Franja

Zadetki iskanja

  • multi-sīgnis -e (multus in sīgnum) z mnogimi znamenji ali znaki opremljen: parmae Varr.
  • multō (mulctō) -āre -āvī -ātum (mul(c)ta) kaznovati koga, kazen naložiti (nalagati) komu: huius consilia esse multanda Ci., si quis laeserit, multandus simili iure Ph.

    1. z abl. kazni ali načina kaznovanja: aliquem exsilio L., multa, poenā Ci. globo, kazen naložiti (nalagati) komu, morte Ci., populos stipendio Ci., vitia hominum damnis, ignominiis, vinculis, verberibus, exsiliis, morte Ci., boves iniquitate operis m. Col. mučiti.

    2. z abl. tega, kar se komu naloži kot kazen ali kar se mu odtegne kot kazen: kaznovati koga z izgubo česa, izreči (izrekati), da kdo kaj izgubi: aliquem pecuniā N. = multā, parte agri L. ali agris Ci., sacerdotio Suet., Antiochum Asiā multarunt Ci., multantur bonis exsules Ci., equorum pecorumque numero convicti multantur T.; z dat. commodi: Veneri Erycinae esse multatum Ci. da je za kazen odstopil dediščino v korist eriške Venere.
  • mūniō (stlat. moeniō) -īre -īvī (-iī) -ītum (moene, moenia)

    1. (z)graditi, (se)zidati: magna moenis moenia Pl., oppida H. trdna mesta, trdnjave graditi, Albam V.; abs. (se)zidati zidove, (s)kopati okope, narediti (delati) nasipe: undique, quod idoneum ad muniendum putarent, congererent N., milites, qui muniendi gratiā vallum petierant Auct. b. Afr.; subst. mūnientēs -ium, m okopniki, kopači (graditelji) okopov, zidarji: L.

    2. occ. pot (stezo, cesto) narediti (delati), utrditi (utrjevati), (z)graditi, utreti (utirati), (iz)krčiti: itinera muniit N., Appius Caecus viam munivit Ci., rupem L. pečino narediti prehodno; abs.: muniendo fessi homines L.; metaf.: haec omnia tibi recusandi viam muniebant Ci., m. sibi viam ad stuprum Ci., munita ad consulatum via Ci., aditum sibi aliis sceleribus ante munivit Ci.

    3. utrditi (utrjevati), ograditi (ograjevati), obda(ja)ti z okopi, zagraditi (zagrajevati), vkopa(va)ti, (za)varovati: arcem, palatium N., locum castellis N., castra vallo fossāque C., vallo hiberna C., locum muro C., omnia maceriā muniuntur Plin. iun., turris festa et munita ab (zoper) omni hostium ictu C.; metaf. zavarovati, obvarovati, ohraniti (ohranjati), pokri(va)ti, prekri(va)ti, (za)ščititi, zakloniti (zaklanjati), zasloniti (zaslanjati), braniti: domum praesidiis Ci., se ligneis moenibus N., Alpibus Italiam munierat natura Ci., naturā loci muniebatur oppidum C., munito agmine incedere S., hortum ab (pred) incursu hominum m. Cu., quae (sc. herbescens viriditas) contra avium minorum morsus munitur vallo aristarum Ci., hieme quaternis tunicis et tibialibus muniebatur (med.) Suet. se je odeval, se je oblačil, hunc locum munio Pl. zavarujem se s te strani, m. latus a domesticis hostibus Cu., imperium N., multorum se benevolentiā tueri et munire Ci., m. se contra perfidum Ci., munio me ad haec tempora Ci., muniri adversus fraudes Plin., nullius pudicia contra tuam cupiditatem munita est Ci., suam meretriculis muniendis rem cogere Pl. za oskrbo vlačug. — Od tod adj. pt. pf. mūnītus (stlat. moenītus) 3, adv. komp. mūnītius (Varr.)

    1. utrjen: latera munitiora Cu., castella altiora ac munitiora L., et loci naturā et manu munitissima castra C.; subst. n. pl.: per munita exercitum ducere L. po utrjenih (izkrčenih) poteh, munita viaï Lucr. ograja zob (kot gr. ἕρκος ὀδόντων) ustnice.

    2. metaf. zavarovan, obvarovan, zaščiten, varen: bonorum praesidio munitus Ci., nihil tam munitum (sc. est) Ci., se munitiorem ad vitam tuendum fore Ci.

    Opomba: Sinkop. impf. munibat: Ps.-V. (Moret.), munibant: Ap.; fut. I munibis: Veg.
  • mūrō -āre -āvī -ātum (mūrus) obda(ja)ti z zidom, obzida(va)ti: murata civitas, murata castella Veg., civitatem Cass., muratae urbes Hier., adversus sagittas ratiocinationum tuarum muratus assisto Aug.
  • murrātus (murrhātus, myrrhātus) 3 (murra1) z mirinim sokom pomešan (odišavljen): vinum Vulg., potio P. F. = potio Fest., satrapae Sid.
  • murreus1 3 (murrheus, myrrheus) (murra1)

    1. mirin, mirov: virgae Lact.

    2. z mirovim oljem (mazilom) omočen, odišavljen: crines H.

    3. mirove barve, rumenkast ali rjav (kot mira): onyx Pr., crines H. (po drugih = odišavljeni z mirovim mazilom).
  • murrinus1 (murrhinus, myrrhinus, myrrinus) 3 (murra1)

    1. mirin, mirov: odor Pl., oleum Vulg.

    2. mirinim sokom odišavljen: poculum Petr. fr.; subst. murrina -ae, f (sc. potio) z mirinim sokom mešana medica: Pl., Varr. ap. Non., Gell., murrina, genus potionis, quae Graece dicitur νέκταρ P. F.
  • murtātus (myrtātus) 3 (murtus, myrtus) z mirtovimi jagodami začinjen; subst. murtātum -ī, n (sc. farcimen) italska (še ne dimljena (vojena)) klobasa (zdaj it. mortadella): Varr., Plin.
  • muscidus 3 (mūscus) poln mahu, mahovit, mahovnat, mahast, poraščen z mahom: pumices Sid.
  • mūscōsus 3 (mūscus) poln mahu, mahovit, mahovnat, mahast, poraščen z mahom: prata Varr., fontes V., lapis Cat., ἀποδυτηρίῳ nihil alsius, nihil muscosius Ci. ep. idr.
  • mustulentus 3 (mustum) poln mošta, bogat z moštom: ita mustulentus aestus nares attigit Pl. ap. Non., cum mustulentus autumnus maturum colorem adflaverit Ap., post mustulentas autumni delicias Ap.
  • mutilus1 3 (sor. z gr. μίτυλος, μύτιλος okrnjen, brez rogov, μυστίλλω kosam (meso)) okrnjen, krnjav, krn(j)ast, zakrnel, nerazvit, izmaličen, pohabljen, kebast (= prekratek, premajhen): homo Cod. Th. okrnjenec, krnjavec (= človek, ki si je odsekal prste na roki), grabatulus uno pede mutilus Ap., litterae Gell.; poseb. o rogati živini okrnjen = z okrnjenimi rogovi, kuljav, omuljen: bos Varr. okrnjenec, kuljavec, aries, capella Col., mutilae sunt cornibus (sc. alces) C. imajo topo rogovje; pren.: mutilus minitaris H. s topim (= z neoboroženim) čelom, mutila quaedam et hiantia loqui Ci., mutila sentit quaedam et decurtata Ci.
  • mūtōnium (muttōnium) -iī, n ali muttōnius -iī, m (mūtō, muttō) moški spolni ud, moško spolovilo: Luc. fr. Od tod adj. mūtōniātus 3 z močnim spolnim udom, z močnim spolovilom: Mart.
  • Myconos in Myconus -ī, f (Μύκονος) Míkon(os), kikladski otok severovzhodno od Delosa: V., O., Mel. Od tod adj. Myconius 3 (Μυκόνιος) míkonski, z Míkon(os)a: hospes Ter., vinum Plin.; subst. Myconii -ōrum, m Mikónijci, preb. otoka Mikon(os): Luc. fr., Plin.
  • mȳthistoricus 3 (gr. μυϑιστορικός) prepleten (prepreden) z miti, mitičen, bajen, čudovit: Vop.
  • naevius 3 (naevus) ki ima vrojeno znamenje, z vrojenim znamenjem: Arn. Od tod

    I. nom. propr. Naevius 3 Nájvij(ev), ime rim. rodu. Najbolj znani so:

    1. Cn. Naevius Gnej Najvij, rim. dramatik in epik (okrog l. 250). Napisal je osem iger in opeval v saturnijskem metru prvo punsko vojno, ki se je je tudi sam udeležil. Ker je v svojih komedijah preveč prostodušno napadal Publija Scipiona in Metele, je moral oditi v pregnanstvo v Utiko; tam je umrl okrog l. 200: Ci., Gell.

    2. Sex. Naevius Sekst Najvij, pravdni nasprotnik Publija Kvinkcija, ki ga je zagovarjal Cicero (v govoru Pro Quinctio) l. 81: Ci.

    3. P. Naevius Turpio Publij Najvij Turpion, Verov (Verres) tovariš: Ci.

    4. Naevius Sertorius Macrō Najvij Sertorij Makron, Sejanov naslednik l. 31 po Kr., ljubljenec cesarja Tiberija, katerega je Kaliguli na ljubo zadušil; Kaligula ga je naposled prisilil, da je naredil samomor: T., Suet.

    II. adj. Naevius 3 Nájvijev: porta Najvijeva vrata v Rimu, ob vzhodni aventinski rebri: Varr., L., nemora, silva Varr., Fest., olea Col. Od tod adj. Naeviānus 3 Nájvijev: Cels., modi, scripta Ci. mera, spisi (pesnika Najvija), Hector Ci. (oseba v drami pesnika Najvija), pira Col.
  • nātīvus 3 (nātus -ūs)

    1. z rojstvom nastal, rojen: Anaximandri autem opinio est nativos esse deos Ci., nativos animantibus et mortalis esse animos … ut noscere possis Lucr.; metaf.: n. verba Ci., Q. osnovne, korenske besede.

    2. samoroden, samorasel, priroden, prirojen, naraven, izviren, nenarejen, neumeten, neprisiljen: coma, arcus, pumex O., beluae … nativis testis inhaerentes Ci., n. malum Ci. lakota, urbis (sc. Romae) nativa praesidia Ci., domesticus nativusque sensus Ci., nativus lepos, non adscitus N., n. sermo C. materni jezik, materinščina, nativus specus T., pannus nativi coloris Plin. nebarvane tkanine, oves nativae Plin. s prirojeno temno (umazano rjavo) volno, montes nativi salis Plin., mulier nativa sterilitate Gell.
  • nātūrālis -e (nātūra)

    1. k rojstvu sodeč, poroden
    a) rojsten, roden: loca Col. rodila; subst. nātūrāle -is, n rodilo: Cels.; večinoma pl. nātūrālia -ium, n rodila (človeška in živalska): Cels., Iust. idr.
    b) z rojstvom (s porodom) nastal = roden, pravi (naspr. adoptīvus): P. Scipio naturalis Pauli filius, adoptione Africani nepos L.
    c) izvenzakonski, nezakonski (naspr. legitimus): pater, frater, soror Icti.

    2. k naravi sodeč,
    a) po naravi, po naravni poti nastal, naraven, priroden (naspr. fortuītus), samorasel, samoroden: mensis, dies, nox sunt naturalia, fortuita autem sacrificia, nuptiae Ci., n. situs (sc. Veiorum) L., n. saxum Col. samorasla, živa skala, aquae naturales Cael., naturalia lavacra calidiora Th. Prisc.
    b) naraven, priroden = po naravi (po naravni poti) podeljen, prirojen, vrojen: n. bonitas N., naturali bono se defendere Ci., naturalem atque insitam in animis nostris inesse notionem Ci., neque naturali neque civili iure Ci. niti po naravnem niti po civilnem pravu, n. sensus Ambr.; naturale est alicui (z ut s cj.) rojena hiba (koga, komu) je, da: plerisque naturale, ut nictare non cessent Plin.; kot subst. n. α) = prirojena potreba: per simulationem naturalis cuiusdam urgentis Amm. češ da gre za zadovoljitev neke prirojene potrebe. β) = prirojen dar, nadarjenost, (prirojena) zmožnost, talent: si quid naturale forte non habeant Ci.
    c) zakonom narave primeren (podrejen), naraven, priroden, naturen: mors Plin. naravna smrt; kot subst. n. pl.: naturalia anteponantur non naturalibus Ci. naravno naj se postavi nad nenaravno.
    d) naraven, narave se tičoč, naravosloven, prirodosloven: quaestiones naturales Ci., historia naturalis Plin. naravoslovje, pars sapientiae naturalis Q. naravoslovje.
    e) pravi, resničen (naspr. izmišljen): philosophi duos Ioves fecerunt, unum naturalem, alterum fabulosum Lact. Od tod adv. nātūrāliter naravno, po naravi, prirodno: Plin., Q., euax verbum nihil significat, sed effutitum naturaliter est Varr., moles tenuis naturaliter obiecta C., alacritas naturaliter innata omnibus C. po naravi prirojena, nec vero umquam animus hominis naturaliter divinat Ci. sam po sebi, inter naturaliter dissimillimos crescebat odium Vell.
  • nauculor -ārī (naucula) pluti z ladjico, pluti s čolničem: an aestuantis iam profectus ad Baias piger Lucrino nauculatur in stagno? Mart. (po nekaterih izdajah naviculatur).
  • nau-fragium -iī, n (iz nāvi-fragium; nāvis in frangere)

    1. ladjelom, brodolom: Vitr., Fl., Amm., naufragium (naufragia) facere Ci. ep., Sen. ph. ali naufragium pati Sen. tr., Eutr. doživeti brodolom, Domitius naufragio periit Ci., naves ad unam omnes naufragio interierunt C., falsa naufragia ementiri L., naufragio interceptus T.; preg.: cupio istorum naufragia ex terra intueri Ci. ep. iz (varnega) zavetja gledati njihove nevarnosti, naufragium in portu facere Ps.-Q. ponesrečiti se na samem cilju.

    2. pren. nesreča, (nesrečna) usoda, pogibel, uničenje, poguba, propad, propast, razkroj, razpad, izguba (imetja, premoženja), denarni polom, finančni zlom (polom), neuspeh: excipe naufragium nostrum O. mojo nesrečo = mene nesrečnika, credo mollia naufragiis litora posse dari O. da bi se dalo mojo usodo olajšati, ko bi mi bil odkazan boljši kraj, n. urbis, rei publicae, fortunarum Ci., qui ex naufragio luculenti patrimonii ad haec Antoniana saxa (kleči) proiectus est Ci., n. rei familiaris Ci. ep., haec me una ex hoc naufragio tabula (rešilna deska = rešitev, tolažilo) delectat Ci. ep., ex naufragio patriae salvus nemo potest enatare Corn.; occ. poraz (na morju ali na kopnem): classes regiae bis fecerunt naufragium N. so bila dvakrat poražena, per Italiam naufragia sua latius trahere Fl., naufragium maris Iust. na morju, pauci naufragii comites Iust.

    3. meton.
    a) nevihta, vihar: quasi naufragiis magnis multisque coortis Lucr.
    b) razbitine, ostanki (razbite ladje), blago z razbite ladje: naufragium supprimere Dig., ubi nubifer Eurus, naufragium spargens operit freta Sil., totum pelagus naufragio suo operire Fl. (o ladjah), naufragium suum colligere Ulp. (Dig.); pren. ostanki sploh: addite illa naufragia Caesaris amicorum Ci., in quo (sc. rei publicae naufragio) colligendo Ci.