Franja

Zadetki iskanja

  • alligātūra (adligātūra) -ae, f (al-, adligāre)

    1. vez, vezanje (trt): Col.; obvezovanje (ran): Ambr., Hier.

    2. konkr.
    a) amulet: Vulg.
    b) sveženj: Vulg.
  • āmulētum (āmolētum) -ī, n (menda iz āmōlīrī, torej = „odvračanje [namreč] zla“) čarobno odvračalo, ki so ga nav. nosili kot obesek okrog vratu za odvračanje bolezni in urokov, amulet: Plin., Char.
  • cōnsecrātiō -ōnis, f (cōnsecrāre)

    1. posveče(va)nje, posvetitev: Fl., domūs, aedium, bonorum Ci., an consecratio nullum habet ius, dedicatio est religiosa? Ci., unum ostende verbum consecrationis in ipsa tua lege Ci., c. legis aut poenae Ci. razglas neomajnosti; met. posvečena stvar, posvečeno: Vulg.

    2. occ.
    a) posvetitev podzemeljskim bogovom = prekletev, prekletstvo: capitis consecratione foedus sacrosanctum esse confirmas? Ci.
    b) urok, uročitev, urekanje: Tert.; met. posvečeno sredstvo zoper urok, amulet: Lamp.
    c) posvečevanje (posvetitev) duhovnikov, v duhovnika: pozni Icti.

    3. posvetitev, pobože(va)nje: falsae consecrationes Lact.; poseb. (v cesarski dobi) poboževanje, pobožitev, sprejem cesarjev med bogove: Claudio (a senatu decretum) censorium funus et mox consecratio T., defunctum nullo praeterquam consecrationis honore dignatus Suet.
  • crepundia -ōrum, n (prek *crepundus: crepāre)

    1. klopotec, klepetec, ropotulja, poseb. kot otroška igrača: Plin., Prud., cr. puerilia Val. Max.; kot razpoznavno znamenje, ki so ga obesili okrog vratu izpostavljenim otrokom: cistella … cum crepundiis, quibuscum hodie filiam inveni meam Pl., quoniam totum me non naevo aliquo aut crepundiis, sed corpore omni videris velle cognoscere Ci.; pozneje tudi = plenice: ex palliolo purpureo crepundia facere Vop.; pren.: inter ipsa oriundi crepundia Amm. = v zibeli.

    2. neka škrebetajoča glasbila, škrgetci, kastanjete: tympana et crepundia Iust.

    3. neki amulet: quaedam sacrorum crepundia Ap.
  • ligātūra -ae, f (ligāre)

    1. vez, vezilo, trak: Pall., Th. Prisc.; poseb.
    a) poveza, povoj, preveza: Aug.
    b) ovratni amulet: Aug.; meton. sveženj: Vulg.

    2. metaf. telesni obrati in prepleti borcev: Ambr.
  • phylactērium -iī, n (gr. φυλακτήριον) filaktêrij

    1. razkazovalni jermen kot okrasek na čelu in levi roki pri Judih: Hier.

    2. nekak amulet: Ambr.
  • praebia -ōrum, n (praebēre) amulet: in Stigmatia „praebia“ a praebendo, ut sit tutus, quod si[n]t remedia in collo pueris Varr., praebia rursus Verrius vocari ait ea remedia, quae Gaia Caecilia, uxor Tarquini Prisci, invenisse existimatur, et inmiscuisse zonae suae, qua praecincta statua eius est in aede Sancus, qui deus dius fidius vocatur; ex qua zona periclitantes ramenta sumunt P. F., ea vocari ait praebia, quod mala prohibeant P. F.
  • praeligāmen -inis, n (praeligāre) spredaj obešen amulet, obesek: Marc.
  • bulla -ae, f (gl. bulbus) kar je napeto, nabreklo, okroglo,

    1. mehur, poseb. vodni mehurček, brbunek: Plin., Ap., ut pluvio perlucida caelo surgere bulla solet O., bulla aquae Mart., spumosae aquarum bullae Eccl.; pren. o minljivih stvareh: homo est bulla Varr., non pluris sumus quam bulla Petr.

    2. vzboklina, grba, glavica, okrogel okov kot okras
    a) na pasu: aurea bullis cingula V., fulserunt cingula bullis V.
    b) na vratih: Pl., Petr., bullas aureas omnes ex his valvis non dubitavit auferre Ci.
    c) nastavek z iglo kot kazalec na sončni uri: Vitr.

    3. bulla (aurea) zlata pušica, zlati tok, ki je bil obešen okoli vratu, tako da je visel na prsi; sprva so ga nosili etr. kralji, lukumoni in njihovi sinovi (aurum Etruscum Iuv.), pozneje pa tudi rim. triumfatorji in dečki iz plemenitih rodov kot amulet proti urokom: Pl., Pr., Plin. idr., neque te tam commovebat, quod ille cum toga praetexta, quam quod sine bulla venerat Ci., ut anulos sibi quisque et coniugi at liberis, et filio bullam... relinquant L.; sinovi osvobojenk so smeli nositi le usnjen tok (bulla scortea): Asc.; dorasli dečki so obenem s togo preteksto odložili tudi zlati tok in ga posvetili larom: Pers. (lares bullati Petr.); senex bullā dignissimus Iuv. = otročji; bulla argentea O. srebrni tok, ki so ga Nimfe obesile okoli vratu ljubljenemu jelenu.
  • Etrūria -ae, f Etrurija, italska dežela (zdaj Toskana): Varr., Ci., N., V., T. idr.; met. = Etruščani (preb.): Etruriae animos (srce) reconciliare L. Od tod adj. Etrūscus 3 etrurski, etruščanski: Varr., Suet., Gell., disciplina Ci. ep., Plin., chartae Ci., litus H., Mel., mare H., L. Tirensko morje, Etrusca Porsenae manus H., bellum L. z Etruščani, gens O., aurum Iuv., zlat etruščanski amulet; subst. Etrūscī -ōrum, m Etruščani: Ci., L., T., Iust., Fl.
  • fascinum -ī, n (fārī; prim. gr. βάσκανος urekajoč, βασκαίνω urekam [najbrž izpos. iz ilirskega ali tračanskega jezika])

    1. urok(i): Plin., Lact., Symm.

    2. meton. moško spolovilo, predvsem kot zdravilo za uroke v obliki zdravilne ogrlice (kot amulet): H., Petr., Tert., Arn., Aug. Soobl. fascinus -ī, m V. (Catal.): pooseb. kot božanstvo: Plin.

    3. v pl. moškemu spolovilu podobne morske školjke: Ap.
  • in-auris -is, f uhan, ušesni obodec, naušnica: sg.: Vulg.; pl. naušnice, menina: Pl., Plin., Vulg., Lamp., inaures virorum (kot amulet) Aug.; metaf. nosni obroček (kot nakit): Hier.
Število zadetkov: 12