Franja

Zadetki iskanja

  • super-ēvolō -āre (super in ēvolāre) leteti čez kaj, preleteti (preletati, preletavati) kaj: ille ubi deseruit trepidantis moenia Romae agmine nubiferam rapto superevolat (v izdajah pisano tudi narazen super evolat) Alpem Lucan.
  • super-exeō -īre (super in exīre) iti čez kaj, raztezati se čez kaj: ter binos deciesque novem superexit (v novejših izdajah pisano narazen super exit) in annos iusta senescentum quos implet vita virorum Aus.
  • super-impendēns (super-inpendēns) -entis (super in impendēre) zgoraj (po)čez (preko) viseč: Tempe quae silvae cingunt superimpendentes (v novejših izdajah pisano narazen super inpendentes) Cat.
  • super-incumbō -ere -cubuī (super in incumbere) leči (legati), uleči (ulegati) se (zgoraj) na kaj: Col., Aug. idr., cum superincumbens … refovisti pectora nostra tuis O., non superincubui O. (v novejših izdajah pisano narazen super incumbens, super incubui).
  • super-īnsultō -āre (super in īnsultāre) po čem skakati, sukati se, noreti, poditi se, starejše vršeniti se: dum superinsultans (v novejših izdajah pisano narazen super insultans) avidus languentia curru membra terit Cl.
  • super-stō -āre -stetī (super in stāre) zgoraj, na vrhu stati, stati nad čim, na čem; abs.: ubi … scalae comminutae, qui supersteterant adflicti sunt S., agger pondere superstantium in fossam procubuit L.; z dat.: tempestas … signa … columnis, quibus superstabant, evertit L., essedis carrisque superstans armatus hostis … advenit L., senatus … statuam ei (sc. Galbae) decreverat rostratae columnae superstantem Suet., superstantes propugnaculis Amm.; z acc. (pisano tudi narazen): lapsumque superstans V., ossa superstabunt (super stabunt) volucres inhumata marinae? O., corpora … cumulata superstans Stat.
  • suprā-scrībō -ere (suprā in scrībere) zgoraj napisati, zgoraj zapisati, zgoraj navesti, zgoraj omeniti: quibus ex causis, ut suprascripsi (v novejših izdajah pisano narazen supra scripsi) dubito, an idem nunc tibi quod tunc mihi suadeam Plin. iun.
  • tamen-etsī, conj. (ixpt.) = tametsī (redko) čeprav, četudi, dasi, če še toliko, dasi (kaj) zelo, dasiravno, starejše dasitudi, dasiprav, akoravno, akoprav, akotudi: erus si minatus est malum servo suo, tam[en]etsi id futurum non est Pl., Ter., aude id dicere non palam sed eis ipsis quos advocasti — tamenetsi nolo eam rem commemorando renovare Ci., eumque si quam gloriam peperisse videatur, tamenetsi ea non sit iniqua merces periculi Ci., at Romanus homo, tamenetsi res bene gesta est, corde suo trepidat Ci., S., quibus tamenetsi deesse summam fatendum est Ps.-Q. Pisano tudi narazen tamen etsī: Enn. fr., Pac. fr., Ter., Cat., Lucr., G., Macr.
  • ter-nox -noctis, f trojna noč: certe Iovis inproba iussu ternoctem (v novejših izdajah pisano narazen ter noctem) Herculeam — veteres sed mitto querellas Stat. noč, v kateri je bil spočet Herkul.
  • trāns-contrā, adv. (trāns in contrā) na nasprotni strani, na(s)proti; v novejših izdajah pisano narazen: alterum (sc. cardinem) trans contra sub terra in meridianis partibus Vitr., cum distet totum mundi spatium et lunae orienti sol trans contra sit ad occidentem Vitr.
  • vinca-pervinca -ae, pisano tudi narazen vinca (-ae) pervinca -ae, f (vincīre, pervincīre) bot. zimzelen (Vinca minor Linn.): Plin. Inačici

    1. vicapervica.

    2. tudi samo pervinca: Ap. h.
  • virga -ae, f (morda iz *u̯iz-ga iz indoev. kor. *u̯ei(H)- viti; beseda naj bi pomenila „viličenje vej“ in potem odcepljajoče se ali odcepljene „veje“ same; glede na ta pomen bi lahko izšla tudi iz kor. *u̯ei- dva (prim. vīgintī); nem. Zweig : zwei in sl. rozga : *roz-, raz narazen; možna je tudi povezava z virēre)

    1. šiba, (zelena) veja, vejica, prot, protica, mladika: Ca. idr., silicis O., pōpuli Plin., turea V., viscata Varr., O. lepljiva šiba, limanica, lepljenica, ilice detraxit virgam O., fasces virgarum aut aridi sarmenti L.

    2. occ.
    a) cepič, cepika: fissa … cortice virgam inserit O.
    b) tanka palica, šiba: Tarquinius … virgā lilia summa metit O., lilia fulvis haerentia virgis O. ob palicah, oporah; poseb. α) palica ali šiba, ki se nosi v roki: Plin., virgā, quam in manu gerebat, circumscripsit regem L., ille levi virgā (virgam nam forte tenebat) quod rogat, in spisso littore pingit opus O. β) palica, šiba (za tepenje in vodenje živali), jahaški bič: Lucan., Mart., Iuv., Ap., Front. idr., nobilis equus umbrā quoque virgae regitur Cu., virga, qua ad regendum equum usus est Val. Max. γ) palica ali šiba (zlasti v liktorjevih fascih) za pretepanje zločincev, sužnjev in v druge namene: Pl., Iuv., Lact., Amm. idr., virgis te ad necem caedi necesse erit Ci., caedebatur virgis in medio foro Messanae civis Romanus Ci., medio in foro omnes virgis caesi ac securi percussi sunt L., virgis plebem concidere Ci., Servitius ad terram virgis et verberibus abiectus C., virgis oculi verberabantur Ci., Parcia lex virgas ab civium Romanorum corpore amovit Ci., virgas expediri iubet Ci., virgas securesque expedire L., forte ita incidit, ut … lictor … forem … virgā percuteret L., lictoreae virgae Fl.; sg. kolekt. = fasces fasces, fasci: quos praetexta verendos virgaque … facit O., nobilis virga Mart., multā pulsantur limina virgā Stat.; meton. v pl. udarci s palico, tepenje (pretepanje) s palico ali šibo, šibanje, bičanje: moriere virgis Ci., virgarum metus Ci., de iure virgarum in eum Plin. δ) šiba za pometanje, metla: virgaque verrat humum O. ε) čarovna palica (poseb. Merkurjeva): tum virgam cupit; hac animas ille (sc. Mercurius) evocat Orco V., quem aureā percussum virgā … fecit avem Circe V., parva mora est alas pedibus virgamque potenti somniferam sumpsisse manu O., tetigit summos virgā dea dira capillos O. ζ) (v obscenem pomenu): damnatae spongea virgae Mart. goba na paličici (gl. spongia).

    3. metaf. veji podobne stvari
    a) virgae lanena stebelca: deinde post messem triticiam virgae ipsae merguntur in aquam solibus tepefactam Plin.
    b) proga α) barvasta proga, črta na obleki: pallida purpureis tangat sua corpora virgis O. naj nosi progasto obleko. β) proga, črta na nebu, delna mavrica (starejše doga): Sen. ph. γ) veja na rodovniku, rodovna veja: multā contingere virgā famosos equitum … magistros Iuv.