-
per-populor -ārī -ātus sum (per in populārī) popolnoma (docela) (o)pustošiti, (iz)prazniti, (o)ropati prebivalstva oz. prebivalstvo, pokonč(ev)ati: Placentinum agrum L., Italiam, Thraciam L., omnia circumiecta urbi frequentis et amoeni agri loca L., aliquem caedibus et incendiis T.; pt. pf. tudi pass.: perpopulato agro L.
-
per-portō -āre -āvī -ātum (per in portāre) prenesti (prenašati), prepelj(ev)ati, prepeljavati: ille autem Centaurus in alta sede locatus, qua sese clare conlucens Scorpios infert, hunc subter partem perportans ipse virilem, cedit, equi partis properans subiungere Chelis Ci. poet.
-
per-potīor -īrī -ītus sum (per in potīrī) docela (povsem, popolnoma) uživati ali imeti (v oblasti): privilegiis, nomine, loco tribuni Cod. I.
-
per-pōtō -āre -āvī -ātum (per in pōtāre)
1. popivati: totos dies Ci., perpotavit ad vesperum Ci., tempestiva convivia et perpotandi pervigilandique insana dulcedo ludique et greges pelicum Cu., perpotare in balneis Q.
2. izpiti: amarum absinthi laticem Lucr.
-
per-prandeō -ēre (per in prandēre) primerno (obilno, pošteno) zajtrkovati (nazajtrkovati se): Ven.
-
per-primō (per-premō) -ere -pressī -pressum (per in premere)
1. venomer (vedno, zmeraj, zmerom, kar naprej, stalno) tlačiti: cubilia H., spiritus ictu doloris inpulsus quemadmodum totum corpus quatit, ita oculos, quibus adiacentem umorem perpremit et expellit Sen. ph.
2. (obsceno) močno pritiskati, dobro „zdelati“ (deklico): saucius arrepto piscis teneatur ab hamo: perprime temptatam nec nisi victor abi! O.
-
per-probābilis -e (per in probābilis) resnici zelo podoben, blizu resnici, zelo sprejemljiv, zelo verjeten: Aug.
-
per-propinquus 3 (per in propinquus)
1. zelo (prav) blizek (blizu), zelo bližnji: populo commutationem rerum portendit fore perpropinquam Acc. ap. Ci.
2. zelo bližnjega sorodstva (rodu), zelo blizu po sorodstvu (rodu), kot subst. bližnji rod = sorodnik: illius Aturii perpropinquus Ci.
-
per-prosper -pera -perum (per in prosper) zelo ugoden, zelo dober: valetudo Suet.
-
per-prūrīscō -ere (per in prurīre) zelo pohoten posta(ja)ti, vzburiti (vzburjati) se: lepidam et suavem cantionem aliquam occupito cinaedicam, ubi perpruriscamus usque ex unguiculis Pl., novissime quo pacto, quanquam ex unguiculis perpruriscens, mulier tam vastum genitale susciperet Ap.
-
per-pudēscō -ere (per in *pudēscere) zelo se sramovati: ecquando perpudescet miscenda atque perturbanda re publica? Cornelia ap. N. (fr.).
-
per-pūgnāx -ācis (per in pūgnāx) zelo prepirljiv: Charmadas solebat (sc. dicere) ingenium tuum, Crasse, vehementer admirans me sibi perfacilem in audiendo, te perpugnacem in disputando esse visum Ci., ne me perpugnacem diutius putes Aug.
-
per-pulcher (star. per-pulcer) -chra -chrum (per in pulcher) zelo lep, prelep: perpulcra credo dona aut nostri similia Ter., tabulina Ap.
-
per-pulsus 3 (per in pellere) zelo prizadet: me malis perpulsum Fr.
-
per-punctus 3 (*perpungere) skozi in skozi zboden (zbadan): Cael.
-
per-pūrgō -āre -āvī -ātum (per in pūrgāre)
1. popolnoma (docela, povsem) (o)čistiti (očiščevati): alvum Ca., aegrum Cels., cervae ante partum perpurgant se quādam herbulā Ci.
2. metaf. na čisto priti (spraviti), v red spraviti, urediti, temeljito obravnavati: tertius locus perpurgatus ab eis Ci., rationes Ci.; occ. temeljito ovreči: crimina Ci.
Opomba: Raztegnjena soobl. perpurigatus: perpurigatis auribus Pl. z ušesi, voljnimi poslušati.
-
per-pūrus 3 (per in pūrus) zelo (prav) čist: lana Varr.
-
per-pusillus 3 (per in pusillus) zelo majhen, majčken, majc(k)en, micen; kot subst. n perpusillum -i, n zelo malo: perpusillum rogabo Ci. šalj. dvoumno: „za nekaj malega“ in „majčkeno pričo“.
-
per-putō -āre (per in putāre) razložiti (razlagati), pojasniti (pojasnjevati), (raz)tolmačiti: argumentum alicui Pl.
-
per-quadrātus 3 (per in quadrātus) popolnoma štirioglat, čisto četverooglat (štirikoten, kvadraten): cybus autem est corpus ex lateribus aequali latitudine planitiarum perquadratum Vitr.