Franja

Zadetki iskanja

  • foetidus (faetidus, fētidus) 3 (foetēre) smrdeč, smrdljiv: anima (sapa) Pl., Tit. fr., pisces Pl., os Ci., corpus Suet., foetidiores deiectiones Cels.; v superl.: Aug.; metaf. gnusen, zoprn: libido Prud.
  • Fōlia -ae, f Fólija, zloglasna čarovnica iz Arimina, ki je začasno bivala v Neaplju, tovarišica čarovnice Kanidije: H.
  • folium -iī, n (sor. z gr. φύλλον; gl. flōs)

    1. list, rastlinsko peró, v pl. listje, perje: Ca., Varr., H., Cu., Col., Plin. idr. arida folia laureae Ci., foliis ex arboribus strictis equos alebant C., Aenean stratis locavit effultum foliis V., fata canit foliisque notas et nomina manda V., truncat olus foliis O. obere zelenjavi listje, ignes … foliis nutrit O. s suhim listjem; meton: folium recitare Sibyllae Iuv. na list pisano prerokbo.

    2. occ.
    a) cvetlični (cvetni) list: candidior folio nivei ligustri O., se heros addat in hunc florem folioque legatur eodem O.
    b) nardin list: Pall., Cl.

    3. metaf. v pl. = malenkosti, otročje burke, otročarije: folia sunt artis et nugae merae Ap.
  • folliculus -ī, m (demin. follis)

    1. usnjena vrečica, mošnja, usnjat meh: f. lupinus Corn. meh iz volčje kože (v katerega so vtikali morilce svojih očetov in mater), ut … eques folliculis in castra ab Arpis frumentum veheret L.

    2. occ.
    a) mehur = žoga, balonček: ad pilam folliculumque transire Suet.
    b) kovaški meh: aerarius ali artis aerariae Cael.
    c) meh ali mešič žuželk: Lucr. (5, 803).
    č) kot medic. t. t. α) ventris atque intestinorum folliculi Cael. β) sečni mehur: Cael. γ) modnik: Cael., celoten termin: f. genitalis Cael.

    3. metaf.
    a) kožica, mešiček, strok (o sadju, žitu): Varr., Petr., Sen. ph., Col. idr.
    b) (o člov. telesu) ogrinjalo, odevalo (duše): Luc. ap. Non., Arn.
  • Fontēius 3 Fontéj(ev), ime rim. plebejskega rodu iz Tuskula. Poseb.

    1. T. Fonteius Crassus Tit Fontej Kras, l. 210 poveljnik v Hispaniji: L.

    2. T. Font. Capito Tit Font. Kapiton je od l. 178 do 176 poveljeval v Hispaniji: L.

    3. M. Font. Mark Font., padel l. 91 pri Askulu: Ci.

    4. sin prejšnjega (z istim imenom) je bil ob Sulovi diktaturi legat v Hispaniji, potem v Makedoniji, pozneje od l. 77 do 75 v Narbonski Galiji: Ci. Njegova sestra Fonteja (Fonteia) je bila Vestalka: Ci.

    5. C. Font. Capito Gaj Font. Kapiton je l. 37 z Mecenatom izposloval mir med Antonijem in Oktavijanom: H.

    6. njegov sin z istim imenom, prokonzul v Aziji: T.

    7. nekega konzula Fonteja v cesarski dobi omenja: Iuv. (13, 17). Kot adj.: gens Fontēia Ci. Fontejev rod. — Od tod adj. Fontēiānus 3 Fontejev, fontejski: nomen Ci.
  • *for, fārī, fātus sum (prim. gr. φημί [dor. φαμί] govorim, rečem, pravim, φήμη [dor. φάμα] glas, govorica, bajka, φάτις govorica, φωνή glas, φάσκω govorim, lat. fāma, fātum, fābula, fās, fāstus, fateor, sl. bajati, basen, baje, bajka, bajilo). Glag. je nepopoln in (kot v. simplex) star. ter večinoma pesn., v prozi le v zvezi fando audire; najdemo naslednje obl.: fatur, fabor, fabitur, fatus, fatus sum (eram, erat), imp. fare, inf. fari ali farier, sup. fatu, pt. fans, fantis, fantem, gerundivum in gerundium fandus, fandi, fando; poleg teh oblik še: fantur Varr., farer Aug.

    1. govoriti, praviti, povedati, reči, naznaniti; abs.: sic fatus V., breviter fata est V., age fare V. dej, povej, Venulus ita farier infit V., fandi fictor V. (o Odiseju), fari nescios pueros (= infantes) H., cum primum fari coepisset Suet.; z acc. rei: fabitur hoc aliquis Ci., animus delira fatur Lucr., haec (talia) fatus V., vix ea fatus eram V., haec fantem Pr., cursu, quem fabor, eundum est Val. Fl.; v pass. pomenu: fasti dies sunt, in quibus ius fatur Suet. ap. Prisc. et ap. Isid. se sodi; z dat. cui Palinurus fatur V.; s praep.: ita ad aethera fatur V., sociosque … sic fatur ad omnes Val. Fl., super Hercule fari Val. Fl.; z odvisnim vprašalnim stavkom: fare, age, quid venias V., fare, an spes ulla (sit) Val. Fl.; z ACI: adfore … fare viros Val. Fl.

    2. occ.
    a) prerokovati, vedeževati: fata, fata fanda Enn., Apollo fatis fandis dementem invitam ciet Pac. ap. Ci., hic tibi — fabor enim … — bellum ingens geret V., fare, quem poenae petant Sen. tr.
    b) opevati: Tarpeium nemus … fabor Pr. — Od tod pt. fandus 3
    a) najprej kot gerundium: copia, tempora, finis fandi V. govorjenja, doctissimus fandi V., omnes fandi virtutes Ap. predavanja, govora; pogosto v abl.: fando accipere Pl. po slišanju izvedeti, po (od) drugih izvedeti, postulatio ne fando quidem nota Ci. o kateri se ni niti slišalo govoriti (praviti), ne fando quidem auditum est Ci. niti po slišanju ni znano, fando si contigit aures vestras O. po govorici (toda: quis funera fando explicet? V. s pripovedovanjem).
    b) potem kot adj. α) ki se da (iz)reči, izrekljiv, izrečen; kot subst. n. pl.: non fanda timemus Lucan. bojimo se neizrekljive nesreče. β) ki se sme (iz)reči, dovoljen, pravi, pravičen: respersae fando nefandoque sanguine arae L., non fanda (= nefanda) piacula Lucan.; kot subst. n.: sperate deos memores fandi atque nefandi V. pravice in krivice, omnia fanda nefanda malo permixta furore Cat.
  • forēnsis1 -e (forum)

    1. k trgu spadajoč, tržen, s trga, na trgu: species Ci., splendor Ci. ep., vos omnium rerum forensium arbitri, Castor et Pollux, imploro Ci., velut innati triviis ac paene forenses H. spametovani (izobraženi) zaradi občevanja (druženja) na trgu, opella f. H. majhen posel na trgu, f. factio ali f. turba L. kričači na trgu, tržna (= brez posla po trgu pohajkujoča in vedno podkupljiva) sodrga, exercitatio Col. zunaj hiše.

    2. za na ulico (namenjen), pouličen, pražnji (naspr. domesticus): Col., Lamp., vestitu forensi … est egressus L. oblečen za na ulico, pražnje; subst. forēnsia -ium, n (sc. vestimenta) pražnja obleka: Suet.; pren.: ut vestitum, sic sententiam habes aliam domesticam, aliam forensem Ci.

    3. k foru spadajoč, od tod = soden, pred sodiščem (ker so sodne razprave potekale na foru): f. sermo Ci. kakršen je običajen pred sodiščem, f. usus dicendi Ci., strepitus Ci., labor Ci., opera Ci., N., Q. pravniško poslovanje, f. genus dicendi, f. actiones Q., militia f. Val. Max. = Mars f. O. zgovornost pred sodiščem, javno govorništvo, stipendia Val. Max.; subst. forēnsis -is, m javni zagovornik, odvetnik, pravnik: Q., v pl.: Varr., Vitr.
  • foris1 -is, f (prim. gr. θύρα dveri, duri, lat. forās, forīs, forum, forus, gr. θυρῶν veža, preddurje; foris je pretvorba subst. *forae -ārum (gl. forās), analogna po aedis, aedes, -ium)

    1. durnica, vratnica, vrata z eno vratnico: aperuit forem scalarum Ci., claudere forem cubiculi Ci. ali thalami O., rasilis f. Cat., obseratā fore Ap., f. ferrata Amm.

    2. pogosteje pl. forēs -ium, f dveri, duri, vrata z dvema vratnicama, dvokrilna vrata: Val. Fl., Iuv., Suet., Iust. idr. fores frangere Pl., fores crepuerunt (tudi foris crepuit) Pl. vrata so zaškripala = nekdo prihaja ven, hae mihi patent semper fores Ter., fores aperire Ter., Ci., Cu., f. carceris Ci., foris aedis effringunt Ci., ad fores adsistere Ci. ali stare Cu., fores aedificii circumire N., f. portarum, fores obicere L., fores reserare O., patuere fores O., claudere fores O., Tib., clausis foribus, foribus reclusis Lucr., f. acernae, caelatae O., moliri fores T.; pren.: quasi amicitiae fores aperire Ci. ep., artis fores aperire Plin., f. rapinarum Amm.; pl. v edninskem pomenu: signaque sex foribus dextris totidemque sinistris O. na desni … na levi vratnici.

    3. metaf. v pl. = dohod, vhod, odprtina: cuius (equi aënei) in lateribus fores essent Ci., pro foribus sunt lumina nostra Lucr., f. antri O., labyrinthi, nassarum Plin.
  • forma -ae, f (ali sor. s ferire, torej = udarec, kov = podoba [prim. gr. τύπος : τύπτω], ali po premetu (metatezi) glasov f in m iz gr. μορφή podoba, postava)

    I. abstr.

    1. postava, podoba, lik, oblika, zunanjost, (telesni) obraz(ek): Kom., Pr., Lucan., Q. idr. f. hominis Ci., humana Ci., O., corporis Ci., N., homines inter se formā similes Ci., forma nostra reliquaque figura Ci. obraz in postava, f. imperatoria (Iphicratis) N., multi eius formam cognoscere studebant N., usus est familiā … formā mediocri N. po zunanjosti, formā excellens virgo L., excellens erat formā Cu., f. anilis, virginea O., mutatae formae in nova corpora O., ferrata dorso forma suum Val. Fl. ježevci, hominum et beluarum formae T.; o stvareh: f. imaginis Enn., parietum Varr., ex multis praediis unam fundi formam conficere Ci. ustvariti enotno (celotno) posestvo, f. solis Lucr., oris, aratri, floris V., agri H., arboris, freti, litoris O., mendax O. (o senci), aedificiorum Suet.

    2. occ.
    a) lepa podoba, lepa postava, lepota: Ter., Q., Val. Fl., eximia forma pueri Ci., et genus et formam pecunia donat H., pulcher formā V. lepe postave, Euryalus formā insignis V., formae dos O., auro ne pollue formam Tib., prostituere formam Petr., formae pulchritudo Cu. lepota njenega postavnega telesa, f. fugax Sen. tr., decus eximium formae Stat., dignitas formae T., Suet., Cleopatrae f. Fl.; meton. lepa ženska, lepotica, krasotica: cotidianae formae Ter., f. secunda, Cynthia formā potens Pr.
    b) velikost: quorum (taurorum) ad formam acciperentur T., formae ingentis leones Iust.

    3. metaf. „kov“, (osnovna) oblika, kakovost, vrsta, značaj, vzor, sestava, besedilo, vsebina: Varr., Sen. ph., Suet., Gell. idr. quae forma regionum? kakšni so kraji? haec novi iudicii nova forma terret oculos Ci., formae dicendi Ci., difficillimum est formam, quod χαρακτὴρ Graece dicitur, exponere Ci. kakovost, značaj, illa fuit populi Rom. forma Ci. ustava, qui Graeciae formam rerum publicarum dederunt Ci. ustavo, (Achaiam) in provinciae formam redigere L. (iz Ahaje) napraviti provinco, dati ji ustavo province, formae scelerum V. vrste, quae forma viros fortunave mersit? V. (ἓν δὶα δυοῖν = quae forma fortunae viros mersit) kake vrste usoda, f. pugnae L. način bojevanja, quae sit terrae forma futura, rogat O. kako bo na zemlji, f. leti Sil. način smrti, mortis mille formae Sen. tr., forma negandi Plin. iun., f. vitae T., eius scripti talis forma fuit T., litteras in eandem formam adferre T. prav taka pisma, senatus consulti f. Vop.; kot gram. t. t.
    a) kakovost, značaj (besede): quadruplex f. Varr., formae verborum Q.
    b) slovnična oblika, pregibna oblika: secunda f. Varr., aeditimus eā formā dictum quā finitimus Gell.; occ. red, pravilo, po katerem se postopa: censualis f. Ulp. (Dig.) cenilni red.

    II. konkr.

    1. tvor, lik, podoba: pictae, fictae caelataeque formae Ci., clarissimorum virorum formae Ci. doprsni kipi, sohe, formae litterarum aureae Ci. zlati liki črk, zlate črke, aliae formae variaeque figurae Lucr. (o atomih), terribiles visu formae Letumque Labosque V., intentus formis, quas in pulvere descripserat L. zamišljen v geometrijske like, uti libellis una forma multis subscriberet Lamp. z eno črko (tajno znamko); metaf.
    a) (v duhu zasnovana, zamišljena) podoba, zamisel, predstava: officii, totius negotii, rei publ. Ci., beatae vitae Ci. vzorna podoba, forma et tamquam facies honesti Ci., forma et notio viri boni Ci.
    b) kot arhit. t. t.: načrt, obris, tloris: Vitr.
    c) kot log. t. t.: vrsta (naspr. genus rod): Ci., Q.

    2. occ. podoba, utvara = prikazen: huic se forma dei obtulit V., ignota nova forma viri procedit V. neznan mož nenavadne prikazni, forma tricorporis umbrae (sc. Geryonis) V., formae magnorum luporum (velikih volkodlakov = v velike volkove preobraženih ljudi) V., formae deorum O., formae ferarum O. podobe živali, živalski krog.

    3. model, obrazec, vzorec, tvorilo
    a) = kopito (čevljarsko): H. (Sat. 2, 3, 106) forma calcei Ulp. (Dig.).
    b) model za sir: formis buxeis caseum exprimere Col.
    c) model, kalup za ulivanje medi: Plin. (36, 168).
    č) model za črke: Cass.
    d) pečat na denarju, kov: Sen. ph., altera forma (in aere) biceps O., argenti non signati forma Cu., formas quasdam nostrae pecuniae agnoscunt T. vrste našega denarja; meton. kovani denar, novci, penezi: formae binariae, ternariae Lamp. zlati, vredni po dva -, po tri zlate denarje, denariorum formae Isid. denarji.
    e) α) okvir slike: ligneae formae Vitr., formae e roboribus Amm. β) vodno zajetje, vodovodna cev, vodotok, studenice: formae rivorum Front., aquaeductūs Icti.; meton. vodovod: Front.

    Opomba: Star. gen. sg. formās: Pl.; formāī: Lucr.
  • Formiae -ārum, f Fórmije, primorsko mesto Avrunkov v Laciju ob Apijevi cesti, sloveče po vinogradništvu in priljubljeno letovišče (zdaj Molo di Gaëta): Ci. ep., L., Mel., T., Suet., Fl., Symm. — Od tod adj. Formiānus 3 formijski, iz Formij, pri Formijah: Cat., ager, mons, saxa L., colles H., agri T.; subst.

    1. Fōrmiānī -ōrum, m Formijani: Ci. ep., L., Vell.

    2. Formiānum -ī, n (sc. praedium) Ciceronovo podeželsko posestvo, blizu katerega je bil umorjen: Ci. ep.; od tod dies Formiani (adj.) Mart. na tem posestvu prebiti dnevi.
  • formīca -ae, f (domnevno je formica nastalo iz *mormīca po premetu (metatezi) in porazličenju (disimilaciji) m-m v f-m; prim. gr. μύρμηξ, μύρμᾱξ) < po premetu (metatezi) in priličenju (asimilaciji) glasov Ƒ in m iz *Ƒύρμηξ, Ƒύρμᾱξ,), eol. βύρμαξ, βόρμαξ) [β = Ƒ]); glede porazličenja in premeta glasov m-f prim. tudi formīdō -inis) mravlja, mravljinec: Pl., Ci., V., O., Pr., Q., Col., Plin. idr. sane formica dicta ab eo, quod ore micas ferat (?) Serv.
  • formīdō -inis, f (iz *mormīdō, morfīdō po premetu (metatezi) in porazličenju (disimilaciji) glasov m-m v m-f, f-m; prim. gr. μορμῶ strašilo, μόρμορος strah, bojazen; glede premeta in porazličenja glasov prim. formīca)

    1. groza, strah, (mučna) bojazen, zona: Val. Fl., Sil., Suet., Amm. idr. formido est metus vehementior et permanens Ci., formidinem alicui inicere Ci., ita formidine quasi vecordiā vexari S., formido mortales continet Lucr., solvere formidine terras V., f. turpis V., misera H., gelida, pavida O., formidine nulla imbuti H., formidinem augere Cu., formidinem intendere T.; s subjektnim gen.: illa honorum subita … f. Ci.; z objektnim gen.: calamitatis formidine liberari Ci., f. mortis Lucr., O. smrtni strah, strah pred smrtjo, poenae H., culpae Iuv.; v pl.: Plin., exsistunt saepe formidines Ci. vsakovrsten strah, hac formidines impendebunt mercatoribus Ci. take vrste groze, has formidines agitando L.

    2. occ. sveta groza, sveto spoštovanje, pobožni strah: f. divûm Lucr., Martis V., caligantem nigrā formidine lucum ingressus V. z grozno temino, religio et ex ea formido quaedam incussa est Cu., silva … priscā formidine sacra T., templum patriā formidine cultum Sil.

    3. meton. strah = strašilo, strah, prikazen: Sen. ph. et tr., Gell., eis obnoxii, quibus … formidini essemus S., nactus cervum … puniceae saeptum formidine pennae V., hos (cervos) non puniceae agitant pavidos formidine pennae V., furum aviumque maxima formido H. (o Priapu), Stygiae aperi formidinis aulam Sil.; pren.: ut aliqua in vita formido improbis esset posita Ci., undique belli formidine obstrepente Iust.

    4. pooseb. boginja Groza: Hyg.
  • fōrmō -āre -āvī -ātum (fōrma)

    1. oblikovati, tvoriti, snovati, obrazovati (obraziti), uravna(va)ti, urediti; abs.: formare, figurare, colorare … non possent Ci.; z obj.: materia, quam fingit et format effectio Ci., f. lapsos capillos Pr., comam in gradus Suet. (s)plesti, varie vultūs Plin.; v pass.: utcumque temperatus sit aër, ita pueros orientis animari atque formari Ci., omnis imago formatur vagans (spremenljivo) O., formata terra O., in anguem formatus O. preobražen v kačo; pren.: f. orationem Ci., ea (verba) sicut mollissimam ceram ad nostrum arbitrium formamus et fingimus Ci., versūs citharā f. Plin. iun. ob citrah peti; occ. upodobiti: Himera in muliebrem figuram … (kot ženska) formata Ci., formatus … est cum cornibus Ammon O.

    2. metaf. izobraziti, poučiti, (o)likati, omikati, uravnati, urediti, ustrojiti: format natura nos intus ad omnem fortunarum habitum H., f. puerum praeceptis H., talibus Iuno Semelen dictis formarat O., f. boves ad usum agrestem V. navajati, f. se in regis … mores ali collegas in suos mores L. prilagoditi, privaditi, formatis omnibus ad belli et pacis usus L., artibus formatus Col., f. oratorem, sapientem Q., mores Sen. rh., Q., Plin. iun., ingenia Cu., ingenia legibus institutisque Iust., mentes (srca) Q., provisa et formata cogitatio Q. pripravljena in dobro (primerno) izražena misel, circa educandos formandosque liberos T., a me formari et institui cupit Plin. iun., formatus in admirationem Suet. s hinavskim začudenjem; z dat.: laetos rectoris formabat Scipio bello Sil.; occ. obdelovati, (o)mehčati ((o)mečiti), vplivati na kaj, učinkovati na kaj: animos Ci., animum iudicum Q.

    3. sinekdoha: iz kake tvarine ustvariti, napraviti, narediti, izgotoviti, izvršiti: signum in muliebrem figuram Ci., signum e marmore O., formabat in Ida Aeneas classem V., moenia urbis Tib. zgraditi; (o dramatiku) predstavljati: si audes personam formare novam (ustvariti nov značaj) H.; (o pisatelju) pisati, spisati: librum Plin. iun. epistulas orationesque … alieno ingenio Suet. dati drugim napisati; occ. izgovarjati: verba recte f. Q.; metaf. narediti, ustvariti, storiti, zasnovati, ustanoviti: quattuor modis formatas in animis hominum deorum esse notiones Ci., quam (consuetudinem) … ratione formabant Ci., in futura consilium f. Iust. načrt izdelati, zasnovati; pesn.: gaudia tacitā mente f. O. predstavljati (predočevati) si, misliti si.
  • fōrmōsus (formonsus) 3, adv. (fōrma) lepe postave (rasti), lep, ličen, čeden; o osebah: virgo Tit. fr., virgines formosae, formosissimae Ci., solos sapientīs esse, si distortissimi sunt, formosos Ci., mulier f. Afr. fr., Ci., H., f. adulescens N., puer V., Suet., Apollo V., Tib., Venus O., puella Tib., vis formosa videri H., (nympha) meruit formosa videri O., alius formosus, alius deformis est Sen. ph.; subst.: quamvis fortis eram, formosae nomen habebam O. so me imenovali „lepotico“; o živalih: capra Pl., iuvenca, pecus V., boves O., arbutus Pr., pavonum formosus grex Ph.; enalaga: o stvareh in metaf. o abstr.: artus, os, comae O., domus, prata Sen. ph., at mihi cylindri … (forma) videtur esse formosior Ci., formosissimus annus V., f. tempus O. = pomlad, formosius telum O., f. mors Ap., virtute nihil est formosius Ci. Adv.: formose saltare Pr., cubare Ap.; v komp.: Pr., Q.; v superl.: Aug.
  • fornācula -ae, f (demin. fornāx)

    1. pečca, pečíca: Vitr., Fr.; v šalj. dvoumju o Tiberijevi hudobni in kruti glavi: Iuv.

    2. metaf. podpihovalec, povzročitelj: calumniae Ap.
  • fornāx -ācis, gen. pl. -ācium, f (fornus; prim. formus) peč, poseb. krušna peč, apnenica, topilnica, plavž: Ca., Plin., Dig., ardentes fornaces Ci., ferrum e fornacibus stridit Lucr., recoquunt patrios fornacibus enses V. v topilnicah, terrenā silices fornace soluti O. v glinasti peči (v apno) žgani; metaf.: modis, quibus … flamma foras vastis Aetnae fornacibus efflet, expediam Lucr., vidimus … ruptis fornacibus Aetnam V., sulphureis ardet fornacibus Aetnae O. Pooseb. Fornāx -ācis, f Fornáka, boginja krušnih peči, ki so jo na pomoč klicali, kadar so pekli kruh ali sušili žito: Lact., facta dea est Fornax O. (prim. Fornācālia pod fornācālis).
  • fornix -icis, m (prim. fīrmus, ferē, frētus)

    1. oblok, svod, lok, pri pesnikih v tem splošnem pomenu: fornices caeli Enn. ap. Varr. nebesni oblok (svod), alti fornices saxi V. oblokana duplina (špilja); sicer večinoma kot zidarski t. t.: f. parietis Ci., camera lapideis fornicibus vincta S. kamenit svod, pilis pontis fornices imponere L. mostne obloke, „okna“, fornices aedificiorum Plin.

    2. occ.
    a) svodni oblok, obokan dohod: duos fornices in foro boario fecit L.
    b) slavolok: Verris fornix in foro Syracusis est Ci., Fabium (Fabianum, Fabii) ad fornicem Ci. pri Fabijevem slavoloku (gl. Fabius 10).
    c) krita pot: L. (44, 11, 5 in 8).
    č) obokana vrata za udar na sovražnika: fornices in muro erant apti ad excurrendum L.
    d) podzemeljska votlina kot javna hiša (hotnišnica), kletna beznica: H., Sen. ph., Petr., Iuv., Mart., Isid.; metaf. o moškem, ki se predaja v nečistovanje: Suet.
  • fors, abl. forte, f, kot apel. le v teh dveh oblikah, kot nom. propr. Fors, Fortis, f tudi v drugih sklonih (ferre)

    1. slučaj, naključje, dogodek, usoda: Acc. et Luc. ap. Non., Pac. ap. Corn., Ter. idr. quod cuique fors offerebat Ci., sed haec ut f. tulerit Ci., sin vitam mihi f. ademerit Ci., f. obtulit N., H., T., f. imperii recuperandi L., quam sibi sortem seu ratio dederit seu fors obiecerit H., f. eadem Hebrum siccat H., si f. tulit O., f. dura, ignara O., f. regit cetera T., f. fuit, ut … locarentur Gell. naključje je naneslo. Pooseb. Fors Usoda, boginja usode: quidve ferat Fors, experiamur Enn., sit sane Fors domina campi Ci., dea Fors O.; aliteracija: Fors Fortuna Ter., L., O. = srečno naključje, dies Fortis Fortunae Varr., aedis Fortis Fortunae L., T.

    2. adv. abl. forte po naključju, slučajno, prigodno: Pl., Ter. idr. in Tiburte forte cum adsedimus Ci., cum … Puteolos f. venissem Ci., forte temere Ci., L. na slepo srečo, quid est tandem, quod casu fieri aut forte fortuna (po srečni usodi) putemus? Ci., forte in duobus exercitibus erant trigemini fratres L., forte quadam an divinitus L., ibam f. viā sacrā H., illā forte die sacra portabant O., vel forte vel providentiā Vell., forte an quia audiverat T., seu dolo (namenoma) seu forte surrexerit T., forte casuque Plin. iun.; occ. (večinoma enklitično) za vezniki ne, si, nisi = morda, morebiti, nemara, mogoče: ne quid animae forte amittat Pl., ne quis forte … cursitet Ter., elaborandum est, ne forte ea contemnenda esse videantur Ci., vereor, ne quis forte vestrum miretur Ci., si forte est domi Pl., si forte desit pecunia Ci., si f. intellegitis Ci., si quis vestrum f. miratur Ci., sin id tardius forte fiet Ci.; toda si forte (sc. contingit ali continget) = ob dobri sreči, če je (bo) sreča mila, če ima srečo, če bo imel srečo: (imitatus) pauca quaedam verba et aliquem, si forte, motum Ci., hicine vir … usquam nisi in patria morietur aut, si forte, pro patria? Ci.; tudi za vprašalnim si: Hannibal Africam accesit, si f. Carthaginienses ad bellum inducere posset N. če bi morda mogel … , nisi forte ipse non vis Pl., nisi forte exspectatis, ut illa diluam Ci., nisi me propter benevolentiam fallebat Ci.; tako tudi za vprašalnico num: num forte … sit finitio Q.

    3. elipt. nom. fors (kot vrinjeni stavek z zamolčanim pomožnikom) = morda, morebiti, mogoče: Ter., Lucr., Tert. idr. et fors aequatis cepissent praemia rostris V., cesserit Ausonio si fors victoria Turno V., nova Tartareo fors semina monstra Val. Fl.; pogosto fors et morda (morebiti) tudi: Stat., quos illi fors et poenas ob nostra reposcent effugia V., fors et debita iura vicesque superbae te maneant ipsum H., fors et in hora hoc ipso eiecto carior alter erit Pr.; tako tudi fors etiam: fors etiam optatam dabitur contingere pellem Val. Fl.
  • fortis -e, adv. fortiter (stlat. foretus in narečno horctus; prim. osk. fortis = lat. fortius; menda sodi sem tudi gr. τρέφω strdim, τρέφεσθαι strditi se)

    1. jak, močan, krepak, trden, strumen, čil, čvrst: arator Ci., agricola H., coloni V.; z abl.: manu fortis Ci., N., V., O., L. s krepko roko = osebno hraber, cursu fortis O., fortiter venari N. čvrst (čil) lovec biti; o telesnih delih, o telesu: humeri V., pectora O., caput Plin., fortissima corpora Q.; o živalih: equus Enn., Lucr., V., O. konj dirkač, tauri V., animalia, armenta O., fortes ad opera boves Col.; o neosebnih subj.: herbae O. močno učinkujoče, venti O., male fortes undae O. = slabeči, frumenta Plin., hunc adstringite ad columnam fortiter Pl., non fortiter haeret asello O. ne trdno, fortius curari Ci. z močnejšimi zdravili, fortius loris uti O. krepkeje jih nategniti, fortius arserunt agitati ignes O. ogenj je močneje vzplamenel, sublatis fortius manibus Petr.; occ. trden = trpežen: ulmi V., (arbusta) fortia surgunt V., arbor fortīs ramos pandens V., fortissima ligna C., fortia vincula Sen. tr.; meton. krepak = redilen, tečen: f. cibus Lact., fortiora legumina in cibo Plin.

    2.
    a) hraber, pogumen, srčen, drzen, smel, neustrašen, odločen, trdne volje: f. familia Pl., vir Ter., homo fortis ac strenuus Ci., L., vir fortis atque strenuus S., imperator in proeliis strenuus et fortis Q., fortes et animosos … servare cupimus Ci., Serv., Cu., fortissimi viri, victoria Ci., fortissimis militibus spes ostendatur praemiorum Ci., horum omnium fortissimi sunt Belgae C., f. Etruria, f. Mycenae V., liberta … fortissima Tyndaridarum H., fortissimus heros O., fortiter bellum gessit Ci., quid in re militari fortiter feceris Ci., fortiter resistere C., fortiter res absumere H.; o živalih: a fortibus abstinet apris O. Pogosto subst. m: fortis! (iron.) Ter. o (ti) junak! kako junaštvo! mortem fortes libenter oppetunt Ci., ille dedit leto fortes, vos pellite molles O.; iron.: eventus, fortissime, quis fuit? O.; preg.: fortes fortuna adiuvat Ter., Enn., Ci. ali elipt. fortuna fortes Ci. srčnim pomaga sreča, pogumne spremlja sreča, pogumne spremlja Bog, srčnost velja. Skladi: idem … vigiliis perferendis fortis praedicabatur Ci. veljal je za zelo pogumnega v prenašanju … , erat in dicendo fortis Ci., vir ad pericula fortis Ci. glede na … , nondum erant tam fortes ad sanguinem civilem L., vir fortis contra audaciam Ci.; z gen.: fortissimus animi bellique Vell. zelo pogumen in silno hraber; pesn. z dat.: fortis fugacibus esto O. proti. Enalaga o neosebnih subj.: animus, consilia, sententiae, iudicium, cupiditas, oratio, genus dicendi, factum Ci., eorum opera forti usus sum Ci. močno (krepko) so mi služili (me podpirali), f. pectus H., fortia pectora V., O., corda V., ausa ali arma V. vojni čini, vojna dejanja, corpora V. junaška trupla, mrtvi junaki, facta V., L., acta O., f. anima (srce), manus O., f. acta Q., verba Pr., ingenium f. Q.; subst. n. pl. = junaška dela: serae ad fortia vires V., fortem ad fortia misi O.
    b) možat, vrl, značajen, ugleden: ut virum fortem decet Ter. poštenjaku, viri fortissimi Ci.

    3. nasilen, silovit: forte paro facinus O., placidis miscentem fortia dictis O. (Hercules Lichan) mittit in Euboïcas tormento fortius undas O.
  • fortitūdō -inis, f (fortis)

    1. moč, krepkost, jakost, trpežnost: Lact., hircorum Ph., vini, vinalis, corporis, nervorum Macr., galeae Iul. Val., feminalia de bysso retorta ob fortitudinem solent contexi Hier.

    2. neustraš(e)nost, hrabrost, junaštvo, možatost, značajnost: Corn., fortitudo certat cum ignavia Ci., fortitudo est … scientia rerum perferendarum Ci., f. est dolorum laborumque contemptio Ci., hoc sentire prudentiae est, facere fortitudinis Ci., illae sunt solae virtutes imperatoriae, … fortitudo in periculis, industria in agendo Ci., gloria belli atque fortitudinis C., malarum rerum audacia fortitudo vocatur S., f. adversus aliquem Vell. hraber odpor, f. Gallorum Germanorumque Q.; v pl. = (posamezni) dokazi ali dejanja (čini) hrabrosti: Vitr., sunt … domesticae fortitudines non inferiores militaribus Ci. hrabra dela, izvršena doma, niso slabša kakor vojna (dela); tudi dokazi moči: fortitudines angelicae potestatis Hier.