Franja

Zadetki iskanja

  • īn-fīrmus 3, adv. ne krepak, torej slab, slaboten, nevečen, medel: erat infirmus ex morbo Ci., senex L., milites C., vires Ci., artūs, corpus O., infirmo corpore atque aegro Ci., inf. caput H., corpus debile infirmo capite Ci., inf. intestina Suet., sexus Eccl. slabotnejši = ženski spol, ženstvo, senecta Tib., aetas O., infirmissimum tempus aetatis Ci. = mladost, erat illo tempore infirma valetudine Ci. ni bil prav zdrav, inf. civitas C., pecus O., classis Ci., memoria Q., arbores Plin., homo infirmus ad resistendum C., fama, infirmissimum adversus viros fortes telum Cu.; subst.: infirma lineae Plin. slabi deli; occ. telesno oslabel, obnemogel, ne prav zdrav, bolehen, nadložen, (naspr. valens): Plin. iun., Cels., sum admodum infirmus Ci.; o živilih (v komp. in superl.) manj, najmanj redilen (naspr. firmior, valentior, valentissimus, validissimus): panis, res Cels.

    2. metaf. duševno slab = malosrčen, upadlega srca, boječ, bojazljiv, brez poguma: animus C., Iuv., eorum vocibus terrentur infirmiores C., eos infirmos fore putabam Ci., animo infirmo esse Ci., desiderium T.

    3. occ.
    a) nezanesljiv: multitudo turpis et infirma et abiecta Ci., infirmior fides reconciliatae gratiae Ci., animus Ter., homines infirmissimi Col.
    b) slaboumen, praznoveren, babjeveren: mihi religio est ...; sum paullo infirmior H. nisem tako krepkega duha kot ti; o stvareh: neznaten, malenkosten, nepomemben, majhen: condemnatus est causis infirmissimis Ci., quo maiore conatu aguntur, eo infirmiora existimo Ci., res ad probandum inf. et nugatoria Ci., senatus consultum T., cautiones Ci., probatio, finitio, argumenta Q.
  • īn-flammō -āre -āvī -ātum (in [praep.], flamma)

    1. uplameniti, pož(i)gati, zaž(i)gati, zapaliti: Sen. fr., Suet., malleolos et faces ad inflammandam urbem comparare Ci., Ceres dicitur inflammasse taedas ignibus (Aetnae) Ci., classem inflammari iussit Ci., deorum templa aedis sacras infl. Ci., lucernam Ci. prižgati, tecta L., agros cum segetibus Amm., terras hostiles, Macedoniam Amm.

    2. metaf. vne(ma)ti, razvne(ma)ti, podž(i)gati, vž(i)gati: ex rei publicae malis sceleris sui faces inflammat Ci., sic cupiditate inflammatus est Ci., omnes inflammati odio Bruto subvenimus Ci., procedit iste inflammatus scelere Ci., inflammari ad cupiditates Ci., inflammatus ad gloriam Ci., civem inflammat vester consensus Ci., cohortationibus inflammatus populus Ci., inflammatus insolitā victoriā Ci., aliquem amore inflammare V. vneti v kom ljubezen, nisi inflammatus ipse (orator) et ardens accesserit Ci. ognjevit in goreč, voluptatum spe inflammatus Ci., acriter inflammare Amm. animos infl. Q., inflammatus animus Ci., petit inflammata Saguntum fides Sil. (o jezi), inflammatae mentes Ci., inflammare studium, odium, libidinem, invidiam, furorem, impetum Ci.

    3. occ. kot medic. t. t. vne(ma)ti: lienem Cels., vulnera ac morbos Plin.; subst. pt. pf. īnflammāta -ōrum, n vneti deli: Plin. — Od tod adv. k pt. pr. īnflammanter vnemajoč, žareč: Gell.
  • īnflātiō -ōnis, f (īnflāre) napihovanje,

    1. bučanje vetra, vstajajoči (dvigajoči se) veter: Prisc.

    2. (o kipeči vodi) vzkipevanje: aqua in se recipiens fervoris validam inflationem Vitr.

    3. kot medic. t. t.
    a) napenjanje: faba habet inflationem magnam Ci. zelo napenja, infl. ventris, stomachi Col., intestinorum Cael., inflationem facere Col. ali parere Plin. povzročati, in nostris corporibus ex cibo fit inflatio Sen. ph.
    b) vnetje, vnetica: infl. praecordiorum Suet., Cael. prsno vnetje.

    4. metaf. napuh: iactavit se; sed inflatio est ista, non plenitudo Aug.
  • īn-flectō -ere -flexī -flexum navznoter upogniti (upogibati), (s)kriviti: inflexum bacillum Ci., inflectere capillum Suet., radices in nodum inf. Col. v vozel zviti, aratrum V., cornu inflexum O., carina inflexa Cat., genu inflexum Pr. pripognjeno, cervix inflexa V., Mel., digitis leviter inflexis Q., colla ad aliquid inflectere Pr., hunc inflexit pater in armis Val. Fl.; refl.: cum ferrum se inflexisset C.; med.: ex alto sinus ad urbem inflectitur Ci. tvori lok; sinekdoha (s)kriviti, spremeniti: stellae cursus sui vestigium non inflectunt Ci.; pren.: suo squalore vestros oculos inflexit Ci. je odvrnil, nomen e Graeco Ci. spremeniti in izpelj(ev)ati.

    2. metaf.
    a) glas spremeniti (spreminjati), glas ali z glasom zavijati (modulirati): inflexā ad miserabilem sonum voce Ci., voces cantu infl. Tib., volet (orator) inclinatā voce videri gravis et inflexā miserabilis Ci.; tako tudi: verbum Ci., orationem infl. Ci., Sen. rh., sonus inflexus Ci. srednji glas.
    b) (pravico) zvijati, prevrniti (prevračati): ius civile neque inflecti gratiā neque perfringi potentiā potest Ci.
    c) duha upogniti (upogibati), ganiti, (o)mečiti: corrigendus potius quam leviter inflectendus videris Ci., solus hic inflexit sensus V., precibus inflecti V., lacrimis inflectere Stat.
    č) kot gram. t. t. s cirkumfleksom zaznamovati, zategnjeno izgovoriti (izgovarjati) (naspr. acuere): Arn.
  • īn-fundō -ere -fūdī -fūsum

    I.

    1. vli(va)ti, (v)suti, (v)sipati v kaj: Cu., Iust., Sen. ph., Iuv., Petr., Cels., Lact., sincerum est nisi vas, quodcumque infundis, acescit H., ceris opus (z medom) infundite Ph. napolnite, infundam tibi poculum H. napolnim ti, sororis filio infudit venenum (sc. in poculum) Ci. je natočil, latices inserto cornu inf. V., faucibus singulos sextarios per cornu (lijak iz roževine) Col., aurum alicui in os Plin., aliquid in naribus, per nares Col. vbrizgniti (brizgati v ...), cinis in aurem infusus Plin., vino infusus Macr. pijan; med.: infuso humore mitescere Cu. s tem da vteka, Oceanus infusus in multos sinus Plin., maria infusa terrae Plin., amnis litori infusus Mel.

    2. metaf. vli(va)ti, (na)polniti kaj s čim, (raz)širiti po čem: in aures orationem inf. Ci. kapati v, aliquid eiusmodi auribus eius inf. Amm., id patulis imperatoris auribus Amm., ex his quae didicit aliqua magorum sensibus Amm., per aures nunc voce nunc pectine cantum Sil., vitiosi principos vitia infundunt in civitatem Ci.; med. teči v, doteči (dotekati), priteči (pritekati), vdreti (vdirati), (pri)valiti se v kaj: populus circo infusus V., hinc agmina infusa in Graeciam Cu., infusa per artus mens V. razširjena, animus infusus in mundo Ci., homines humiliores in alienum genus infunduntur Ci. se vrivajo. —

    II.

    1. polivati, razli(va)ti: nimbum desuper infundam V., humeris infundere rores V., cera infusa tabellis O., merum super altaria Suet.

    2. pren. (o stvareh, snoveh) nasuti, obsuti, posuti, razsuti (razsipati): iumentis hordea Iuv., pulverem Cat., nix infusa V., margaritas mare litoribus infundit Cu. meče bisere na obrežje, jo posiplje z biseri, sagittas infundere ratibus Cu. obsuti s puščicami, humeris infusa capillos O. z lasmi, ki se spuščajo po ramah; med. razli(va)ti se = razprostreti (razsprostirati) se: iam sole infuso V. že je bilo sonce razlilo svojo svetlobo, cum sol in aliquem clausum locum infusus est Sen. ph. je prodrlo, tepor solis infusi Plin. iun.; occ. (kakor „razlit“) ležati: coniugis infusus gremio V. ali collo infusa mariti (amantis) O. ovit(a) okrog vratu.
  • in-grātus 3, adv.

    1. neprijeten, neljub, neprijazen, zoprn, nepriljubljen, nevšeč(en): Q., Lact., ne aut invisa diis oratio nostra aut ingrata videatur Ci., fuit haec oratio non ingrata Gallis C., ipsi aculei mihi non ingrati acciderunt Ci., ubi severitas periculosa est, liberalitas ingrata Ci., ingrata Veneri superbia H., vita, otium H., labor V., ei non ingratus T. njemu priljubljen, i. frons Pr. neprijazen, uporen obraz, ingrate successus hominum O., Tiberio haud ingratum accidit turbari res Orientis T., iocus O., somni Pr., ingrata senioribus Cu.

    2. brez zahvale, ne(hvaležno) priznan, nehvaležno sprejet, brezkoristen, nekázen, neugoden, nepovoljen: si ea ingrata esse sentiam, non committam Ci., ingrate servire alicui O. brez priznanja, ingratus labor S. ki ne najde priznanja, nèkázen, pericula V., dona odiosa ingrataque Pl., odores O., et id erit ingratum Ter. in za to ne boš deležen nobene zahvale, omnia sunt ingrata Cat., humeri Stat., ingratum ad vulgus iudicium L.

    3. nehvaležen: Cu., Iuv., Q., Suet., quae amicitia potest esse inter ingratos? Ci., illud vero est hominis ingrati Ci., negat ingratis civibus fecisse se, quae fecerit Ci., magno animo cedere ex ingratā civitate Ci., ingrata tua Pr. ki se ne da lahko zadovoljiti, nihil cognovi ingratius Ci., ingratissimus omnium Sen. ph., ingratus in Democritum Ci., in amicos Corn., adversus beneficium Sen. ph., vir adversus merita ingratissimus Vell., mulier contra patronum suum ingrata Paul., i. suae condicioni, caelestibus beneficiis Lact., manifestis beneficiis Aug., ingrate necessitudinis nomen repudiare Ci., rem ingrate ferre T. nehvaležnega se izkaz(ov)ati; pren.: o terram ingratam, si hunc civem eiecerit! Ci., i. forum O., animus Ci., urbes ingratae in principes L., cinis V. ki ne more usluge povrniti, ingluvies H. nenasitno, ne ingratus in referendā gratiā videretur Ci., ager non ingratus Mart. rodovitno, arcus Val. Fl., onus Cat.; pesn.: ingratus salutis V. nehvaležen za ...
  • in-gurgitō -āre -āvī -ātum (in, gurges)

    1. (v vrtinec) zagnati (zaganjati), pahniti, vreči, zvrniti, izli(va)ti, vli(va)ti v kaj: merum ventri suo Ap., se caeno i. Lact. (o prašičih), Rhodanus paludi sese ingurgitat nomine Lemanno Amm., humor ex his non universus ingurgitans (ne curkoma (= v vrtincu) vdirajoča … ) … sed quomodo sititur destillans Plin.; pren.: te in tot flagitia numquam ingurgitasses Ci., in viri copias se ing. Ci. do vratu plavati v njegovem bogastvu.

    2. utopiti (utapljati), potopiti (potapljati) koga v pijači in jedi kakor v kak vrtinec, dati mu piti in jesti: ing. singulos crebris poculis Ap., ingenium crebris poculis Gell. svojo pamet utopiti v … ; refl.: se ing. želodec si napolniti, do sitega se najesti in napiti: crudi se rursus ingurgitant Ci. se napijejo, se in vinum Pl., se vino Lact.; med.: temeto ingurgitatus Macr., anus ingurgitata Petr.; pren.: qui (Ennius) degustandum ex philosophia censet, non in eam ingurgitandum Gell. se z njo tako rekoč upijaniti.
  • in-horrescō -ere -horruī (incoh. k inhorrēre) (na)ježiti se, (na)sršiti (se), hrapav posta(ja)ti, (vz)štrleti, sršeti: aper inhorruit armos (gr. acc. kakor gr. φρίσσεικτρίχας) V. je naježil ščetinasti hrbet, mihi pili inhorruerunt Petr., bombycas … fieri primo papiliones parvos nudosque, mox frigorum impatientia villis inhorrescere Plin. hrapav in kosmat postajati, gallinae inhorrescunt et se excutiunt Plin. se našopirijo, trifolium inhorrescere et folia contra tempestatem surrigere certum est Plin.; o poljih: spicea iam campis messis inhorruit V. je pognalo žitno klasje; pesn.: cum tristis hiems aquilonis inhorruit alis O. je v mrazu zasršala, aër inhorrescit nivibus et glacie Ap., et mox gelatus humor rigore frigoris inhorrescit Ap.; occ.

    1. (o vodah) jariti se, vzburkati se, razburkati se, valove (za)gnati: inhorrescit mare Pac. fr., Cu., subito fluctibus inhorruit mare Sen. rh., inhorruit unda tenebris V. voda je zagnala temne valove, inhorruit concussus undarum globus Sen. tr., ruptis riparum terminis aucti inhorruere torrentes Amm.

    2. pesn. stresti se, zamajati se, vztrepetati: agitatus inhorruit aër O., mobilibus veris inhorruit adventus foliis H. prihajajoča pomlad se trese (šumi) po listju (pri drugih: vepris inhorruit ad ventum trnjev grm šumi v vetru).

    3. metaf. (od strahu) (s)tresti se, (vz)drgetati, biti spreletet od srha: dicitur inhorruisse civitas Ci., igitur domus principis inhorruerat T., terret solitudo; inhorrescit vacuis T. ob praznoti, inhorrescet ad subita Sen. ph., inhorrui frigore Petr., tenui exceptus inhorruit aurā Stat., sub primo tactu aquae calidae summa cutis inhorrescit Cels.; pred mrzlico: cum primum aliquis inhorruit et ex horrore incaluit Cels.; trans.: vim tantae severitatis i. Aur. zgroziti se nad silo tolike ostrosti.
  • in-imīcus 3, adv. -ē, stlat. inimīciter: Acc. ap. Non., Enn. ap. Prisc. (in [priv.], amicus, „neprijazen“) od tod

    1.
    a) sovražen, zloben, zoprn, nasprotujoč, nasproten, protiven: tecum non ago inimice Ci., si inimicissime … contendere perseveret Ci., inimice insectari aliquem Ci., de nullis quam de vobis infestius aut inimicius consuluerunt L., inimice vitia orationis insequi Q., inimice corripere Q.; z dat.: utrum tibi Siculos amicos an inimicos existimari velis? Ci., consul inimicus Clodio Ci., Galliam sibi inimicam cognovit Ci., gentes inimicae huic imperio Ci., homo mihi inimicissimus Ci. ki živi z menoj v hudem sovraštvu, cum ei omnia inimica fuerint Ci.; enalaga: crimen venit ex inimicā domo Ci., animo inimico venire Ci., i. edictum Ci., clamor Ci., aliquem inimico dente carpere Ci., inimica oratio Ci., inimicissimum testimonium dixit Ci., animorum motus inimicissimi Ci. Od tod subst. inimīcus -ī, m (osebni) sovražnik, nasprotnik, inimīca -ae, f (osebna) sovražnica, nasprotnica; z gen.: cum inimici M. Fontei nobis minentur Ci., multo acrius otii et communis salutis inimici Ci., i. regis Cu., soceri T., tantam laudem adeptus est ipsius inimicissimus Ci. najhujši sovražnik; tako tudi s svojilnim zaimkom: inimicus meus in tribunatu Ci., hoc si tuus inimicus fecisset Ci.; z adj.: paternus inimicus Ci.; abs.: huic mortem maturabat inimicus Ci., quis plenior inimicorum fuit Ci., inimicorum primoribus Iuv., inimicos ulcisci N., capere Ter., eum insectatur tamquam inimicum et hostem L. kot sovražnika iz osebnih in političnih razlogov.
    b) (o stvareh) neugoden, škodljiv, kvaren: ea sunt inimica otio communi et dignitati tuae Ci., ad haec inimicissima iura decurrebas Ci., consilia sibi inimica capere N., i. imber, lux V., odor nervis inimicus H., nec iuri quicquam tam est inimicum Ci., ad corpus alendum i. Varr., aequora Colchis inim. Val. Fl., fulmina i. H., amnis pontibus i. Sil., raphani dentibus inimici Plin., inimicum est H., Varr. ni za nič, quidquam inimicius orationi Ci., nihil inimicius V., vox inimicior V., brassica stomacho inimicissima Plin.
    c) pesn. in poznolat. = hostilis sovražnikov: humeris inimicum insigne gerebat V. = sovražniku vzeto orožje, priusquam tela inimica sequantur V., inimicam findite terram V., i. cohors Iuv., vela, gaudia, pectora Val. Fl., aliquid inimicum moliri Amm. —

    2. nepriljubljen, mrzek, zoprn: Sen. tr., dis inimice senex H., sepulcrum inimico nomine inscriptum Ci., gener invisus inimici soceri T.

    Opomba: Gen. pl. inimicûm: Pl.
  • initium -iī, n (inīre)

    1. začetek, pričetek, izvor, izvir: Corn., Amm., quomodo initium nobis rerum omnium ortus noster adfert, sic exitum mors Ci., silentii finem hodiernus dies adtulit idemque initium dicendi Ci., veris initium Ci., anni Suet., generis, accusationis, furoris Ci., belli Ci., C., ut male posuimus initia, sic cetera sequentur Ci., pauca repetere ab initio T., primum initium L., primis initiis Iust., inter initia Iust., i. a precibus Plin. iun., i. struere, incohare T., facere Suet., i. ortum est T., initium ab aliqua re sumere, facere Ci. ali capere ab (ex) re C., Q. pričeti z … , initium ducere ex aliqua re Q., duro initio uti N., natus obscurissimis initiis Vell. neznanega rodu; ret.: initia Tiberii T. začetek Tiberijeve vladavine, novis initiis opus est Cu. potrebne so nove avspicije. Pogosto adv.
    a) abl. initiō v začetku, spočetka, sprva: quod dixi initio Ci., nemo fuit i. tam impudens Ci., quemadmodum i. senatus censuit Ci., iste, qui i. proditor, deinde perfuga fuit Ci., initio … mox Suet., initio … mox … novissime Suet.; z gen.: initio belli Punici, orationis, dicendi Ci.
    b) z ab = od začetka: quod ego et ab initio petivi et nunc peto Ci., ab i. res quemadmodum gesta sit, exponamus Ci., quod tibi et esse antiquissimum et ab i. fuisse Ci., cui consuli non animus ab i., non fides ad extremum defuit Ci.

    2. večinoma v pl.
    a) naravoslovni t. t. prvine, elementi: Vell., inde est indagatio nata initiorum, unde essent omnia (gr. τὰ στοιχεῖα) Ci.; metaf. začetni nauki, začetna vodila, začetki, pričetki: initia mathematicorum Ci., i. omnis disciplinae Q.
    b) dostop k misterijem, meton. tajno bogoslužje (bogočastje), misteriji (poseb. boginje Cerere): Varr., Iust., Arn., Athenae nihil melius (pepererunt) mysteriis … , quae initia adpellantur Ci.; o drugem tajnem bogoslužju: i. Samothracum Cu., Bacchi L.; potem tudi bogoslužne reči, ki so jih potrebovali pri misterijih: tuba, tympanum, … initia Cat.
  • iniūria -ae, f (subst. f. adj. iniūrius)

    1. krivica, kršenje (rušenje, razžalitev) pravice: si sceleris tanta est iniuria nostri, spargite me in fluctus V., id factum est praetoris iniuriā Ci. po krivičnosti, qui iniuriam decernebat Ci. je krivično sodil, iniuriam queri Ci. pritožiti se o … , zaradi … , facere Ci. krivico storiti (delati); pogosto abl. iniuriā po krivici, protipravno: Pl., Ter., Q., civibus iniuriā suspectus Ci., non esse iniuriā M. Tullio damnum datum Ci. ne po krivici = po pravici, in altiorem locum ascenderat; neque iniuriā Ci.; nam. abl. tudi per iniuriam: Ci.

    2. occ.
    a) krivica = sila, nasilje, nasilstvo, nasilno dejanje: S., Iuv., Iust., Q., Fl., Antonium in mediis iniuriis mors oppressit Ci.; s subjektnim gen.: quantum dolorem sociorum animis inusserint Verris iniuriae Ci., belli iniurias pati Ci.; nam. gen. svojilni zaimek: iniuria tua Ci. ki si ga ti zagrešil, tuae tibi occurrunt iniuriae Ci., iniuriam tuam persequar Ci.; z objektnim gen. (komu storjena sila, proti komu izvršeno nasilno dejanje): hae decumanorum iniuriae Ci., iniuriae sociorum Ci., S. nasilje proti … , in nullius iniuriam T., i. deorum, minorum T., patriae N., Sabinarum ex iniuriā L., parentum Iust., senatoris Suet.; nam. gen. svojilni zaimek: iniuria sua S. njemu storjena ali iniuriae in populum Romanum L.; z epeksegetičnim gen.: iniuria legatorum violatorum L. nasilne žalitve poslancev, alicui iniuriam facere, inferre, imponere Ci. = offerre Ter. = afferre Q. = aliquem iniuriā adficere Ci., Ter. = iniuriam in aliquem immittere, iacere Ci. storiti (delati), prizade(va)ti, iniuriam accipere Ci., Cu., Suet., N. ali pati, subire Ci. ali perferre Amm. trpeti, iniuriam defendere Ci., C., propulsare Ci., repellere L. krivico odbi(ja)ti, odvrniti (odvračati) jo, ulcisci, vindicare Ci., Cu. maščevati, tibi a me nulla orta est iniuria Ter., iniuriam persequi C., conflare Ci., revellere Ci. ep.
    b) oskrunitev neomožene ženske, zapeljevanje sploh: me iniuriam fecisse filiae Pl. da sem oskrunil, teneriores annos ab iniuriā sanctitas docentis custodiat Q.
    c) (raz)žalitev: iniuria spretae formae V. sramota zaradi …
    č) kot jur. t. t. (večinoma v pl.): storjena krivica = razžalitev, razžaljenje časti: oblivisci iniuriarum N., actio iniuriarum Ci. pravda zaradi razžalitve, Turpio … condemnatus (damnatus) iniuriarum Ci. obsojen zaradi razžaljenja časti, monet te Calpurnius iniuriarum Ci., iniuriarum dicam alicui scribere Ter. natvesti komu pravdo zaradi … , agere iniuriarum Icti. tožiti zaradi … , una iniuria est tecum Ter., iniuriarum formulam alicui intendere Suet. napeti proti komu, iniuriarum postulari Suet., reus iniuriarum Q.
    d) nepravična (pretirana) strogost, ostrost: paterna Ter.
    e) poškodba, škoda: Iuv., iniuria frigorum Plin., vinculorum Iust., serpentium Plin. kačji pik, quidquid ex illā (regulā) mutaveris, recti iniuria est Sen. ph. je poškodba ravne črte = je odstopek od ravne črte, ab iniuriā oblivionis aliquem asserere Plin. iun. rešiti pozabljenosti, iniuria sterilitatis, orbitatis Plin. iun., militiae Iust., sine iniuriā Col., Suet., sine pluviarum iniuriā Front. brez škodljivega učinkovanja (delovanja, vplivanja).

    3. meton.
    a) krivično (protipravno) pridobljena stvar: pertinaces ad obtinendam iniuriam L.
    b) maščevanje (zaradi prestane krivice), kazen: iniuria consulis etiam si iusta, non tamen in magistratu exercenda est L., nostrae iniuria caedis V.
  • in-nōtēscō -ere -notuī (nōtus)

    1. razvedeti se, postati znan, razznaniti se: Iust., quod ubi innotuit L., ea … in maius innotuere T., carmina innotuerunt Suet., ex quo innotuit tutori se esse tutorem Icti. je prišlo na dan, je izvedel; z abl.: Plin., Val. Max., qui turpi fraude innotuit Ph., (Corinna) innotuit libellis nostris O.

    2. metaf. zaznavati se: innotescente iam luce Amm., ut liquido mens operis … innotescat Macr.

    3. (poznolat.) naznaniti (naznanjati), razode(va)ti: semet ipsos inn. Cass. ovaditi.
  • in-numerābilis -e, adv. innumerābiliter neštevilen, brezštevilen, ne(pre)števen, neizmeren; sinekdoha ogromen: Lucr., innumerabiles leges sunt latae Ci., innumerabiles hostium copias fudisti Ci., domuisti gentes innumerabiles Ci., statuae Plin. iun., mundi Ci.; enalaga: i. series annorum H., ex quo intellexistis innumerabilem frumenti numerum aversum esse Ci., pecunia Ci., possessiones Ci., multitudo Ci., numerus annorum Gell., Q.; subst.: innumerabilia parentibus debemus Ci. neizmerno veliko, formantur verba paene innumerabiliter Ci. neštetokrat.
  • inopia -ae, f (inops, prim. cōpia)

    1. pomanjkanje, revščina, beda, sila, nadloga, utrpevanje, nedostatek: Pl., Ter., sutor inopiā deperditus Ph., suis opibus alienam inopiam levare N., plus huius inopia potest ad misericordiam, quam illius opes ad crudelitatem Ci., inopiam tolerare mercede manuum S., inopia aerarii L. prazna državna blagajna, inopiam ferre, sentire Cu., vitare C., criminari Cu., inopiam recreare Iust., ad summam inopiam redigi Suet., inopiam sustentare Suet., si propter inopiam in egestate estis Ci., inopia esse coepit Cu.; occ. pomanjkanje (nedostatek) hrane, stradanje, stradež, lakota: Vell., tanta vilitas annonae ex summā inopiā consecuta est Ci., in Rhodiorum inopiā et fame summāque annonae caritate Ci., inopia et pauperies Suet., inopiā hostem debellare Cu., inopiā interire N.

    2. z objektnim gen. pičlost (pomanjkanje) česa, malo število, (pre)majhna množica: nautae fame atque inopiā omnium rerum confecti Ci., i. rei frumentariae Ci., frumentaria C., frugum Ci., Suet., vini Suet., inopiam frumenti lenire S., Suet., i. leguminum Col., inopiā lactis premi Col., in tantā inopiā navium Ci., i. amicorum, criminum, argumentorum Ci., num te inopiā verbi lapsum putarem Ci. ker ti manjka besed, argenti Pl., sermonis Sen. ph. redkobesednost, malobesednost, occasionis Col., loci L. pomanjkanje prostora, consilii Ci. brezglavost.

    3. metaf. nemoč, brezpomočnost, zapuščenost, zadrega: huius inopia et solitudo memoratur Ci., inopiā coactus ad Caepasios confugit Ci.
  • in-opīnātus 3

    1. pass. nepričakovan, (iz)nenaden, nenadoma: nova tibi haec sunt et inopinata? Ci., hoc illi inopinatum accidit Ci., i. malum C., res Ci., N., bellum Iust., casus Q., finis vitae Suet., inopinatissimus sensus Aug., nihil tam inopinatum Ci., dictu inopinatum Ci.; adv. inopīnātē: Eccl.; subst.: non inopinata perpetior N., nihil inopinati Ci., Q.; pogosto ex inopīnātō: Ci. in inopīnātō: L. nepredvidoma, iznenada, nevede: repente ex inopinato Suet.

    2. act. (pri poznejših piscih) nič sluteč, ne da bi slutil: inopinatos invadere L., aliquem inopinatum opprimere L., Val. Max. ne da bi slutil.
  • in-ōrdinātus 3, adv. ne v vrsti (vrstah, redu) stoječ ali stopajoč (korakajoč), nerazporejen, neurejen: exercitus incompositus inordinatusque incedit L. brez kakega reda, v popolnem neredu, dispersi, inordinati exibant L., inordinati atque incompositi obstrepunt portis L., exercitum incompositum inordinatumque procedere Cu., inordinatissimus Plin.; subst.: ex inordinato (iz nereda) in ordinem redigere Ci.; adv. inōrdināte neredno, prekoredno, mimo reda: agere, febres redire Cels., ambulare Vulg.
  • īnsāniō -īre -īvī in -iī -sanitūrus (īnsānus) brezumen, blazen biti, blazneti, noreti, besneti; v pravem pomenu: Cels., nemo saltat sobrius, nisi forte insanit Ci., omnibus insanire et furere videbatur Ci., insanire tibi videris Ci. ep., Othonem insaniturum Ci. ep., sanus sim anne insaniam Ter., verum venit post insaniens Ter.; occ. (pesniško) navdušen biti: V., eos vaticinari atque insanire dicebat Ci.; pren. o stvareh: insaniens Bosporus H. besneči, insaniens sapientia H. nemodra modrost (brezbožnih epikurejcev). Poseb. pogosto metaf. pamet izgubiti (v pf.), biti brez uma, trčen biti, blazno (bedasto, nesmiselno) ravnati: erravit aut potius insanivit Apronius Ci., ex iniuria L., Ter. zaradi prestane krivice, malis Cu. iz uma biti zaradi … , insanire certā rationē („po določeni metodi“) H., i. cum ratione T. pri zdravi pameti noreti, ex amore i. Pl. (zaradi, od) ljubezni, insanire iuvat H. vda(ja)ti se razposajenemu veselju, homo insanibat (sinkop. impf.) Ter. je bil brez uma = je preveč zahteval, in Tusculano coepi insanire Corn. (o prevelikem veselju do zidave); z abl.: insanire statuas emendo H. kakor brezumen (noroglavo) nakupovati, amore i. Plin.; z in z acc.: in libertinas i. H. kakor brezumen za njimi postopati, vnemar trošiti denar zanje, in alienos Ci.; pesn. z notranjim obj.: similem errorem H. na podoben način se motiti, sollemnia H. biti norec po modi, hilarem insaniam Sen. ph., seros amores Prop. v poznih letih zaljubljen biti do blaznosti.
  • īn-sēminō -āre -āvī -ātum

    1. vsejati, vsaditi (vsajati): metaf.: morbum visceribus Gell.

    2. osemeniti (osemenjevati), oploditi (oplojevati): terra ex caelestium imbrium conceptionibus inseminata Vitr., generat universa in seminando, fovendo, perducendo, alendo augendoque Macr.

    3. metaf. (o soncu) plodeč ustvariti (ustvarjati), roditi: deos Arn. (o Jupitru).
  • īn-sequor -sequī -secūtus sum

    1. (takoj, neposredno za kom) slediti, zasledovati ga, za petami biti komu,
    a) (v prostoru) abs.: Val. Fl., proximus huic longo sed proximus intervallo insequitur Salius V., insequitur acies ornata L., verba insequentia Ci., vestigiis (abl.) insecutus T.; z acc.: agmen Cu., insecutae Orphea silvae H.; pesn.: insequitur fugientem lumine pinum O. sledi ji z očmi = gleda za njo.
    b) časovno: nox insecuta est Ph., diei insequentis pars L. polovica naslednjega dne, anno insequente L., insequentibus consulibus L. v prihodnjem konzulatskem letu, tempus, dies, annus insequens L., Suet., Vell., Plin., Q., Hirt., nocte insequenti Hirt.; o dogodkih v času: slediti, nastopiti (nastopati): bellum Octavianum insecutum est Ci., insequitur clamorque virûm stridorque rudentum V., insequitur somnus Cu., te mea aetas insequitur V. jaz bom kmalu v ravni vrsti s teboj, kmalu bova vrstnika, mors eum insecuta est Ci., smrt ga je dohitela, casus insequitur V., languor i. Lucr., tanto periculo malum maius insequitur Ap., cineres atque ossa alicuius i. V., epistula Epicuri Stilbonem i. Sen. ph., postremam litteram detrahebant, nisi vocalis insequebatur Ci.; subst. n. pl. pt. pr.: ex prioribus geometria probat insequentia Q.

    2. occ. (sovražno) komu slediti, zasledovati, preganjati, dreviti koga, dreviti se za kom, pritisniti (pritiskati) za kom: tu illum in foro gladio insecutus es Ci., sic insequar fugientem Ci., i. cedentem C.; poseb. kot voj. t. t.: pars cedere, alii insequi S., cupidius novissimum agmen insecuti (sunt) C., hostem i. S., L., Cu., hunc A. Hirtii exercitus insecutus est Ci.; pren. o različnem napadanju = napasti (napadati), pestiti, privi(ja)ti, pritisniti (pritiskati) na koga, potisniti (potiskati) koga, udela(va)ti koga: accusatorem urgebo atque insequar Ci., Antonii familiares insequebantur N., ut eos irato animo ac litteris insequebatur Ci., aliquem bello insequi V., vindicis ora … insequitur manibus O. (po)lotiti se, udariti po … , saxum morsibus O. gristi po … , aliquem clamore et minis Ci. s kričanjem in grožnjami, questibus Val. Fl.; metaf. (z besedami) preganjati = grajati, zasramovati, rogati se komu: vitae eius turpidinem non insequebantur Ci., amplissimum quemque … irridendo Ci., vitia orationis Q., dissimiles Plin. iun., saevis dictis Val. Fl.

    3. metaf. (delo) nadaljevati, vztrajati, ostajati pri čem: pergam atque insequar longius Ci. (v svoji razpravi), non te insequor ut erudiam Ci. ni moj namen; pesn.: semine iacto protinus arva insequi V. vztrajno gojiti (obdelovati); z inf.: convellere vimen insequor V. poskusim tudi odtrgati.
  • īn-serō1 -ere -sēvī -situm

    1. vsejati, vsaditi (vsajati): frumentum Col., ramos terrae Cu., ramum insiturus eris Cat.; occ. vcepiti (vcepljati): inutilesque falce ramos amputans feliciores inserit H.

    2. meton. cepiti: insere … piros V., inseritur arbutus nucis fetu V., māla insita fert pirus V. cepljena hruška, pirum bonam in pirum silvaticam Varr., ex arbore in arborem Varr., omne genus surculi omni generi arboris Col., sarmentum vitem, oleam Col.; subst. pt. pf. īnsitum -ī, n cep(ič): Varr., Col.

    3. metaf. vsaditi (vsajati): quae vitia tibi insevit natura H., haec (eloquentia) inserit novas opiniones, evellit insitas Ci.; ret.: alter in Calatinos insitus Ci. pridružen, insitus (vrinjen) et adoptivus T.

    4. zlasti pt. pf. īnsitus 3 (od narave) vsajen, vcepljen, ukoreninjen, prirojen: ita serpit illud insitum naturā malum Ci., odium (amor, opinio) penitus insitum Ci., insitus quidam animi furor Ci., militibus insitum est aut vincere aut emori Ci., virtus insita Ci., natura insita L. narodov značaj, huic populo ita fuerat libertas insita, ut … Ci., feritas L., oculis caedes T., deorum cognitiones Ci., natura mortalibus T., vis H., inimicitiae Ci., cupiditas omnibus Q., superbia genti Iust., horror mortalibus Lucr., odii quantum animis Val. Fl.