-
il-lātābilis (in-lātābilis) -e (in [priv.] + *lato, to pa iz lātus 3) brez širjave: Gell. (prevod gr. ἀπλατής).
-
il-lepidus (in-lepidus) 3, adv. -ē (in [priv.] + lepidus) nenežen, zoprn, neokusen, neslan, brez soli, neduhovit, okoren: Caecil. fr., Pl., Gell., Plin. iun., deliciae illepidae atque inelegantes Cat., crasse compositum inlepideve (sc. poëma) H.
-
il-lēx1 (in-lēx) -lēgis (in [priv.] + lēx) brez zakonov, ki se ne ravna po zakonih: Caecil.
-
il-līberis (in-līberis) -e (in [priv.] + līberī = gr. ἄπαις) brez otrok: Tert.
-
il-licitus (in-licitus) 3 (in [priv.] + licitus) nedovoljen: amor T., exactiones T., lampas caeli Stat. (o streli, ker se ni smel nihče dotakniti stvari, ki jo je zadela); subst. licita atque inlicita foedatus T.; adv. il-licitē (in-licitē) brez dovoljenja, nedovoljeno: Icti. idr.
-
il-līmis (in-līmis) -e (līmus) brez blata, neblaten, čist: fons O. idr.
-
il-locālis (in-locālis) -e (in [priv.] + locus) brez določenega kraja (mesta): Eccl.
-
il-lūminus (in-lūminus) 3 (in [priv.] + lūmen) brez svetlobe, temen: Ap.
-
il-lūnis (in-lūnis) -e (in [priv.] + lūna) brez meseca, brez luninega svita: nox īll. Sil. — Soobl. illūnius 3: Ap.
-
im-bēcillus (in-bēcillus) 3, redko (Ci. fr., Sen. ph., Aur.) im-bēcillis (in-bēcillis) -e (gl. baculum)
1. (stvarno, telesno) slab(oten), netrden in sicer
a) (o stvareh): imbecillissima moenium Sen. ph. najšibkejši deli, agnus Col., oculi Sen. ph.
b) (o osebah): slaboten, šibek, bolehen, nebogljen: Cels., si gladium imbecillo seni dederis Ci., aetas imbecilla H. otroška doba, quam fuit imbecillus P. Africani filius Ci., valetudine imbecillior Ci.; subst. tot unum, valentes imbecillum, non superant Ci.
2. meton.
a) (o jedi in pijači): slab, neredilen: vina Plin., prout (vinum) ingenio imbecillum aut validum fuit Macr., imbecillissimam vero materiam esse omnem caulem oleris Cels.
b) (o zdravilu): neučinkovit, brez učinka, brez moči: sed nescio quomodo imbecillior est medicina quam morbus Ci.
3. metaf.
a) sploh: brez moči, slaboten, onemogel, neznaten: regnum firmum erit, si boni eritis; si mali, imbecillum S., simulacra … imbecilla sunt, forma mentis aeterna T., i. suspicio T., in hoc loco falsa invidia imbecilla esse debet Ci.
b) (duševno) slab, ničeven, brez krepke volje: mulier imbecilli consilii Ci., superstitio imbecilli animi Ci.; adv. imbēcilliter slabo(tno), omahovaje, neodločno: Aug.; nav. komp. imbecillius: imb. horrere dolorem Ci., imb. assentiri Ci.
-
im-bellis (in-bellis) -e (in [priv.], bellum)
1. nebojevit, ki nima rad vojne, ki mrzi vojno: maior numerus, sed imbellior T. manj sposobno za boj, i. multitudo L. žene in otroci, i. dii O. Venera in Amor, i. lyra, cithara H., fulgor auri Q.; pesn.: imbelle telum V. ki se ni vrglo z močjo vojaka.
2. occ. ne hraber, bojazljiv, strahopeten: ut imbelles timidique videamur Ci., ignavus et imb. L.
3. brez vojne, miren, spokojen, tih: imbellis … Indus V., imb. cervi V., i. columba H.; potem: imb. Tarentum H., imbellem annum agere L., i. fretum Stat., i. somnus Stat.
-
im-berbis (in-berbis) -e (in [priv.], barba), brez brade, golobrad: quos aut imberbes aut bene barbatos videtis Ci. Soobl. imberbus 3: Luc., Varr. ap. Non., H., imberbus adulescentulus Ci., imberba iuventus Ci.
-
im-meditātus (in-meditātus) 3 neprisiljen, preprost, naraven, brez sijaja, skromen: incessus Ap., animalium inm. sonores Ap.; adv. immeditātē Gell.
-
im-meritus (in-meritus) 3
1. act. (med.)
a) „ki ni zaslužil“, torej nedolžen, ki ni kriv: V., Pr., Lact., delicta maiorum inmeritus lues H., protegit haec sontes, immeritosque premit O.; pesn. inmeritam vestem scindere H.; z inf.: inmeritus mori H. ki ni zaslužil smrti.
b) poseb. abl. immeritō ne da bi zaslužil, nezasluženo, brez krivde, po nedolžnem: cur tu immerito meo me morti dedere optas? Pl.; od tod samo immerito: Ci., L., Cu., tudi immeritissimo Ter. popolnoma nezasluženo; pogosteje zanikano: nec (haud, non) immerito L., T., Lucan., Q., Sen. ph., Suet. popolnoma po pravici.
2. pass.: nezaslužen: Mart., Val. Fl., meriti atque immeriti triumphi L., laudes haud immeritae L. popolnoma zaslužena, immeritā … ope O.
-
im-moderātus (in-moderātus) 3, adv. -ē (in [priv.], moderātus) brez mere, brezmeren,
1. neizmeren, brezkončen: cursus Ci., aether Ci. poet.
2. metaf. ne držeč se mere, nezmeren, neukročen, razbrzdan, razuzdan: Sen. ph., Suet., idr. imm. homo et turbulentus Ci., tam imm. inhumanitas Ci., inm. potu et pastu Ci., libertas Ci., intemperantia Ci., Iuppiter nocet hominibus inmoderatis tempestatibus Ci., inm. incendium T., inmoderate vivere Ci., inmoderatius casum ferre Ci.; subst.: inmoderata cupere S.
3. occ. brez mere in pravila, neumerjen: ne sit inmoderata oratio Ci., vox immoderatior Cels. ap. Q., inmoderate et fortuito moveri Ci., vox imm. profusa Ci. neartikulirano, nerazločno.
-
im-modicus (in-modicus) 3, adv. -ē mero prestopajoč, in sicer
1. ki ne pozna mere, nebrzdan, neumerjen, brez mere: Plin., Col., Mel. idr., immodice gloriari L., lingua immodice libera L., aliqua re immodice uti L., Valerius, qui immodicus est in augendo numero L. ki (navadno) čez mero pretirava; v zvezi z loc.: animi inmodicus S. fr., T.; z abl.: Lucan., Suet., homo inmodicus linguā L., T., saevitiā T.; po gr. vzoru z gen.: Col., Sil., Vell., ipse ut laetitiae ita maeroris inmodicus T. v veselju in žalosti; z ACI: im. in augendo numero L., in appetendis honoribus Vell.; enalaga: immodica lingua L., cupido L., imperia L., labor O., rixae H.
2. pesn. „brezmeren“ = čezmeren = prevelik, silno velik: prominet immodicum rostrum O., immodico tubere O., imm. fluctus O., frigus O.; v pozni prozi: Vell., tempestates Suet., oratio i. Plin. iun. čez mero dolg, si (Nilus) immodicus superfluxit tardeque decessit Sen. ph.
-
im-mūnītus (in-mūnītus) 3 (in [priv.], mūnīre)
1. (o krajih): neutrjen, nezavarovan: Sparte O., oppida L. (poseb. o cestah) ne trdno zgrajen, brez tlaka, netlakovan: si via sit … inmunita Ci.
2. (o osebah): nezavarovan: inermes atque immuniti Ap.
-
im-passibilis (in-passibilis) -e (= gr. ἀπαϑής) brezčuten, brezstrasten: Eccl.; adv. impassibiliter brez trpljenja, brez občutka: Eccl.
-
im-patibilis (in-patibilis) in im-petibilis (in-petibilis) -e (in [priv.], patī)
1. pass. ki se ne da prenesti, neznosen: Acc. fr., Plin., dolor Ci.
2. act. brez občutka, brezčuten: sapiens ex bruto, impatibile de patibili numquam potest oriri Lact.
-
im-peccābilis (in-peccābilis) -e (in [priv.], peccāre) brez napake, — greha, brezgrešen: Gell.