Franja

Zadetki iskanja

  • per-flāgitiōsus 3 (per in flāgitiōsus) zelo pregrešen: si quae mulier sit eius modi qualem ego paulo ante descripsi, tui dissimilis, vita institutoque meretricio, cum hac aliquid adulescentem hominem habuisse rationis num tibi perturpe aut perflagitiosum esse videatur? Ci.
  • per-flagrātus 3 (per in flagrāre) zelo goreč (plameneč): dispendia lini M.
  • per-flātio -ōnis, f (perflāre) prepih(ovanje), piš: his dictis Virtus praecedentis officio ac Mercurialis virgae perflatione concussa in caelum itura sustollitur M.
  • per-flētus 3 (per in flēre) objokan: diutino usu perfleta Ap.
  • per-flō -āre -āvī -ātum (per in flāre)

    I. intr.

    1. trajno veti, nenehno pihati: Col., Plin.

    2. veti, pihati kam: ad aliquem Cu.

    II. trans.

    1. prepiha(va)ti, (za)vršeti skozi kaj: nubilarium Varr., granaria Plin., altissima O., terras turbine V.; pesn. metaf.: spumanti turbine ignorantum aures Sil.

    2. s pihanjem izvabiti kaj iz česa, s pihanjem povzročiti kaj: murmura conchā Lucan.
  • per-flōreo -ere (per in florēre) vsepovsod cveteti: Prisc.
  • per-fluctuō -āre (per in fluctuāre) povsod kipeti, mrgoleti, gomazeti po čem: artūs Lucr.
  • per-fluō -ere -flūxī (per in fluere)

    I.

    1. teči skozi kaj: per colum Lucr., perfluebant per frondem … rivi Petr.

    2. metaf. (o posodah) puščati, ne držati; od tod šalj.: plenus rimarum sum, hac atque illac perfluo Ter. = ne morem zamolčati.

    II.

    1. pritekati, dotekati, teči, izlivati se: in vas Lucr.; o rekah: in mare Plin., in Tuscum pelagus Mel.

    2. metaf. (o obleki) valovito se spuščati: Ap.

    III. prekipevati, metaf. obilovati s čim, imeti veliko česa: pomis Tib.

    2. ves moker biti, cediti se od česa, izločati kaj: sudore frigido (o osebah) Ap. mrzel pot obliva koga, pluvialibus nimbis (o svetiščih) Arn.
  • per-fōcō -āre (per in fauces) zadušiti: partum Dig.
  • per-fodiō -ere -fōdī -fossum (per in fodere)

    1. prekopa(va)ti, predreti (predirati): montem Varr., Isthmum Col., terram rastris Col., parietem Pl., Sen. ph., parietes Pl., Ci., montes Cu., Atho perfosso Ci., Isthmum Suet., dentes spinā Petr. trebiti, ab hoc (sc. pisce) naves perfossas mergi Plin. da ta (riba) ladje prevrta in potopi; pesn.: ilia plantā p. Sil. spodbadati.

    2. prebosti (prebadati): Stat., Gell., Amm. idr., aptat thoraca perfossum V., p. pectus Plin. iun., latus mucrone Lucan., iugulum ense Sil.

    3. s prekopom narediti, izkopati: (sc. fretum) perfossum manu (umetno) L.

    Opomba: Star. pf. perfodīvī: Pl.
  • per-formīdātus 3 (per in formīdātus) tisti, ki se ga zelo bojijo, velik strah vzbujajoč Sil.
  • per-formīdolōsus 3 (per in formīdolōsus) zelo boječ: namque Claudium, uti supra docuimus, natura performidolosum iniecto metu sui agitabant, maxime coniurationis Aur.
  • per-fōrmō -āre (per in fōrmāre) popolnoma izobraziti (izobraževati), izučiti: ad malum performantur Tert.
  • perforō -āre -āvī -ātum (per in forāre) preluknjati, prevrtati, narediti (delati) luknjo (luknje) v kaj: Cu., Plin., Col., Vell., Suet., Arn., Cael., Hier. idr., navem Ci. ap. Q., naves rostris perforatae Auct. b. Alx., triremem hostium p. et demergere Auct. b. Alx. prevrtati in potopiti, uno duo pectora p. ictu O., ense latus O., aperculum ferreum L.; pren.: habebit sinum facilem, non perforatum Sen. ph., ex quo cubiculo tibi Stabianum perforasti Ci. ep. si predrl = si si odprl lep razgled = si dal narediti okno; metaf.: (sc. sol) radiis culmina totis perforat Stat., animus perforatus Sen. ph. preluknjan; occ. s predrtjem narediti, napeljati: duo lumina ab animo ad oculos perforata Ci. ki vodita, viae (prehodi) quasi quaedam sunt ad oculos … a sede animi perforatae Ci. ki drže znotraj od … do …
  • per-fremō -ere (per in fremere) glasno kričeč (sopihajoč) se oglašati: sicut lascivi atque alacres rostris perfremunt delphini, item alto mulcta Silvani melo consimilem ad auris cantum et auditum refert Acc. ap. Ci.
  • per-frequēns -entis (per in frequēns) zelo obisk(ov)an, obljuden: emporium L.
  • per-fricō -āre -cuī -frictum in -fricātum

    1. (z)drgniti, otreti (otirati), (s)praskati: Petr. idr., aliquem Cels., aliquem leniter, leviter Cels., aliquem post febrem Cels., perfricari, si potest, maxime per se ipsum, saepius eodem die et ante cibum et post eum Cels., ipse se perfricare debet Cels., in unctione vehementer perfricari Cels., crura brachiaque Cels., pectus diu Cels., caput leniter manibus suis Cels., oculos Ap. idr., aliquem leviter Col., caput sinistrā manū Ci. (po)praskati se za ušesi; preg.: p. ōs Ci. ali faciem Plin. ali frontem Mart. drgniti si lice (čelo), da se zakrije zardelost (rdečica) = izogniti se sleherni sramežljivosti, izgubiti sramežljivost.

    2. natreti (natirati): Plin., Suet. idr., caput unguento Ci., corpus ex oleo Cels.
  • per-frīgefaciō -ere (per in frīgefacere) zelo ali dodobra zamrzniti, ohladiti: alicui cor Pl. = prestrašiti.
  • per-frīgēscō -ere -frīxī (per in frīgēscere) ohladiti (ohlajati) se, prehladiti se: pluviis diebus cubilia substernenda fronde aut pabulo duabus de causis ut ne oblinantur aut perfrigescant Varr., fici maturae urinam cient, alvum solvunt, sudorem movent papulasque, ob id autumno insalubres, quoniam sudantia huius cibi opera corpora perfrigescunt Plin., difficilius perfrigescunt marina calefacta Plin., felix orator quoque maximus et iaculator et, si perfrixit, cantat bene Iuv., perfrixisse tuas questa est praefatio fauces Mart., at ei, qui perfrixit, opus est in balneo primum involuto sedere, donec insudet Cels., miraris … ex tot milibus unum perfrixisse? Front., ego videor mihi perfrixisse; quod mane soleatus ambulavi an quod male scripsi, non scio Fr.
  • per-frīgidus 3 (per in frīgidus) zelo mrzel (hladen): erat hiemps summa, tempestas, ut ipsum Sopatrum dicere audistis, perfrigida, imber maximus Ci.