якорь m sidro;
    бросить я. zasidrati se;
    стоять на якоре biti zasidran;
    сняться с якоря dvigniti sidro
  • яма jama; luknja; (zast.) ječa;
    помойная (мусорная) я. gnojišče;
    водяная я. tolmun
  • ярёмный ;
    ярёмная вена (anat.) vratna žila;
    я. скот vprežna živina
  • ярмо n jarem;
    сбросить я. otresti se (tujega) jarma
  • яровой jar;
    я. хлеб jaro žito;
    я. посев jara setev
  • ять f ime črke
    ѣ v reformiranem ruskem pravopisu (od 1917 se ne rabi več);
    дело идёт на я ять stvar gre imenitno