Franja

Zadetki iskanja

  • captentula -ae, f (captiō) varljiv sklep, lažen izvod: M., Isid.
  • captiō -ōnis, f (capere)

    1. prijetje: pignoris G., odoris Lact.

    2.
    a) lovljenje živali: Petr., Vulg; met. mreža: Vulg. (Psalm. XXXIV, 8).
    b) prijetje, zajetje, zaprtje človeka: Vulg. (Psalm. CXXIII, 6, Ep. ad Rom. XI, 9).

    3. klas. le pren.
    a) prevara, omama, slepilo: Dig., istaec captio est Pl., si in parvula re captionis aliquid vererere Ci.; met. škoda, kvar: Dig., ne quid captioni mihi sit Pl., mea captio est, si... Ci. ep.
    b) lovljenje, zapletanje v besedah: eam sententiam nihil habere captionis aut vitii Ci., quanta esset in verbis captio, si... Ci., in qua parte quoque in verbo captio foret Gell.; met. varljiv sklep, lažna izpeljava, sofizem: captiones metuis Pl., dialecticae captiones Ci., captiones discutere, explicare, refellere Ci., induere se in captiones Ci., idem de istis captionibus dico: quo enim nomine potius „sophismata“ appellem? Sen. ph., captio soluta aut parum intellecta Gell., captionis sophisticae solutio Gell., erant autem captiones ad hoc fere exemplum Gell.
  • captiōsus 3, adv. (captiō)

    1. prevarljiv, ukanljiv, lokav, zvit, zvijačen: Dig., o societatem captiosam! Ci., quo nihil captiosius neque indignius potest dici Ci.

    2. zavajajoč, varljiv, sofističen: Cod. Th., fallaces et captiosae interrogationes Ci., interrogationes, sententiae Gell., disputationes, verba Sen. ph., captiosissimo genere interrogationis uti Ci., captiose interrogare Ci., sermonem captiose quaerere Cass. Subst. captiōsa -ōrum, n krivi (varljivi, zvodljivi) sklepi, sofizmi: captiosa solvere Ci.
  • captitō -āre -āvī (intens. glag. captāre) prizadevno loviti kaj, težiti za čim: Ap., Gell.
  • captiuncula -ae, f (demin. captiō) majhno zavajanje, zvijačnost: Ci. ep., Gell.
  • captīvātiō -ōnis, f (captīvāre) ujetje: elephanti Cass.
  • captīvātor -ōris, m (captīvāre) lovec, osvajalec koga: Eccl.
  • captīvātrīx -īcis, f (captīvātor) lovka, osvajalka koga: Eccl.
  • captīvitās -ātis, f (captīvus)

    1.
    a) ujetje, zajetje: ut in quoquam templo caedem vel captivitatem fieri prohiberent Aug.
    b) ujetništvo, sužnost, hlapčevstvo: Plin. iun., Iust., captivitas, verbera, catenae, egestas Sen. ph., evadere periculum captivitatis T., c. Babylonica Eccl.; met.: nisi coetus alienigenarum velut captivitas inferatur T.

    2. occ. vzetje, zavzetje, osvojitev, zasedba: urbis T., captivitates urbium T., Arn., c. Africae Fl.

    3. pren. vezanost, omejena uporaba: diffletis paene ad extremam captivitatem oculis Ap.
  • captīvō -āre -āvī -ātum (captīvus) uloviti, ujeti, zajeti, osvojiti (osvajati): Eccl., pozni Icti.
  • captīvus 3 (captus)

    1. ujet, ulovljen: vulpes, ferae, pisces O.; nav. v vojni ujet, zajet, zasužnjen: homines Pl., servi, piratae Ci., cives Romani Ci., pubes H., corporis custodes Cu.; occ. o stvareh osvojen, uplenjen, ugrabljen: naves C., ager S. fr., pecunia L., vestis V., ebur H., in captivo habitu Cu. Subst. captīvus -ī, m ujetnik, jetnik, vojni ujetnik: C., V., H., L., O. idr., captivos necare Ci., captivos redimere N., Cu., Eutr., praedam captivosque locare S.; captīva -ae, f vojna ujetnica: Acc. fr., O., Sen. rh., eat tristis captiva V., captivarum ira Cu.

    2. pesn. (enalaga) (o stvareh) ujetnikov (gen. pl.), ujetniški, suženjski: sanguis V., colla, crines O., parabantur captivis vincla lacertis O., cruore captivo adolere aras T.
  • captō -āre -āvī -ātum (intens. glag. capere) skrbno, vneto za kaj grabiti, prijemati, po čem segati, hlastati, loviti, popadati kaj: captavi tua colla lacertis O., captare naribus auras V. po zraku hlastati, aquam hianti ore captantes H., captatus anhelitus oris O.; od tod pren.: c. sermonem Pl. ali sonitum aure L. prisluškovati; occ. loviti, prežati na koga, na kaj: laqueis feras V., leporem et gruem H., muscas Suet.; pesn.: captatam saepe... adspicit Hesperien O. dihtivo, zaželeno, iskano.

    2. pren.
    a) hlepeti, hrepeneti, koprneti po čem, želeti si česa, iskati kaj, gnati se za čim, poganjati se za kaj: c. assensionem, plausus Ci., occasionem Ci. čakati (ugodne) priložnosti, misericordiam Ci., solitudines Ci. poiskati, cenas divitum Petr., variis c. ominibus Suet. hoteti izvedeti; pesn.: prendique et prendere captans O., quid me dente captas laedere Ph. poskušaš.
    b) (po)skušati koga ujeti, zase pridobiti, premamiti, prevarati: caute mihi captandum est cum illo Pl. (= captandus est ille), me impudicitiai captas Pl. dokazati mi hočeš nesramnost, te captare vult Ci., insidiis hostem c. L., gens captata (sc. ad foedus) Philippo L., verba c. Icti. sofistično razlagati, captabunt in animam iusti Vulg. bodo zalezovali duše pravičnikov.
    c) zalezovati kaj, prežati na dediščino, dediščino loviti, nezakonito doseči nasledstvo: c. testamenta H., Sen. ph., hereditatem Ulp. (Dig.), aut captantur aut captant Petr. so ali zalezovani ali pa zalezujejo (dediščino), c. aliquem Mart., Iuv., Plin. iun. dediščino loviti pri kom. — Dep. soobl. captor -ārī: Aug.
  • captor -ōris, m (capere) lovec: vulpium Aug.
  • captōrius 3 (capere) lovu namenjen, lovski: tendicula Aug.
  • captrīx -īcis, f (captor) lovka, lovača, le pren.: virium captrices Cael. ki slabijo moči.
  • captūra -ae, f (capere)

    1. lovljenje, lov: piscium et alitum Plin.

    2. met. ulov, ulovek, plen: piscium capturam vendidisse Val. Max.

    3. dobiček, izkupiček (za nepoštene opravke), nečisti zaslužek: prostitutarum Suet.
  • captus -ūs, m (capere)

    1. prijemanje, prijetje, vzetje: trium digitorum Plin. ščepec.

    2. obseg: corporis Sen. ph.

    3. pren.
    a) pridobitev, pridobivanje: Val. Max. (III, 3).
    b) duševna dovzetnost, doumljivost, pojmovanje: Gell., ut(i) est captus servorum Afr. fr., Ter., Graeci prudentes satis, ut est captus hominum Ci., civitas ampla, ut est captus Germanorum C. po nazoru Germanov.
  • Capua -ae, f (Καπύη) Kapua, glav. mesto Kampanije (zdaj Sta. Maria Capua Vetere) severno od Neaplja. Kapuanci so bili na slabem glasu zaradi razkošnega in mehkužnega življenja: Ci., C., N., L., V. idr. Od tod adj. Capuānus 3 kapuanski, vulg. = Campānus 3: Varr., Serv.
  • capūdō, gl. capēdō.
  • capula -ae, f (demin. capis) repuljčica: Varr.