Franja

Zadetki iskanja

  • īnscītia -ae, f (īnscītus)

    1. nerodnost, okornost, nespretnost, nerodno (okorno) vedenje, nespamet(nost), nerazum(nost), nepremišljenost, napačnost (naspr. prudentia): Kom., L. idr., id … inscitia est (pesn. pri) Ci.; s subjektnim gen.: i. gubernatoris Ci.; z objektnim gen.: N., L., Col., amissae naves per inscitiam regendi T., i. negotii gerendi Ci.; inscitia est z inf.: Acc. fr., Pl.; z ACI: Ter.

    2. nevednost, neznanje: aliquem per inscitiam occidere T. ne da bi za to vedel, tantam inesse animo inscitiam Ter., i. debilis Q.; s subjektnim gen.: adde inscitiam pransi Ci., legionum T., barbarorum Ci., ceterorum T.; z objektnim gen.: legum H., aedificandi T., rerum Ci., Q., H., iuris H., antiquitatis Gell.; nam. gen. erga ali in (v čem): i. erga domum suam T., in proferendis pedibus Q.; z odvisnim vprašalnim stavkom: multorum inscitia, qui aut unde hostes advenissent L.
  • īnsectātiō -ōnis, f (īnsectārī)

    1. preganjanje: ut sine insectatione hostis copias traiceret Ci. ne da bi ga neprenehoma preganjal, Varro … plebi conciliatus insectatione principum Ci. zaradi trajnega nasprotovanja …

    2. metaf. zasramovanje, roganje, porog: temporum … insectatio T. neprestani napadi na … i. fortunae Q., flagitii Plin. iun., morum Suet., Augusti Suet. obdolžitev, potestatis L., i. malivola Amm.; pl.: hostem ad proelium per insectationes vocare T. z nenehnim draženjem, nenehno dražeč, insectationibus petitus T.
  • īn-sēnsibilis -e, adv. īnsēnsibiliter (Eccl.),

    1. pass.
    a) kar se ne občuti, neobčuten, nezaznaven; subst. īnsēnsibilia -ium, n (naspr. sēnsibilia): Lact., Ap.
    b) nedoumen, nedoumljiv, nerazumljiv: Gell. —

    2. act. neobčutljiv, brezčuten: elementa, digitorum suorum figmenta, simulacrum, deus Lact.; subst. īnsēnsibile -is, n neobčutljiva (brezčutna) stvar (naspr. sensu praeditum): Lact.
  • īn-sepultus 3 (in [priv.], sepelīre) nepokopan, brez pogreba (pokopa): cerno animo insepultos acervos civium Ci. qui illam insepultam sepulturam (besedna igra!) effecerant Ci. pogreb, ki ne zasluži (ni vreden) tega imena, aliquem insepultum proicere L., insepultum perisse L., insepulti patris ossa Iust., insepultos dimittere Cu., ne quis insepultus esset Sen. ph., membra H., vita Naev. fr., mors Sen. ph.
  • īn-siliō -īre (stlat. īnsuliō) -siluī (in [praep.], suliō)

    1. intr. skočiti (skakati) v (na) kaj: superque tignum turba (ranarum) insilit Ph., in equum L., Cu., milites in phalanges insiliebant C., huc i. O., in scapham Pl., palmes in iugum insilit Plin.; pesn. z dat.: insiluit arboris ramis O., (unda) puppi insilit O., tergo i. O.; metaf.: metuo, ne hodie maximum in malum cruciatumque insuliamus Pl. da priplešemo (pridemo) v največo nesrečo in muko, in nostram religionem protervissime i. Aug. „naskakovati“ = napadati, zaganjati se v …

    2. trans. skočiti (skakati) v (na) kaj: (Empedocles) Aetnam insiluit H., i. undas O., equum S. fr., equos Ap., tauros Suet., puppim Lucan., quinqueremem Iust.; abs.: leo insilit saltu Plin. napada v skoku, insilibat (gl. spodaj opombo), obturbabat Gell., canes circumfusi insiliunt Ap.; occ. zaskočiti (zaskakovati) z namenom plemenitve, naskočiti (naskakovati) ob parjenju: admitti ad tigres bestias, a quibus insiliri et nasci … canes acerrimos Isid.

    Opomba: Pf. īnsilīvī: L., Vulg.; sinkop. impf. īnsilībat: Gell.
  • īnsitīcius 3 (īnserō1)

    1. vsajen, vtaknjen, vstavljen: somnus Varr. opoldansko spanje.

    2. occ. vcepljen; metaf.: mulus Varr. ali asinus Ap. ne iz svojega rodu, sermo hic insiticius et inductus Plin. iun. (tuj =) iz inozemstva k nam presajen in pri nas vpeljan (naspr. sermo patrius).
  • īnsitīvus 3 (īnserō1, prim. satīvus)

    1. (v)cepljen: pira H.

    2. metaf.
    a) iz inozemstva presajen (vpeljan), tuj: quaedam disciplinae Ci.
    b) nepristen, podtaknjen: liberi Ph., Gracchus Ci., heres Sen. rh. s posinovljenjem sprejet, alimentum lactis Gell. ne od matere, ampak od druge osebe, artes Aur.; subst. n. pl.: insitiva virtutum Ambr.
  • īn-sociābilis -e nezdružljiv, nedružen, nestrpen, neugoden, nesložen: Plin., indomita et i. gens L., insociabile est regnum T. ne trpi drugega; z dat.: homines generi humano insociabiles L., nurui i. T. s snaho.
  • īn-solēns -entis, adv. īnsolenter (in [priv.], solēre)

    1. zoper navado koga: quid tu Athenas insolens? Ter., utrum vulgo evenire soleat an insolenter et raro Ci.

    2. ne(na)vajen: aspera aequora emirabitur insolens H.; z objektnim gen.: multitudo insolens belli C., bellorum T., malarum artium S. nepoznavajoč, nevešč, audiendi T., infamiae Ci., colendi ruris Gell., contumeliae, obsequii T.

    3. occ.
    a) nenavaden, neobičajen, čuden: insolens verbum Ci., insolenter verbum fingere Gell.
    b) pretiran, nezmeren, brezmeren: qui in suā re egentissimus fuisset, erat insolens in alienā Ci., qui se in … pecuniis insolentius iactarat Ci., his festivitatibus insolentius abuti Ci.
    c) (pre)drzen, nesramen, prevzeten: secundis rebus insolentiores, adversis timidiores sunt Hirt., hoc laete atque insolenter tulit Ci., non sum tam insolens in dicendo Ci., exercitus H., hostis Auct. b. Alx., ne in re notā et pervulgatā multus et insolens sim Ci., insolentior truci scelere Aur., nihil insolentius Sen. ph., insolenter nostros insequi C., insolenter se efferre Ci., insolentissime obequitare Val. Max., insolenter eludere L., insolenter gloriari Ci., insolenter dicere Q., insolenter adnumerare fabulis Amm., insolenter affirmare Aur.; enalaga: victoria quae naturā suā insolens et superba est Ci., vita Ci., laetitia H., alacritas Ci., ostentatio Ci., nomen insolentissimum Q., fortuna Plin., voluptas Auct. b. Alx., Pannonia Vell., gaudio insolenti elatus Amm., ingenium ad ostentationem sui Aur.
  • īn-sōns -ontis brez krivde, nedolžen: insontes sicut sontes circumvenire S., vivo purus et insons H., tribunus S. fr., amicus V., sorores Sil.; pesn.: insontes casae O. ki niso ničesar zagrešile; z abl.: eo crimine i. L.; z gen.: fraterni sanguinis O., culpae L., probri Pl.; pesn.: te vidit insons Cerberus H. ne da bi ti bil škodoval.
  • īn-staurō -āre -āvī -ātum (prim. re-staurō)

    1. nastaviti (nastavljati), postaviti (postavljati), napraviti, pripraviti (pripravljati), storiti, prirediti (prirejati): choros V., epulas T., sacrum diis T., videte, ne nova proscriptio instaurata esse videatur Ci., instauramus Polydoro funus V., monumenta sibi, sibi tunicas Plin.

    2. occ. pren. zopet dvigniti (dvigati), povzdigniti, (povzdigovati), (o)krepiti, osvežiti (osveževati): instaurati sunt animi V., silentio vires loquendi Macr., vinum Plin.

    3. metaf. obnoviti (obnavljati), ponoviti (ponavljati), oživiti (oživljati): scelus illud pristinum instauravit Ci., gladiatoribus tuis instaurandae caedis potestatem non dedi Ci., bellum Auct. b. Alx., novum de integro bellum L., pugnam Iuv., arma Sil., rapinas et incendia S. fr., talia Grais instaurate V. storite, da se to ponovi, societatem Suet., sacrificium Ci., sacra, ludos Ci., L. instauratque diem donis V. ga zopet z darovi (= slovesno) obhaja.
  • īn-stituō -ere -stituī -stitūtum (in [praep.], statuere)

    1. postaviti (postavljati) v kaj ali kam: vestigia nuda sinistri instituēre (log. pf.) pedis V. trdno stopajo z golo levo nogo, vitem, arborem Suet., olera Aur., segetes Varr., pulvinar N.; z inf.: amphora fumum bibere instituta consule Tullo H. postavljena (v sušilnico), da se navleče dima; pren.: argumenta in pectus multa institui Pl., aliquem in animum Ter. srčno se okleniti.

    2. s prolept. obj.: postaviti (postavljati), napraviti, narediti, (o)snovati, prirediti (prirejati), (z)graditi: institutas turres hostium admiratur C., pontem, pilorum numerum C., amphora coepit institui, cur urceus exit? H., ubi institui vineae possunt Ci., iste textrinum instituit Ci., tabulas ait ab Hirtuleio institutas (esse) Ci., instituit officinam Syracusis Ci., earum rerum mercatum Ci., quid adtinet codicem instituere? Ci. glavno knjigo narediti, dapes V., epulas Sil. pojedino pripraviti, convivia Suet., naves C., prata nova Col., plantaria Plin. drevesna sadišča narediti, bibliothecam Plin., solem Lact. ustvariti, officinas armorum N., aras Val. Fl., munitiones C., exedria Ci., oppida Amm., moenia Aur., metalla L., aerarium, stipendia, portoria Suet.; occ.
    a) (čete) (raz)postaviti ((raz)postavljati), razvrstiti (razvrščati): aciem instituerat C., exercitus nostro more institutus Ci., duas legiones S., partem copiarum pro vallo Auct. b. Afr.
    b) s predik. acc.: koga za kaj postaviti (postavljati), narediti, namestiti (nameščati) koga, vzeti koga v službo, zaposliti koga: heredem instituit Oppianicum Ci., aliquos sibi amicos Ci.; potem tudi brez predik. acc.: tutorem liberis non instituit Ci., tyrannis institutis leges extinguuntur Ci., qui primum instituit decumanos Ci., instituit mulier accusatores Ci., remiges ex provinciā i. C.

    3. metaf. pripraviti (pripravljati) kaj ali se k čemu, na kaj, podvze(ma)ti, prirediti (prirejati), zače(nja)ti, lotiti (lotevati) se; abs.: propinqui quemadmodum instituerant, profecti sunt Ci., nos, ut instituimus, ad reliqua pergamus Ci.; z obj.: instituere litium actiones malebat Ci., ipse novas adsignationes instituit Ci., amicitiam cum aliquo i. S., institutus cursus Ci. pričeti, id iudicium Verres sua sponte instituit Ci., instituta est quaestio de eius morte Ci., iter i. H., viam Ci., sermonem C., triumphum Cu., delectum Ci., historiam Ci., condicionem Ci., negotium Pl.; z inf. skleniti, zavzeti se, nameniti se, kaniti, nameravati, odločiti se: Corn., Amm. idr., quod institueram dicere Ci., parietem ducere instituit Ci., cives ad necem producere instituit Ci., nunc tractare causam instituimus Ci., castra munire C., topica Aristotelea conscribere Ci., historias scribere H., libellos componere Suet., facere theatrum Vell. pričeti gradnjo gledališča, oppidum oppugnare Ci., tempus eius interficiendi quaerere N.; occ.
    a) kaj (novega) uvesti (uvajati), napraviti, ustrojiti, določiti (določevati), odrediti (odrejati): omitto Etruriae institutos dies (festos) Ci., instituit ludos O., portorium vini i. Ci., regnum, novam religionem Ci., sumptus, qui antea non erant instituti Ci., poena a te in illum instituta Ci., i. censum L., leges Iust., inferias Suet., ferias Latinas Aur., nundinas, collegium Plin. iun., certamen Suet.; z inf.: ut facere instituerat C., Daphnis tigres subiungere curru instituit V., quos ab initio habere secum instituerat C.; z ACI: frumentum plebi dari instituerat Vell.; s finalnim stavkom: Arcesilaus instituit, ut dicerent … Ci., Dionysius instituit, ut barbam sibi adurerent Ci.
    b) kaj (starega) urediti (urejati), uravna(va)ti: civitates Ci., civitatum mores S., ab adulescentia vitam S., familia bene instituta Q.
    c) učiti, v čem poučiti (poučevati), napelj(ev)ati, usmerjati, napotiti, izobraziti (izobraževati), omikati, (o)likati, oblikovati koga: aliquem a puero Ci., si in pueritiā non his artibus institutus eras Ci., nos ita a maioribus instituti sumus Ci., sic tu instituis adulescentes? Ci., vir … non ita institutus Ci., homines liberi liberaliterque instituti Gell., oratorem artibus i. Q., litteris Q., Aur., aliquem ad dicendum Ci., aliquem ad omne officii munus Ci., aliquem ad lectionem Q., doctrinā liberaliter Ci., disciplinā Romanā, paribus disciplinis Suet., boves ad aratrum Col. priučiti k plugu, navaditi na plug, elephantos Cu. (iz)uriti; z inf.: Ceres mortales vertere terram instituit V., aliquem Latine loqui i. Col., Pan primus calamos cerā coniungere plures instituit V. — Od tod subst. pt. pf. īnstitūtum -ī, n

    1. uredba, ureditev, ustroj, običaj, šega, navada: estne hoc praetoris institutum an edictum tyranni? Ci., addite nunc eius instituta Ci., vetere instituto publicanorum Ci. po starem običaju, haec a maioribus instituta accepimus Ci., Graeculorum instituto de me contionem interrogare solebat Ci., decumas contra instituta vendere Ci., ne quid novi fiat contra instituta maiorum Ci., meretricium Ci. posel, opravilo, imperii Aur.; occ.: per eos annos ex instituto militem non dederunt L. po dogovoru (pogodbi), virorum bonorum instituto vivere Ci. po navadi.

    2. (pričeto ali nameravano) podjetje, nakana: non tam facile interrupta contexo, quam absolvo instituta Ci. pričeta dela, omnes eius instituta laudare facilius possunt, quam aemulari Ci., non ad nostrum institutum pertinet Ci.; occ. namera, namen, načrt, naklep: manere in instituto meo videor Ci., institutum vitae capere Ci., N. načrt za življenje, načelo, confusius agere quam institutum postulat Ci.

    3. pouk, napotilo, napotek, v pl. = (s poukom vcepljena) načela: abundare praeceptis (teoretično) institutisque (praktično) philosophiae Ci., Cynicorum Cu., mores, instituta, facta Ci., optimis institutis mentem infantium informare Q.
  • īn-sulsus 3, adv. (in [priv.], salsus)

    1. „neslan“, torej neokusen: aut poterit comedi insulsum, quod non est sale conditum Vulg., si cibus insulsior fuerit, contristamur Hier., amurca i. Col., o gulam insulsam Ci. ep. ki mu ugajajo neokusne stvari; klas. le metaf. neokusen, nedovtipen, pust, omleden, suhoparen: Epicharmus acutus neque insulsus homo Ci. ne brez „soli“ = dovtipnosti, genus ridiculi Ci., adulescens Ci., insulsissimus homo Cat., baro Petr., stultitia Pl., insulsior figura Tert., qui te ex insulso salsum feci operā meā Pl., multa insulse dicuntur Ci., non insulse interpretari Ci., multa gerere crudeliter et insulse Eutr., locus non minus insulse quam absurde commentus Ap., nihil potest dici insulsius Gell., postea hoc etiam addidit insulsissime Gell.; subst. īnsulsae -ārum, f (sc. mulieres) beb(k)e: Ci. ep.
  • in-tāctus1 3

    1. (še) nedotaknjen: intactum ferro corpus L., cervix V. (od jarma), nix L. ki še ni skopnel (= še iz prejšnjih let); poseb. o deklicah: intacta Pallas H. deviška = cui pater intactam dederat V., intactior omnī Sabinā Iuv., virgo Cat., Suet. čista; pren.: bellum intactum trahitur S. se vleče brez boja.

    2. occ.
    a) nedotaknjen = nepoškodovan, neokvarjen, neranjen, neprikrajšan: intactis assidēre muris L. ne da bi ga naskočil, intacta regio Cu. od vojske neprizadet, nemo intactus profugit S., integri intactique fugerunt L., intacti thesauri H., intactae vires Cu., prope intacti evasere L., intactus vulnere miles Sil., Amm., arx intacta bellis Sil., agros intactos relinquere Iust., pontem intactum sinere Cu., mens intacta manet Sil., caput i. Iuv.; pesn.: i. Britannus H. nepremagan.
    b) (z abl.) nedotaknjen od česa = prost (brez, tešč) česa: intactus superstitione Cu., cupiditate, infamiā L., animus religione intactus L. ki ga vest ne peče, intacta perniciosis consiliis plebs Vell., intactum fortunā ingenium Sil.; tudi z ab: ab alieno imperio intacti Iust.

    3. nepoizkušen: nihil intactum … pati S. = vse poskusiti, pomum omnibus i. Plin.; pesn.: Graecis intactum carmen H. Grkom neznana pesniška zvst (= satira), Agave Iuv. tragedija, žaloigra; pren.: saltusque sequemur intactos V. katerih se še ni dotaknila sekira (= ki jih ni opeval še noben Rimljan).
  • in-tēctus1 3 (in [priv.], tegere) nepokrit: domus S. brez strehe, aqua Plin. iun., stabulum Ap., tegumen omnibus sagum, cetera intecti T. sicer brez obleke, pedes intecti T. s sandali (ne čevlji), corpus S., capite intecto T., latera intecta Amm.; pren.: Tiberium sibi intectum effecit T. odkritosrčnega.
  • in-teger -tegra -tegrum, adv. (in [priv.] in stari adj. *tagrus iz korena tag-, ki tiči v glag. tango; torej integer: tango = sacer: sancio)

    I.

    1. nedotaknjen: usque ad alterum R litterae constarent integrae Ci.; metaf.: gens a cladibus belli integra L., omnibus rebus integri incolumesque Ci., iis coniuges suas ab istius petulantiā integras servare non licitum est Ci., loca … integra Ci. (od vojske) neprizadeti, loca trans flumen integra C., gentes integrae Ci., nullum esse ius tam sanctum tamque integrum Ci. tako nedotakljivo, rudem me et integrum discipulum accipe Ci. še nikdar poučevanega učenca = še nevednega novinca v šoli, a populi suffragiis integer S., integer urbis Val. Fl. ki še ne pozna mestnih zabav.

    2. occ.
    a) čist: fontes H., Lucr., vinum H., Col., vini sapor H.; subst. n. pl.: anteponantur integra contaminatis Ci.; metaf.: integre dicere Ci. pravilno (= po slovničnih pravilih).
    b) (nravstveno, moralno) čist, neomadeževan, nepokvarjen, neoporečen, brezgrajen: legem tulit homo castus atque integer Ci., initia aetatis integra atque inviolata Ci., bona integraque natura Ci., in omnibus vitae partibus honestus atque integer Ci., eius integerrima vita Ci., Cato vir integerrimus Ci., integri et sinceri L. (naspr. imbuti Romanis delenimentis), ingenium L., Diana H. deviška, filia Pl., virgo Cat. čista, neoskrunjena, virgo ab se integra sciet Tert.; pesn. z gen.: integer vitae scelerisque purus H. neomadeževanega življenja in greha čist.
    c) (o jedeh) nepokvarjen, svež: vitiatum commodius quam integrum (aprum) consumere H. smrdečega … svežega; (glede na bolezen =) zdrav, neokužen, nepokvarjen, cvetoč: sana pars corporis atque integra Ci., caput, corpus Cels., corpora sana et integri sanguinis Q., si sanguis crassus et niger est, vitiosus est; si ruber et perlucet, integer est Cels., si integer futurus esset aeger Cels.; pren.: neu patiamini scelus ad integros contactu procedere S. fr., integra valetudo Ci. „cvetoče“ = trdno zdravje, i. aetas Ter., cvetoča mladost, integerrimā aetate Ci., integrā aetate ac valetudine Suet.; pesn.: integer aevi V., Sil. ali annorum Stat. v cvetoči mladosti.
    č) nepodkupljen, nepodkupljiv, pošten, nesebičen, nepristranski: ad eas contiones nemo adibat incorruptus, nemo integer Ci., testes Ci., P. Sulpicius iudex integer Ci., servus integer Ci., nulla est laus ibi esse integrum Ci. nepristranski, consulatus T. nesebično konzulovanje, iudicium, consultatio T., quid hac quaestione dici potest integrius? quid incorruptius? Ci., incorrupte atque integre iudicare Ci., in privatorum periculis caste integreque versari Ci., integre sancteque agere T., Africam integerrime administrare Suet.
    d) od strasti nedotaknjen, prost strasti, brez strasti, nestrasten, brezstrasten, nepristranski: vultum (puellae) integer laudo H. nepristransko, vos testor me integro animo Sullae causam defendere Ci., integrā mente Milo Romam revertit Ci., adhuc integer H. še nezaslepljen (od ljubezni), integris animis T., si ad quietem integri iremus Ci. nevznemirjenega duha, nevznemirjeni.

    II.

    1. nedotaknjen = nepoškodovan: litterae integris signis praetoribus traduntur Ci., monumentum sartum, tectum integrumque Ci., sublicarum pars inferior integra remanebat C.; pren.: integrā suā famā Ci. ne da bi njegov sloves trpel škodo, famā et fortunis integer S. fr. v popolni posesti svojega poštenja in imetja, integra fides T. neprelomna, trdna, famā et fortunis integer S.

    2. occ.
    a) neranjen, neokrnjen: partim interficiuntur, partim integri procumbunt C., saucii et integri C., integer et intactus, integer intactusque L., Sil., integros pro sauciis arcessere S., ex integris truncos (infantes) gigni Plin., cecidit Cethegus integer Iuv., nasus i. Iuv.
    b) neoslabljen, poseb. o četah, ki še niso bile v boju, čil, spočit: integer in omni voce Corn. gospodar svojega glasu, kdor ima svoj glas v popolni oblasti, cohortes integrae ab labore C., integri defatigatis succedunt C., integer exercitus Pl., integrior exercitus N., integris corporibus fessos adoriri L., integris viribus succedere C., integer eques equique T., integerrimas vires militi servabat L.; ret.: amnis lacum integer perfluit T. v isti velikosti, z isto silo.
    c) cel, celoten, ves, (po)poln, nenačet, neprikrajšan, nezmanjšan: cum integram praedam habere posset Ci., recens et integrum mālum Suet. sveže in celo (nenačeto) jabolko, aestatem integram nanctus Ci. vse poletje, ut haberet plenum annum et integrum Ci., integro die H. ob začetku dne, ko je dan še neprikrajšan, tu fructus integros vendidisti Ci., opes integrae H., fortunā integrā (naspr. adflictā) Ci., quibus fortuna in integro est T. je nedotaknjena, integram famem adferre Ci. popoln glad, popolno lakoto, integris patrimoniis exsulare Suet.

    3. subst. integrum -ī, n kot jur. t. t. prejšnji pravni stan (položaj): ut damnati in integrum restituerentur Ci., mitto … , quae a nostris magistratibus in integrum restituta sunt Ci.; prim. restituo. —

    III.

    1. še nedotaknjen, nov: illud principium novi et integri laboris Ci. s tem se je delo začelo na novo in tako rekoč od začetka, tamquam ad integrum bellum S., integra causa Ter. še nerabljena pretveza; od tod adv. dē integrō znova, na novo, vnovič, od začetka: Ter., acrius de integro coortum est bellum L., censores dicit de integro sibi creari placere Ci., ibi de integro funus fecit filio iam sepulto Ci.; redkeje ab integrō: magnus ab integro saeclorum nascitur ordo V., columnam efficere ab integro novam Ci. in ex integrō: Q., Iust., Col., Suet., Amm.

    2. (še) neodločen, nedognan, neizgubljen: ea omnia testibus integra reservabo Ci., iudicium non perditā fit, sed integrā re Ci., alias uti possim causā hāc integrā Ter., non scilicet re integrā, sed certe minus infractā Ci.; od tod prost, svoboden, komu na voljo (dan, prepuščen): tibi in integro res erat Ci. pri stvari si imel svobodno voljo, ne(z)vezane roke, sibi de aliqua re integrum reservare Ci. svojo voljo (polno oblast) si ohraniti, adoptandi iudicium integrum T., ut id integrum iam non esset Ci., non est integrum Pompeio tuo consilio uti Ci., non integrum ei erat, ut … Ci., integrum dare Ci. na voljo da(ja)ti, polno oblast da(ja)ti, ne vezati (koga), ne vezati komu rok.
  • intellēctus -ūs, m (intellegere)

    1. zaznavanje, spoznavanje, občutje (s čutili in razumom): intellectus in cortice protinus peritis Plin. poznavalec spozna drevo takoj po skorji, nec est intellectus ullus in odore vel sapore Plin. po duhu ali okusu strupa ne moremo spoznati, utique (sapor) nullo intellectu sui est Sen. ph., i. saporum Plin., citra intellectum acrimoniae Plin. —

    2.
    a) act. (raz)umevanje, spozna(va)nje, spoznava, sprevidenje, sprevidnost, razum(nost), razsodnost, preudarnost, predstava, (po)misel, pojmovanje, pojem (ki ga imamo o čem): quibus neque boni intellectus neque mali cura T. razum za … , dissimulare intellectum insidiarum T. delati se, kakor da ne bi slutil … , i. sermonis patrii Plin., deorum Sen. ph., intellectu consequi aliquid Q., alicuius rei intellectum amittere Sen. ph., rudis Corinthiorum i. Vell. okus, animi Q., intellectu carere Icti.
    b) pass. vsebina (npr. besede) = pomen, smisel: hiems et ver et aestas intellectum habent (se razpoznavajo), autumnus ignoratur T., in obscaenum intellectum sermo detortus Q., verba quaedam diversos intellectūs habent, ut cerno Q., duplex verborum intellectus Q., intellectum facere, praebere Q., intellectu carere Sen. ph. nerazumljiv biti.
  • intellegentia -ae, f (intellegēns)

    1. sprevidnost, preudarnost, razsodnost, razum(nost), razumskost, doumljivost: deus intellegentiam in animo, animum inclusit in pectore Ci., pars animi rationis et intellegentiae particeps Ci., haec fretus intellegentiā vestrā dissero brevius Ci., id in nostram intellegentiam cadit Ci. moremo razumeti, res sub intellegentiam cadentes Ci., in gustatu et oduratu intellegentia, etsi vitiosa, est quaedam tamen Ci., intellegentiam excutere Ci., anteire omnes intellegentiā Ci.

    2. occ. znanje, védenje, poznavanje, izvedenost v čem: qui intellegentiam ruris habuerunt Ci., quā intellegentiā in rusticis rebus est? Ci., in eo homine intellegentia est, non avaritia Ci. óni človek nabira kot veščak, ne iz skoposti, i. popularis Ci., pecuniae quaerendae Ci., ponere intellegentiam in audiendi fastidio Ci., somniorum intellegentiam condere Iust. umetnost v razlaganju sanj.

    3. meton. pojem, misel, predstava: rerum adumbratas intellegentias animo concipere Ci., difficilis erat animi intellegentia Ci. težko si je bilo predstavljati.
  • in-temperāns -antis, adv. intemperanter, brezmeren, nezmeren, nebrzdan, razuzdan, prevzeten, predrzen, nespodoben: istius intemperantissimae pecudis (Pisonis) caeno et sordibus inquinavit Ci. nadvse razuzdane, intemperantissimae perpotationes Ci., fui in te intemperantior quam debui Ci. bolj neusmiljen, ne honoribus vestris elatus intemperantius suis opibus utatur Ci., i. libertas, gloria Ci., adulescentia Ci., animus L., in augendo intemperantior Ci., ferae in voluptates i. Sen. ph., in aliquā re Suet., ad vescendum Aur., ad res Venerias Suet., laudum Amm., non intemperanter concupiscere N. ne prestrastno, nimis iracunde hoc et valde intemperanter! Ci., intemperanter abuti et otio et litteris Ci., intemperantius sequi L., id apud omnes intemperantissime gloriari Ap., intemperantius haurire Cu., intemperanter adesse Suet.
  • in-temperātus 3, adv.

    1. = gr. ἄκρατος neumerjen, nezmešan: quid ad caeli naturam intemperatius? Sen. ph., vinum Cael.

    2. metaf. neumerjen, brezmeren, nezmeren, pretiran: i. quaedam benevolentia Ci., intemperatissimae perpotationes Ci., intemperata nocte O. v trdi noči, fui paulo ante intemperatior quam debui Ci. ne(je)voljen, i. pecus Ci., intemperate vivere Ci., iis est usus intemperatius Ci.