-
tat, interj. vzklik začudenja beži, no!, beži, beži!, daj, daj!, ej, ej!, dète! dète hentaj (šentaj)!: tat! ecquis intust? Pl.
-
clepta -ae, m (gr. κλέπτης) kradljivec, tat: Pl.
-
contrectātor -ōris, m (contrectāre) kdor se protizakonito dotakne (dotika) tuje lastnine, zmikavt, tat: Ulp. (Dig.).
-
fēlēs (faeles), felis (faelis Pl. ) -is, f
1. mačka: O., Ph., Plin., Aegyptii quamvis carnificinam prius subierint, quam felem violent Ci.
2. kuna, dihur: Varr., Col.
3. pren. = ropar, tat: Pl., Aus.
-
fūr, fūris, m, f (ferre; prim. gr. φώρ tat: φέρω nosim, nesem) tat, tatica: Ca., Ter., Suet., Vop., f. thesaurarius Pl., fures estis ambae Pl., nocturnus, diurnus f. Ci., non fur, sed ereptor Ci., mali fures H., furum aviumque maxima formido H., qui φώρ Graece, Latine fur est Gell.; kot psovka za sužnje = malopridnež, lopov: Kom., quid domini facient, audent cum talia fures? V.; metaf. čebela roparica: Varr.
-
fūrātor -ōris, m (fūrārī) tat: f. veritatis: Tert.
-
interceptor -ōris, m (intercipere) zmikavt, tat, kradljivec, spodmikač, zmikalec: praedae interceptor fraudatorque L., donativi T., litis (sporne zadeve) L., divini beneficii Val. Max. spodnašalec, zaviralec.
-
interversor -ōris, m (intervertere) zmikavt, kradljivec, tat, zmikalec, izpodmikalec: Cod. I., Eccl.
-
Laverna -ae, f Lavêrna, boginja (poštenega in nepoštenega) dobička (zato tudi boginja in zaščitnica tatov in sleparjev): Nov. fr., Pl., pulchra Laverna, da mihi fallere, … noctem peccatis et fraudibus obice nubem H. — Od tod
1. adj. Lavernālis -e lavêrnski: porta Varr., P. F. vrata v Rimu, ob katerih je stal Lavernin žrtvenik.
2. subst. Laverniō (lavernio) -ōnis, m tat: Laverniones fures antiqui dicebant, quod sub tutela deae Lavernae essent P. F.
-
manuārius 3 (manus) ročen: molae Icti. žrmlje, aes Gell. pri kockanju dobljen denar, priigran denar. — Od tod subst. manuārius -iī, m žepar, tat: Gell.
-
peculātor -ōris, m (peculārī) zmikavt, tat, kradljivec, poneverjevalec državnega denarja: neque enim de sicariis veneficis testamentariis furibus peculatoribus hoc loco disserendum est Ci., mox compertum publicam pecuniam avertisse ut peculatorem flagitari iussit T., a L. enim Apuleio tribuno plebis tamquam peculator Veientanae praedae reus factus duris atque, ut ita dicam, ferreis sententiis in exilium missus est Val. Max.
-
praedō1 -ōnis, m (praedārī) plenilec, ropar, razbojnik, grabež(ljivec), gusar, tat: Ter., Varr., Corn., V., Cu., Col., Val. Max., Sen. rh., Sen. ph., Q., Ps.-Q., Mart., T., Suet., Gell., Lucan., Ph., Petr., Vell., Val. Fl., Stat., Asc., Ap., Fr., Aus., Cl., Macr., Iust., Amm., M. idr., vos scelesti, vos rapacīs, vos praedones Pl., ne capta praeda capti praedones fuant Pl., omnium templorum atque tectorum totiusque urbis praedo Ci., praedo iuris urbani Ci., collecti ex praedonibus latronibusque Syriae Ciliciaeque provinciae C., fugiens hic decidit acrem praedonum in turbam H., „per devia rura iuvencos, Romule, praedones, et Reme“, dixit „agunt“ O., at neque Persephone digna est praedone marito O., alibi praedo alibi praedae vindex cadit L., praedonum agmen L., impium Fidenatem, praedonem Veientem L.; praedones maritimi (po)morski razbojniki, gusarji: deinde maritimos praedones consectando mare tutum reddidit N.; v tem pomenu tudi samo praedo: capiunt praedonīs navem illam ubi vectus fui Pl., bellum praedonum Ci., C., refertum praedonum mare Ci., ipse archipirata cum grege praedonum Ci.; metaf.: praedo maritus (o Plutonu, ki je ugrabil Prozerpino); o kragulju: praedo fuit volucrum Mart.; o trotih in čmrljih: nec rursus multitudinem praedonum co[nv]alescere patiendum est, ne universas apes alienas diripiant Col.; o ljudeh, ki se polakomnijo in polastijo posesti drugih: Icti.
-
pugillātor -ōris, m (pugillus)
1. pismonoša, glasnik, sel, kurir: Sid.
2. kdor komu tatinsko izmakne denar iz pesti (roke), tat, zmikavt: Isid.
-
tri-fūr -ūris, m (ter in fūr) trojni tat, veliki tat, tat, da mu ni para, tat, da mu ni enakega: etiam fur, trifurcifer! Pl., verberabilissime, etiam rogitas, non fur, sed trifur? Pl.
-
Autolycus -ī, m (Αὐτόλυκος) Avtolik,
1. Merkurov sin, Antiklejin oče, Odisejev ded, slavni tat in ropar: Hyg., Col., Mart., Autolycus furtum ingeniosus ad omne O.; od tod apel. = tat: Pl.
2. Dejmahov sin, argonavt: Val. Fl.
-
būstirapus -ī, m (būstum in rapere) sežigališčni tat (ki si kaj prisvoji od pogrebščine [cena feralis]), psovka: Pl.
-
būstuārius 3 (būstum) sežigališki: gladiator Tert., Serv. ki se na čast mrtvecu bori na sežigališču; pren. o Klodiju: ille bustuarius gladiator Ci., moecha Mart. ki se ponuja na grobiščih, altare Tert. kjer se žrtvujejo in sežigajo ljudje, latro Amm. tat grobov; subst. būstuārius -iī, m tat grobov, pren. malopridnež: Amm.
-
effrāctārius -iī, m (effringere) tat vlomilec: Sen. ph.
-
effrāctor -ōris, m (effringere) tat vlomilec: Paul. (Dig.), Ulp. (Dig.), Aug., Sid.
-
levātor -ōris, m (lĕvāre) „olajševalec“ šalj. = tat, kradljivec, zmikavt, „uzmovič“: Petr.