-
mitrātus 3 (mitra) z mitro opremljen (opravljen), mitro noseč: mitrati chori Pr., Arabes Plin., contio Sen. rh., caput Sid.
-
monti-fer -fera -ferum (mōns in ferre) goro (gore) noseč, goronosen: montiferum Titana Sen. tr.
-
nūbi-fer -fera -ferum (nūbēs in ferre)
1. oblakonosen, oblak noseč: Appenninus O., rupes Val. Fl., montes Sil.
2. oblake prinašajoč: Notus Val. Fl., n. noti O., Eurus Sil., ver Lucan.
-
onerārius 3 (onus) breme, tovor noseč, tovoren: iumenta L., navis Pl., Ci., N., C. tovorna ladja; subst. onerāria -ae, f (sc. navis) tovorna ladja: Ci. ep.
-
palmi-ger -gera -gerum (palma II. 2. b. in gerere) palmove vejice noseč: Nemean sedentem supra leonem, palmigeram ipsam Plin.
-
pelti-fer -fera -ferum (pelta in ferre) pélto noseč: puellae Stat. (o Amazonkah).
-
penātiger -gera -gerum (penates in gerere) penate noseč: Aeneas O.
-
penni-fer -era -erum (penna in ferre) krila noseč, opérjen, okriljen, pernat, krilat: armi Sid.
-
penni-ger -gera -gerum (penna in gerere) krila noseč, pernat, krilat, opérjen: animantium genus alterum pennigerum et aërium Ci.; pren.: sagittae Sil.
-
pharetrātus 3 (pharetra) tul(ec) noseč, tulonosen: Getae O. tulonosci, virgo (= Diana) O., puer (= Cupido) O., H., Camilla V.
-
pharetriger -gera -gerum (pharetra in gerere) tul(ec) noseč, tulonosen: rex (= Xerxes) Sil.
-
plāgi-ger -gera -gerum (plāga1 in gerere) znamenja udarcev noseč = udarce (batine) dobivajoč, udarcev (batin, tepeža) deležen ((na)vajen): huc adhibete auris quae ego loquar, plagigera genera hominum Pl.
-
plūmi-ger -gera -gerum (plūma in gerere) perje (puh) noseč (imajoč), puhonosen, perjenosen, perna(s)t: anser Plin., series Prud. perje.
-
re-supīnus 3 (re in supīnus) nazaj naslonjen, nazaj nagnjen, nazaj (navzad) zakrivljen (ukrivljen): a resupino collo tollens ad sidera vultus O., resupinus haeret curru V., vomer Plin., resupina labra lilii Plin.; occ. na hrbtu (vznak) ležeč, vznak zleknjen: corpora phocarum resupina natant O., humi iacentes resupini Plin., (sc. Cyclops) in antro V., iacuit resupinus O.; prolept.: resupinum fudi O. vrgel sem ga vznak na tla, resupino pectore vertit O. vrgel ga je vznak na tla; pesn. (o krajih) nagnjen, brežen, strm, prepaden: Elis Stat.; metaf.: iam cantici quiddam habent sensimque resupina sunt Q. mirno prehajajo.
2. meton. od oholosti glavo visoko noseč, nos visoko vihajoč, bahav, postavljajoč se, ponašajoč se, prevzeten, ohol, ošaben, ponosen: Sen. ph. idr., tulerat gressus resupina per orbem O., cervix resupina Cod. Th., resupina arrogantia Ambr.
b) mehkužen, len: voluptas Q.
c) brezskrben, nemaren, malomaren, zanikrn: homo Paul., existimatio Dig.
-
sacri-fer -fera -ferum (sacra in ferre) svetinje noseč: rates O.
-
sagitti-fer -fera -ferum (sagitta in ferre)
1. puščice (strelice) noseč, puščicenosen, strelicenosen: pharetra O., STAT., pecus CL. ježevec.
2. puščicenosen, strelicenosen = s puščicami (strelicami) oborožen: Geloni V., Parthi CAT.
-
serpylli-fer (serpilli-fer) -fera -ferum (serpullum (serpillum, serpylum) in ferre) materino dušico noseč, materino dušico (timijan) prinašajoč: catinae SID.
-
sīgni-fer -fera -ferum (sīgnum in ferre)
1. znamenja (podobe, figure) noseč = znamenja (podobe, figure) imajoč = z znamenji (s podobami, s figurami) okrašen ali poslikan, oznamenovan: crater Val. Fl., puppis Lucan.; toda manus signifera Amm. znamenja dajajoča.
2. nebesna znamenja (ozvezdja) noseč = nebesna znamenja (ozvezdja) imajoč = zvezdnat, ozvezden: caelum Lucan., aether Lucr., orbis Ci., Lucr., Sen. ph. ali polus Lucan., Amm. ali circulus Ap.; tudi samo sīgnifer -ferī, m: Vitr., Sen. ph., Plin., Cl. živalski krog, zverokrog, zodiak.
3. kot voj. t.t. subst. sīgnifer -ferī, m zastavonosec, zastavonoša, praporščak: O., Stat., cum signifer primi hastati signum non posset movere loco Ci., signiferoque interfecto, signo amisso C., proximum signiferum … secum in hostem rapit „infer, miles“, clamitans, „signum“ L.; pren.: qui nostrae causae duces et quasi signiferi fuissent Ci.; metaf. voditelj, vodja, vodnik, vladnik: centurionum, praeclarorum hominum ac primorum signiferumque, maluisti dici Luc. fr., calamitosorum Ci., princeps, auctor, signifer iuventutis Ci., te signifero ac principe Ci. ep., ad extremum paene signifer Pisonianae coniurationis extitit Suet., seditionibus pantomimorum e parte proscaeni superiore signifer simul ac spectator aderat (sc. Nero) Suet.
-
sīgni-tenēns -tenentis (sīgnum in tenēre) zvezde (ozvezdja) noseč, zvezdnat, (o)zvezden: quae cava caeli signitenentibus conficis bigis Enn. fr., itaque dicit Androm[ed]a Nocti: „Qu[a]e cava caeli signitenentibus conficis bigis“ Enn. ap. Varr.
-
soccātus 3 (soccus) v sóke (sókule, lahke sandále, sandálice, šólne, šólence, šólenčke) obut, sóke (sókule, lahke sandále, sandálice, šólne, šólence, šólenčke) noseč: parum enim foede furioseque insolens fuerat, qui de capite consularis viri soccatus audiebat Sen. ph.