-
Pandīa -ae, f (Πανδία) Pandíja, hči Jupitra in Lune: Hyg.
-
pandiculāris dies = communicarius dies: pandicularis dicebatur dies idem et communicarius, in quo omnibus diis communiter sacrificabatur P. F.
-
Pandīon -onis, acc. -ona, m (Πανδίων) Pandíon, atenski kralj, oče Prokne in Filomele: O., Pandione nata O. = Prokna ali Filomela, Pandionis populus Lucr., Cecropiae Pandionis arces Mart. — Od tod adj. Pandīonius 3 Pandíonov: Athenae O., volucres Sen. tr.; pesn. tudi = aténski: arces Cl.
-
Pandōra -ae, f (Πανδώρα) Pandóra, prva žena, ki jo je Vulkan po Jupitrovem ukazu ustvaril iz zemlje; bog jo je obdaril z vsemi prednostmi in jo dal v zakon Epimeteju: Plin., Hyg., Tert.
-
panēgyricus 3 (gr. πανηγυρικός)
1. k splošnemu slavnostnemu zboru, k narodni svečanosti sodeč; subst. panēgyricus -ī, m (gr. πανηγυρικός sc. λόγος) panegírik, slavnostni govor: Isocratis Ci., Q. Izokratov slavnostni govor, s katerim je Grke spodbujal k slogi in vojni zoper Perzijce ter hkrati proslavljal Atene in zasluge Atencev.
2. metaf. slaveč, hvaleč: libri Aus. slavilni spisi; subst. panēgyricus -ī, m pohvalni (slavilni, poveličevalni) govor, panegírik: Q., panegyrici mendaces Lact.
-
panerastos -ī, m in panerōs -ōtis, m (gr. πανέραστος, πανέρως) panerást, panerót, nam neznan dragi kamen: Plin.
-
Pangaeus -ī, m (sc. mons): Plin. in pesn. Pangaea -ōrum, n: V., Lucan. (τὸ Παγγαῖον) Pangáj(on), Pangája (Pangáje) = Pangajsko pogorje v Makedoniji ob meji s Trakijo, bogato z zlatimi in srebrnimi rudniki; adj. Pangaeus 3 pangájski = tráški, trákijski, tračánski: nemora Sil., iuga, arx Val. Fl.
-
pangō -ere, panxī, panctum in (v pomenu pacisci) pepigi, pactum (iz indoev. kor. *pāg-, *pāk- utrditi, spahniti, strniti; prim. gr. πήγνυμι, dor. πάγνυμι utrjevati, strjevati, πηγός trden, močan, πάγος, πάχνη slana, sren, zmrzal, got. in stvnem. fāhan = nem. fangen, lat. pax, pagina, pacisci, com-pages, stlat. pago (paco) -ere = pango: Tab. XII) utrditi (utrjevati), od tod
1. zabi(ja)ti, zasaditi (zasajati): clavum L., ancoram litoribus O., litteram in cera Col. vtisniti; occ. saditi, vsaditi (vsajati): ramulum Suet.; pesn.: filios Pr. roditi; meton. obsaditi, zasaditi (zasajati): colles Pr., vitiaria malleolis Col.
2. pis(me)no sestaviti (sestavljati), (s)pisati: Theopompio genere Ci. ep., de pangendo nihil fieri potest Ci. ep. s pisateljevanjem ne bo nič; zložiti (zlagati): poemata H., carmina T., Lucr., aliquid Sophocleum Ci., versum Gell., versus de natura rerum Lucr., pangendi facultas T. spretnost v stihotvorju (verzifikaciji). Od tod: neque prima per artem temptamenta tui pepigi V. tudi nisem prej umetelno (lokavo) preizkušal tvojega srca; occ. opevati, peti, prepevati o čem: facta patrum Enn. ap. Ci., ad tibias egregia superiorum opera carmine comprehensa Val. Max.
3. določiti (določati), ustanoviti (ustanavljati), skleniti (sklepati), dogovoriti (dogovarjati) se, izgovoriti (izgovarjati) si, pogoditi (pogajati) se (= pacisci, le v obl. pt.): Corn., Suet., foedera V., pacto foedere provinciarum Ci., pacem L., amicitiam, societatem cum aliquo L., pretium libertati T., pacta et constituta cum Manlio dies Ci.; z gen. ali abl. pretii: tanti pepigerat L., non fuit armillas tanti pepigisse Sabinas O., pretium quo pepigerant L., ducentis Philippis pepigi Pl.; z zahtevnim stavkom: Suet., pepigit, ne illo medicamento … uteretur Ci., ut vobis mitterem ad bellum auxilia pepigistis L., pepigere, … obsidia … capesserent T.; z inf. = obljubiti (obljubljati): Ap., obsides dare pepigerunt L., pepigere fraudem inimicorum ulcisci T.; occ. (o ženitni pogodbi, zaroki): quae pepigere viri, pepigerunt ante parentes Cat. zveza, ki so jo sklenili … , te peto, quam lecto pepigit Venus aurea nostro O. je obljubila, haec mihi se pepigit, pater hanc tibi O. ta se je zaročila z menoj, to pa je obljubil oče tebi.
-
pāniceus 3 (pānis) narejen iz kruha, krušen: milites Panicei Pl. vojaki iz Krušnega sela (šalj. natolcuje na panis in samnitsko mesto Pana), mensae Serv. veliki hlebci.
-
pānifex -icis, m (pānis in facere) pek: Th. Prisc.
-
pānifica -ae, f (pānis in facere) pekačica kruha: Vulg.
-
pānificium -iī, n (pānis in facere)
1. peka kruha: Varr.
2. meton. pecivo (kruh, pogača idr.): Cels.; poseb. daritveno pecivo: Iust., Suet.
-
Paniōnius 3 (Πανιώνιος) vsejónski, panjónski, po vsej Jóniji (svet): regio (= Paniōnium) Plin., Apollo Vitr.; subst. Paniōnium -iī, n (Πανιώνιον) Panjónij, vsejonsko svetišče in zbirališče ob Mikalskem predgorju v Mali Aziji: Mel.
-
pānis -is, gen. pl. -ium: C. fr., pozneje -um, m (pāscere: „redeč“)
1. kruh: Ca., Varr. fr., Pl., Ter., Iuv., Sen. ph., Suet., Vulg., Eccl. idr., cibarius Ci. = secundus H. preprost, slabši, crusta panis Plin; pl.: bini panes Pl., ex hoc (sc. genere radicis) effecti panes C.; metaf. tvarina v podobi kruha, hleb(ec): aerei panes Plin., in formam panis redigere Col., panes viridantis aphronitri Stat. — Soobl. pāne -is, n: Pl.
-
Pannoniī -ōrum, m (Παννόνιοι), Panón(ij)ci, preb. Panonije: T., Vell., Suet., Cl., Lamp.; sg. Pannonius -iī, m Panón(ij)ec: fallax Tib., ferox Stat. — Subst. Pannonia -ae, f (Παννονία) Panónija, dežela med Donavo in Savo do Dunajskega gozda (Mons Cetius), vzhodno od Norika, podjarmljena za časa cesarja Avgusta: O., Plin., Plin. iun.; adj. Pannonicus 3 panón(ij)ski: Plin., Mart., exercitus, alae T. Pannonis -idis, f panón(ij)ska: ursa Lucan.
-
pannulus -ī, m (demin. k pannus) krpica, capica: tunica in pannulos defrustata Amm.; v pl. meton. cape = razcapana obleka: Amm., Ap.
-
pannus -ī, m (prim. got. fana, stvnem. fano tkanina, sukno, stvnem. gundfano zastava)
1. kos sukna, trak, krpa, capa, cunja: O., Sen. ph., obstetrix pannos lavit H., purpureus adsuitur pannus H., p. lineus Plin.; kot robec, prtiček, servieta: Mart.; kot preveza, oglavna poveza: O., Val. Max.; kot obveza, (p)ovoj: Plin.; kot vrečica, mošnjica, rutica, v kateri se kaj shrani: Petr.; occ. razcefrana borna obleka: Ter., Mart., Suet., Fides, velata panno H., duplex p. H. (o dvojnem ogrnjenem plašču stoikov).
2. metaf. navzdol viseč (menda cunjast) izrastek (na drevesih): e glandiferis sola quae vocatur aegilops fert pannos arentes Plin.
Opomba: Heterocl. dat. in abl. pl. pannibus: Enn. fr.
-
pannuvelium -iī, n (po Varr. iz pannus in volvere; pravilneje pānuvelium iz pānus1 in volvere = gr. πηνίον, πήνισμα) na vitel (cevko) navita votkova preja, vitel z navito prejo: panuvellium dictum a pano et volvendo filo Varr.
-
Panormus (Panhormus) -ī, f (Πάνορμος) Pánormos, ime več mest, poseb.
1. starodavno in znamenito mesto na severnem obrežju Sicilije ob ustju reke Oreta (Orethus), fen. naselbina, imenovana po fen. „Panhorm (panhorm)“ = „velika skala“ (od tod obl. Panhormus v rokopisih in izdajah, zdaj razvaline pri Palermu): Ci., L., Mel., Sil. — Soobl. Pan(h)ormum -ī, n Pánormum: Plin. — Od tod Pan(h)ormitānus 3 panormski, iz Pánorma: legati Ci.; subst. Pan(h)ormitānī -ōrum, m Panormitáni, preb. Panorma: Front.
2. mesto na otoku Samos: L.
-
panthērīnus 3 (panthēra1)
1. panterski, panterjev: lanificio, in quo properant omnium mulierum pensa, Ptolemaeo venante, sed nobilissimo Satyro cum pelle pantherina Plin.
2. marogast kakor panter: illud oblongo evenit discursu ideoque tigrinum appellatur, hoc (sc. evenit) intorto (sc. discursu venarum) et ideo tales (sc. mensae) pantherinae vocantur Plin.; šalj. metaf.: qui varie valent, capreaginum hominum non placet mihi neque pantherinum genus Pl. marogasta od batin.