Franja

Zadetki iskanja

  • lāmina (lammina, skrč. tudi lāmna) -ae, f

    1. vsaka široka in tanka ploščica (kovine, lesa, marmorja, roževine idr.), plošča, ploščica, pločevina, pleh, platíca, list(ič), nadel ali oplata, oplat(n)ica, deska, deščica, tablica, furnir: Vitr., Gell., Fr., Arn., Cypr., lammina fulva O. zlata ploščica, zlato, argenti lammina O. ali l. argentea Suet., statua … cum titulo lammae aëneae inscripto L., ferreae laminae T. železna pločevina, sectiles laminae Plin. oplatice, ossa etiam in laminas secari coepere Plin., lamna ali lamnae (sc. plumbi) Plin., apud nos (sc. cornua) in lamnas secta tralucent Plin., lamnae (sc. aceris) Plin. javorjeve plošče, coronarium (sc. aes) tenuatur in lamnas Plin., lamnas duci, specula fieri non nisi ex optimo (sc. argento) posse credimus Plin., pinus gracili dissolvere lamnā Val. Fl., pren.: si non ab initio tenuem nimium laminam duxerimus Q.

    2. occ.
    a) bronasta tabl(ic)a: cum lamina esset inventa et in eā scriptum: HONORIS Ci.
    b) železna skoba (zapona, spojka, spenjalo): eaque (sc. tigna) laminis clavisque religant C.
    c) nekovano zlato ali srebro, zlata ali srebrna šibika: laminae utriusque materiae (sc. auri et argenti) Sen. ph., inimice lamnae Crispe Salusti H. zlate ali srebrne šibike = denarja (iron.), argentum, quod neque in massa neque in lamina insit Icti.
    d) železni (konjski) naprsnik: l. ferrea Cu.
    e) razbeljena železna ali zlata plošč(ic)a kot mučilna priprava (za zločince, razsipneže, požeruhe; tudi sužnjem so vžigali sramotna znamenja na tistih telesnih udih, s katerimi so bili grešili): cum ignes ardentesque laminae ceterique cruciatus admovebantur Ci., ut ventres lamna candente nepotum diceret urendos H., candentibus etiam laminis ustus Val. Max.; enako tudi abs. lam(m)ina: Lucr., Sid. poet., v pl.: advorsum stimulos, laminas crucesque Pl., lamminas exstinxit Val. Max.
    f) mečeva plošča, rezilo meča, meč: dissiluit lamina ali lamina dissiluit O.
    g) platnica, list vreščave žage (pile): argutae lamina serrae V., crustae ipsā quā secantur laminā graciliores Sen. ph.

    3. metaf. lam(i)nae aurium ušesne mečice, „uhlje“, „uhvice“, „podušci“: laminas aurium pertundere Arn., sub aurium lamnis, aurium laminae frigescunt Cael. Soobl. lānna auris: Arn.
  • lammina, gl. lāmina.
  • lāmna, gl. lāmina.
  • lānna -ae, f, gl. lāmina.
  • aurichalcus 3 (aurichalcum) méden, medeninast: vas Dig., lamina Ven.
  • brattea, slabše bractea, -ae, f kovinska ali lesena ploščica,

    1. tanka kovinska, poseb. zlata pločevina, zlatolist, zlata pena (naspr. lamina debelejša zlata pločevina): brattea auri Lucr., leni crepitabat bractea vento V., tenuis bractea ligna tegat O., argenteae bratteae Plin.; pesn.: linit Hesperium brattea viva pecus Mart. zlato runo hispanskih ovac.

    2. tanka deščica (naspr. lamina debelejša deščica), obklada, oplatica: ligni bratteae Plin.
  • cassis1 -idis, f kovinski šlem, kovinska čelada, železna kapa (galea je usnjena čelada, okovana s kovino): Pl., O., Auct. b. Afr., Lucan., Iuv., Stat., muliones cum cassidibus C., vix uni alterive cassis aut galea T., cassis de lamina est, galea de corio Isid.; pesn. (redkeje) = galea: Mart., seu caput abdiderat... casside..., in galea formosus erat O.; met.: sub casside Plin. = v vojni, aetas patiens cassidis Iuv.
  • crūsta -ae, f (indoev. kor. kreus, krus trd biti, skrepeneti, zmrzniti; prim. gr. κρύος zmrzal, led, κρυερός leden, κρύσταλλος led, κρυσταίνω storim, da kaj zmrzne, lat. crūdus, cruor)

    1. ledena skorja, srež: concrescunt subitae currenti in flumine crustae V., crustis pruinarum diffractis Amm.

    2. skorja, lub, lupina, luščina, (ribja) lusk(in)a, trda plast: Vitr., Front., mollis luti concrescere crustas Lucr., crusta panis, pultis Plin., crustā teguntur glandes, cute uvae Plin., locustae crustā fragili muniuntur Plin., contecta crustis tenuibus (genera piscium) Plin., omnis humor intra primam crustam (terrae) consumitur Sen. ph. znotraj v trdi vrhnji plasti, si crusta iam cum terra mea coaluit Dig., cr. soli Dig., ex fundo Dig. gruda; medic. krasta, krastovina: crusta qualis super ulcera innascitur Cels., sin ea ulcera plures crustas habent Cels., resolvere crustas ali donec resolvuntur crustae Cels.

    3. occ.
    a) mozaik ali mozaično delo na stenah in v tlakih, štukatura, tudi posamezna marmorna tabla (plošča): crusta parietum Plin., marmoreae Vitr., Icti., secare marmor in crustas, parietes crustā marmoris operire totos domus suae Plin., tenues crustae et ipsā, quā secantur, laminā graciliores Sen. ph., Numicidae crustae (iz numidijskega [belega ali škrlatnega] marmorja) Sen. ph.
    b) ploskoreliefne plošče ali taki reliefi (na posodah), ploski relief, reliefno okrasje, ploskorezba, vložno delo: Paul. (Dig.), omnia (sc. vasa, argentum caelatum) deferuntur … ; quae (Cibyratae fratres) probarant, iis crustae aut emblemata detrahebantur Ci.; met.: capaces Heliadum crustae Iuv. čaše z reliefi iz jantarja; pren.: crusta est (ista felicitas) et quidem tenuis Sen. ph. je le obkladek, pa še ta tenak = je le zunanja, navidezna.
  • duplicō -āre -āvī -ātum (duplex) v dve gubé zganiti, od tod pren.

    1. na dvoje razcepiti (razcepljati), (raz)trgati, vleči: vesicam Cels., lamina duplicata lateribus Cels.

    2. sključiti (sključevati), skriviti (skrivljati), (u)sločiti: nos duplicat timos (= timor) Naev. fr., duplicatque virum (hasta) transfixa dolore V. in prebode moža, da poklekne od bolečine, incidit … ad terram duplicato poplite Turnus V. z upognjenim kolenom, duplicataque vulnere caeco est O., corpus frigore duplicatum Val. Max., ingentem nisu duplicatus in ictum corruit Stat.

    3. podvojiti (podvajati): Col., Pers., Suet., fructum Varr., exercitum Ci. ep., L., mercedem, numerum dierum, numerum patrum, equitum Ci., numerum obsidum C., numerum civium L., cursum, eius diei iter C., vires (vojne moči) L. idr., copias L., hastae modum N., vota V., summam Val. Max., bellum S. fr., Aur., mors Vitellii duplicaverat bellum T.; occ.
    a) ret. verba d. besede neposredno zapored ponavljati: Ci. (Partit. orat. 6, 20).
    b) gram. zložiti (zlagati): faciliore ad duplicanda verba Graeco sermone L.; pren. večati, poveč(ev)ati, pomnožiti (pomnoževati): Varr., Amm., duplicatā gloriā Ci., duplicari sollicitudines Ci., senectus, per se gravis, duplicat curam S. fr., mobilitas duplicatur Lucr., sol crescentīs decedens duplicat umbras V., duplicataque noctis imago est O., duplicataque nimbo flumina O. narasle, d. imperium (Romanum) Val. Max., Plin., tenebras Val. Max., duplicatā erga nos benevolentiā Val. Max., d. vires Sil.
  • fīgō -ere, fīxī, fīxum (prim. gr. θήγω brusim, ostrim).

    I.

    1. pribiti, zabiti, pripeti, pritrditi, obesiti, v pass. tudi = tičati, sprijeti se, držati se česa: imbrices elavulis f. Ca., f. arma V., spoliis decorata est regia fixis O., piscis … nullos nisi fixus sentiat hamos O. če ne visi (ob trnku); pren.: illud maneat atque fixum sit Ci. bodi „pribito“ = naj drži kot pribito, malum se fixit Sen. ph. se je ukoreninilo. Kje? z abl. loci: saxis fixus asperis Enn., f. humo plantas V., arma thalamo fixa V., (naris) medio fixa palato O., arbor fixa cacumine montis O. ukoreninjeno; s praep.: aliquem in cruce Ci. (poklas. aliquem ali corpus alicuius cruci Plin., Q., Suet. ali in crucem Iust.) cuspidem in terra L., ramum in limine V., mentum ad guttura V., linguā ad mentum fixā O. ker se je jezik prijel brade, figitur in prato ancora O. tiči, alto sub aethere fixae stellae O., f. nummum in luto Pers.; pesn.: f. palum in parietem Pl. zabiti; metaf.: vestigia f. V. trdno korakati, stopati, toda: (Io) primo vestigia visu figit Val. Fl. obstane, fixus manebat V. obstal je (kakor pribit, kakor vkopan), ni se ganil z mesta, oscula f. poljube pritiskati na, poljubljati: Val. Fl., oscula dulcia figet V., gelidis in vultibus oscula figens O.; pesn. z dat.: peregrinae oscula terrae figit O., pedibus oscula f. Sil.; (o očeh) upreti v kaj: foculos (vultūs) in virgine zagledati se V., O., oculos in corpore Sil., lumen in humo O., lumina fixa tenere in vultu O.; s samim abl.: f. oculos solo V., lumina terrā O.; pesn. z dat.: prim.: fixus in silentium T. v molk zatopljen; pupulas cibo f. H.; poklas.: oculos in terram f. L., Sen. ph.; (o duhu)
    a) vtisniti si (v srce), zapomniti si: f. aliquid perpetuo (adv.) animo Ci., illud fixum in animis vestris tenetote, vos … iudicaturos esse Ci. memoria vestris fixa mentibus Ci., mea dicta figite animis V., aliquid penitus animo f. T.;
    b) svoje misli idr. obrniti na kaj: mentem … omnem in Milonis consulatu fixi Ci. ep.

    2. occ.
    a) javno pribiti, nabiti: f. tabulam immunitatis, tabulas, decretum, leges in Capitolio, caput legis in poste curiae, tabula fixa in Thermis Ci., fixum est in publicis monumentis testimonium dignitatis (meae) Ci., nec verba minacia fixo aere legebantur O., senatus consultum aere publico f. T.
    b) (kot posvetilo ali znamenje zmage) obesiti, natakniti: arma in parietibus Ci., arma V., arma ad postem Herculis H., clipeum postibus adversis, sacra ad fastigia dona, dona Laurenti divo V., spolia O., spolia in postibus L., qui spolia ex hoste fixa domi haberent L.
    c) (po)staviti, (z)graditi, (se)zidati, ustanoviti: alicui crucem, crucem in illo loco Ci., moenia O., sedem Cumis Iuv. ali domos T. trdno naseliti se, , revolubile saxum Sil., tropaca Fl., munimenta, praesidia Amm.; metaf.: nequitiae fige modum tuae H. = nekaj od …

    II.

    1. zabiti: dictator clavi figendi causā L. (najvišji oblastnik je vsako leto dne 13. 9. zabil letni žebelj v Jupitrovo kapelo (Iovis cella) na Kapitolu), f. in acumine dentes, ungues cervicibus, robora rostro O. aquilam humo T. caligas auro Iust. z zlatimi žeblji okovati.

    2. zabosti, vbosti: mucrones in cive an in hoste figantur Ci. f. sub pectore taedas V. spiculum inter aures equi L. hoc (plumbum) dens in nympha Peneide fixit O. f. sagittam in medio crure Cu.; v pass.: harundo fixa sub aure O. tiči, lamina in gutture fixa est O. rezilo se je zabodlo v … , fixa sagitta, fixum telum V.; s samim abl.: figere mucronem tempore, iaculum tellure O.

    3. prebosti, zadeti, ustreliti, streljati, raniti, pobiti, ubiti: viscera veribus, aliquem telo; cuspide, iaculo, cervam telis V. pectora telo O. hostes telis Auct. b. Alx. aliquem sagitta O., T. figar a sagitta O. capita ferarum sagittis Suet.; brez abl. instrumenti: f. cervas V. streljati, sub nube columbam, aliquem latus inter et ilia V. arcus figit omnia O. Gryneus figitur in lumina O. f. suem Mart.; occ.: f. mortem Sen. tr. ali vulnera Mart. zadati; pren. α) koga s čim zadeti, — zbosti: aliquem f. maledictis Ci. adversarios f. Ci. β) kaj z očmi prebosti, oči upreti v kaj: lumine terram Pers. torvo lumine domum Stat.

    4. metaf. pridejati, vzdeti: nomen titulis Sil.
  • galea -ae, f (izpos. gr. γαλέη, γαλῆ [iz *γαλέjα] podlasica, kuna, potem čelada iz podlasičje kože; glede pomena prim. gr. κυνέη, κυνῆ pasja koža, potem oglavnica iz pasje kože, naposled oglavnica iz drugih živalskih kož, npr. κτιδέη κυνέη HOM. oglavnica iz podlasičje kože)

    1.
    a) vsaka usnjena (okovana) oglavnica, usnjena (okovana) čelada, usnjen šlem (cassis je kovinska čelada): g. venatoria N. usnjena lovska čepica, Germanorum vix uni erat cassis aut galea T., cassis de lamina est, galea de corio ISID.
    b) sploh čelada, šlem: C., V., O., TIB., PR. idr. in hoc fano galeas aëneas Scipio deposuerat CI.

    2. metaf. čop(ek) afriških kokoši: COL.
  • laqueō1 -āre -ātus (laquear) z opažnim stropom opremiti, večinoma le v pt. pf. laqueātus 3 z opažnim stropom opremljen, opažen: laqueata tecta Enn. ap. Ci. (na istem mestu piše Serv. (in po njem nekateri izdajatelji) lacuata tecta v enakem pomenu), Ci., Lucr. (pri katerem nekateri izdajatelji: laqueata templa), H., Iovis Capitolini magnificum templum non laqueatum auro tectum, sed parietibus totis laminā inauratum L., okrašeno ne bo le z zlatim stropom, ampak bo tudi po stenah v celoti obloženo z zlato pločevino, antra subit, tophis laqueata et pumice vivo O. na oboku okrašeno z grohom (tufom), l. cenationes Suet., domūs Vulg.
  • re-serō1 -āre -āvī -ātum (re in serāre)

    1. odriniti (odrivati) zapah, odpahniti (odpahovati) zasun = odpreti (odpirati): Sil., Col. idr., fores, ianuam O., carcerem O., portas hosti O., limina V., claustrum forti malleo perculsum Amm.

    2. metaf.
    a) odpreti (odpirati) = narediti (delati) kaj dostopno: Italiam exteris gentibus Ci., rem familiarem Ci., aures L., Italiam T., quod forum, quae templa reserata! Plin. iun.
    b) odpreti (odpirati): pectus O., ulceris os Col., suppuratio melius igneā laminā quam frigido ferramento reseratur Col., reserare obsaepta diutinā servitute ora Plin. iun.
    c) odkri(va)ti, razode(va)ti, naznaniti (naznanjati), razkri(va)ti, objaviti (objavljati): augustae oracula mentis O., futura Sil., commissa Petr. poet., secreta Val. Max.
    d) odpreti (odpirati), otvoriti (otvarjati) = zače(nja)ti: annum O., fastos Plin. iun. z začetkom leta nastopiti konzulat.
    e) odpreti (odpirati) = svetliti, (p)osvetliti, osvetljevati, vedriti, (ra)zvedriti, pass. (ra)zvedriti se, vedriti se: rursus placatis omnibus amoena laetitia mundi reseratur Ap., clausum diem Boet., Olympum Aus. (o Fojbu), reseratā caeli temperie Amm.
  • re-sīmus 3 (re in sīmus) kvišku, navzgor zakrivljen (ukrivljen, upognjen, zapognjen), vzvit, zavihan, uvihan: labra canis Varr., lamina Cels., ossa Cels., ferulae Cels., nares Col., nares a fronte resimae O. top, ploščat nos (opic), rostrum hippopotami Plin.
  • sub-lāmina -ae, f (sub in lāmina) spodnja pločevina, podložena pločevina: dextra sinistra, foramina utrimque secus, lamminas sublamminas (v novejših izdajah sub lamminas) pollulas minutas supponito Ca.
Število zadetkov: 15