-
blandiloquentia -ae, f (blandiloquēns) priliznjene (laskave, sladke) besede: Enn. ap. Ci.
-
blandiloquentulus 3 (demin. blandiloquēns) precej priliznjeno (sladko) govoreč, precej priliznjen: Pl.
-
blandiloquium -iī, n (blandiloquus) priliznjeno (laskavo, sladko) govorjenje, sladke besede: Aug.
-
blandiloquus 3 (blandus in loquī) priliznjeno govoreč, priliznjen: Pl., Sen. tr.
-
blandīmentum -ī, n (blandirī)
1. dobrikanje, laskanje, ljubkovanje, prilizovanje, lepe (sladke) besede: ibi blandimentum sublevavit metum T.; nav. v pl.: blandimentis corrumpere Ci., blandimenta dare alicui L., blandimenta precesque iactare O., blandimenta muliebria T., blandimenta adversum plebem T.
2. pren.
a) dražest, prijetnost, ugodnost, dražilo: multa... nobis blandimenta natura ipsa genuit Ci., multa... blandimenta plebi... ab senatu data L., blandimenta voluptatis Ci., fortunae Plin., vitae T.; occ. dražilo, močna začimba, dišeča začimba: Petr., sine blandimentis expellunt famem T.
b) skrbna nega kake rastline: hoc blandimento impetratis radicibus Plin.
-
blandior -īrī -ītus sum (blandus)
1. prilizovati, laskati, dobrikati se komu, milovati, ljubkovati koga; abs.: quippe qui (callidus adulator) etiam adversando saepe adsentetur et litigare se simulans blandiatur Ci., modo blanditur, modo... terret O., pavidum (poniglavo) blandita O.; blandiri inter se Plin. (o golobih); pogosto z dat.: cur matri blanditur? Ci., cessit... tibi blandienti ianitor aulae H. tvojemu dobrikanju, Venus... sic patruo blandita est O., blandiri votis suis T. verjeti temu, kar si kdo želi, blandiebatur coeptis fortuna T. „se je smehljala“, blandiri auribus alicuius Plin. iun., blandiri sibi Ulp. (Dig.) laskati samemu sebi, domišljati si, varati samega sebe, blandiri sibi inepta spe Sen. ph., blandiri sibi de ipsius indulgentia Aug.; s finalnim stavkom: fama est... Hannibalem... pueriliter blandientem patri Hamilcari, ut duceretur in Hispaniam,... iure iurando adactum se... hostem fore populo Romano L. dobrikajoče proseč; blandientes oculi Iust. milo pogledujoče.
2. pren. goditi, ugajati, prijati, mikati, vabiti: video, quam suaviter voluptas sensibus nostris blandiatur Ci., suā blanditur pōpulus umbrā O., blandiente inertiā T.; adj. pt. pf. blandītus 3 (= blandus 3) mičen, prijeten: rosae Pr., peregrinatio Plin. — Soobl. v act. blandiō -īre; od tod: blandirem Ap. (v najboljših rokopisih blandirer), blanditus (pt. pf.) labor Verr. ap. Prisc., blandiendo (pt. fut. pass.) duce Sen. tr.
-
blanditer, adv., gl. blandus.
-
blanditia -ae, f (blandus)
1. v sg. prikupljivost, dobrikanje, prilizovanje, laskanje v dobrem ali slabem pomenu: sic habendum est nullam in amicitiis pestem esse maiorem quam adulationem, blanditiam, adsentationem Ci., blanditia popularis (ljudstvu) Ci., argutā referens carmina blanditiā Pr.
2. v pl. dobrikave (laskave, sladke, vljudne, dvorljive) besede, laskavice, ljubkovanje: quam (benivolentiam civium) blanditiis et adsentando colligere turpe est Ci., accedebant blanditiae virorum factum purgantium L., blanditiae pueriles O., blanditias adhibere, admovere O., blanditias adhibere puellae L., illi blanditias dicimus O., dicere cano blanditias capiti Tib., odium velare vernilibus blanditiis T.
3. pren. dražest, mik, vabljivost, prijetno uživanje: blanditiis voluptatum delenitus Ci., rerum talium blanditiā Q. — Soobl. blanditiēs -ēī, f: Ap., Aug.
-
blandus 3, adv. -e (blanditer: Pl., Tit. ap. Non., Prisc. ) (najbrž sor. z blaterāre, balbus, babulus; prvotno blandus = prijazno bebljajoč komu)
1. v dobrem in slabem pomenu laskav, dobrikav, priliznjen, prikupljiv, prijazen, ljubkujoč: blandus amicus (naspr. verus) Ci., catulorum blanda propago Lucr., amator Pr., puella, puer, columba O., blandi doctores H., canibus blandis rabies venit V., blande rogare Ci., blandius petere Ci., blandissime appellare aliquem Ci., blande colendo (fructūs) Lucr. s skrbno nego, excipere aliquem hospitio blande ac benigne L., blandius moderari fidem H., blande flectere cardinem Ps.-Q. rahlo; s praep.: unum te puto minus blandum esse quam me, et, si uterque nostrum est aliquando adversus aliquem, inter nos certe numquam sumus Ci. ep.; z dat.: an blandiores in publico quam in privato, et alienis quam vestris estis? L.; z abl. instrumenti: doctā prece blandus H., non sumptuosā blandior hostiā H. manj ugajajoč, blanda precatu Stat.; z abl. limitationis: blandissimus ingenio Aur. = preveč prijaznega značaja; pesn. z gen. ali grškim acc. (glede na): blandus precum, blanda genas vocemque Stat.; pesn. z inf.: Stat., (Orphea) blandum et auritas fidibus canoris ducere quercus H. ki je z blagozvočnimi strunami prikupljivo privabljal hraste.
2. pren. (o stvareh)
a) laskav, prijazen, ljubkujoč, vljuden, dvorljiv: vox Enn. ap. Ci., Lucr., voces V., Plin. iun., soni, dicta, verba O., oratio, litterae Ci., laudes V., affabilis, blandus (erat Alcibiades) N. vljuden, blandis lacertis colla tenere O., blandi oculi Plin.
b) vabljiv, dražesten, mičen, prikupen, prijeten: alea, ars, aquae, quies, soles O., gaudia, labor V., otium consuetudine in dies blandius L., voluptates blandissimae dominae Ci.; z dat.: res blanda legentibus Plin., blandae superûm mortalibus irae Stat.; subst. neutr. pl.: animus asperis blandisque pariter invictus Sen. ph.
-
blapsigonia -ae, acc. -ān, f (gr. βλαψιγονία) blapsigonija, bolezen čebel, ko ne dobe zaroda: Plin.
-
blasphēmābilis -e (blasphēmāre) zasramovanja (sramotitve, psovanja) vreden: Tert.
-
blasphēmātiō -ōnis, f (blasphēmāre) zasramovanje, sramotitev, psovanje: Tert.
-
blasphēmātor -ōris, m (blasphēmāre) zasramovalec, psovalec: Eccl.
-
blasphēmātrīx -īcis, f (blasphēmātor) zasramovalka, psovalka: Eccl.
-
blasphēmia -ae, f (gr. βλασφημία) zasramovanje, sramotitev, psovanje, bogokletstvo: Eccl. — Soobl. blasphēmium -iī, n: Eccl.
-
blasphēmō -āre -āvī -ātum (gr. βλασφημέω) grditi, zasramovati, sramotiti, psovati, kleti: Eccl.
-
blasphēmus 3 (gr. βλάσφημος) zasramujoč, psujoč: satelles Prud.; od tod subst. blasphēmus -ī, m zasramovalec, psovalec: Eccl.
-
blaterātiō -ōnis, f (blaterāre) blebetanje, žlobudranje, kvantanje: Ap.
-
blaterātus -ūs, m (blaterāre) blebetanje, žlobudranje, kvašenje, kvantanje: Sid.; v pl.: M.
-
blaterō (blatterō) -āre -āvī -ātum (onomatop., prim. blandus, balbus, babulus, blacterāre)
1. (nav. v obl. blaterō) blebetati, čvekati, kvasiti, žlobudrati, kvantati; abs.: cum magno blateras clamore H., malus iste verbero blaterans Ap.; z acc.: incondita et vitiosa blaterare Ap.
2. (v obl. blatterō) blablakati (o velblodu): P. F., blejati, blekati (o ovnu): Suet. fr.