Franja

Zadetki iskanja

  • alveus -ī, m (alvus)

    1. trebušasta, podolgovata globanja, votlina, duplina: apes examina condunt, corticibusque cavis vitiosaeque ilicis alveo V.; poseb. trup ladje: alvei navium S., L.

    2.
    a) nečke, korito, kadunja: alveo expositi O., alveus, quo expositi erant pueri L.
    b) kopanja, jarin: alveus (balnearum) Ci., in alveum descendere Corn., alveus fagineus tepidis impletur aquis O.
    c) (nečkasta, t. j. visokorobna) deska za kockanje: tesserae, quas in alveo ludentes iaciunt Vitr.; met. kockanje: Varr. ap. Non., Val. Max.
    č) okopni koš: Veg.
    d) panj, ulj: rure levis verno flores apis ingerit alveo Tib.
    e) kopanja = iz enega debla izdolben čoln: cavabant ex singulis arboribus... alveos informes L.; pesn. čoln, ladja sploh: simul accipit (Charon) alveo ingentem Aenean V., canas alveus haurit aquas O., portabat sanctos alveus ille viros Pr.
    f) rečna struga: assuetae ripis volucres et fluminis alveo V., Tusco denatat alveo H., iumentum ex medio alveo in suam ripam trahere L., nec torrentes influunt, qui placide manantis (amnis) alveum turbent Cu., alv. manu factus Plin. = prekop (naspr. alv. naturalis), alv. solitus T. prava struga.
    g) podolgovat jarek, kamor se devajo ključi (= trsne sadike): Col., Plin.
  • bārca -ae, f (iz *barica; prim. gr. βᾶρις čolnič, lat. baris) čoln(ič), ladjica, barka: pozni pisci.
  • bāris -idos, f (gr. βᾶρις, prim. barca) egipč. ladjica veslača, čoln, čolnič: Pr. (zaničlj. o egipč. brodovju).
  • cymba, bolje cumba, -ae, f (iz gr. κύμβη) čoln, čolnič, gondola: Afr. ap. Non., Plin., Aus., cumbarum ante oculos multitudo Ci., cumbae leves L., cymbae instabiles V., cymbā sedet alter aduncā O., concava cumba O.; (poseb. o Haronovem čolnu): Petr. poet., Ap., et ferrugineā subvectat corpora cymbā (sc. Charon) V., sors … nos in aeternum exsilium impositura cumbae H., scandendast torvi publica cymba senis Pr.; pren.: conveniunt cumbae vela minora meae O. ladjici mojega duha, non est ingenii cymba gravanda tui Pr., ego aliquid … altius, in quo mea cymba non sidat, inveniam Q.
  • lembus -ī, m (gr. λέμβος) malo, nizko, spredaj šilasto, hitro plovilo z mnogimi vesli, (ladjica) brzoplovka, felúka, kúter, jahta, barka, ribiški čolnič, čoln: Pl., V., L., Cu., Fulg.
  • lēnunculus2 -ī, m (nam. lembunculus [kot najdemo v boljših rokopisih], demin. lembus) plovilce, ladjica, čoln(ič), barčica, barka: pauci lenunculi ad officium imperiumque conveniebant C., per noctem in lenunculo piscantes S. ap. Non., occursu lenunculorum Lucrinum in lacum vecta T., piscatorii lenunculi Amm.
  • linter (tudi lunter in lynter) -tris, abl. sg. -e, gen. pl. -trium, f (ker se orodje pogosto imenuje po drevesih, iz lesa katerih je izdelano, bi bila ta beseda lahko sor. z gr. ἐλάτη [iz + *ln̥ta] smreka in s stvnem. linta = nem. Linde; prim. lentus)

    1. majhno plovilo, čoln(ič), ladjica, barčica, splav ipd.: vehi lintribus Varr., repente lintribus in eam insulam materiem … convexit Ci., id (sc. flumen) Helvetii ratibus ac lintribus iunctis transibant C., ingens coacta vis navium est lintriumque L.; preg. (pren.): loqui in luntre C. ap. Ci. med govorjenjem se gugati (zibati), in liquida nat tibi linter aqua Tib. = zdaj je tvoja priložnost, zdaj imaš priložnost, naviget hinc aliā iam mihi linter aquā O. zdaj naj moj čoln že pluje po drugi vodi = zdaj hočem preiti k čemu drugemu (tj. zdaj hočem začeti kaj novega, novo knjigo). Soobl. lintris -is, f: Sid.

    2. metaf. čoln(ičk)asta posoda, korito, kadúnja, nečke, banjica: Ca., arator … cavat arbore lintres V., mihi servabit plenis in lintribus uvas Tib.

    Opomba: Linter m: Vell., exiguus l. Tib.
  • mūsculus -ī, m (demin. k mūs)

    1. miška, mišek: litteras a musculis tueri Plin., musculorum iecuscula Ci., m. aquatilis Plin. vodna miš, podgana plovka.

    2. metaf.
    a) (telesna) mišica, včasih moč: quodcumque musculum laesit Cels., femorum musculus (= moč) omnis liquitur Lucan.; pren.: hanc (sc. orationem) ossa, musculi, nervi, illam (sc. historiam) tori quidam decent Plin. iun.
    b) premična streha, varovalna koliba (v zaklon oblegovalcem, ki so predirali ali izpodkopavali obzidje): Veg. musculum ex materiā bipedali facere C., musculos, falces reliquaque quae eruptionis causa paraverat C.
    c) musculus marīnus „morska miš“, „kit ribjekostnik“, vrsta kita, morda vosati kit: musculus marinus, qui ballaenam antecedit Pl. ali samo musculus: amicitiae exempla sunt, praeter illa quorum diximus societatem, ballaena et musculus Plin. (morda riba pilot), ut a beluis ordiamur, arbores, physeteres, ballaenae, pistrices, Tritones, Nereides, elephanti, homines, qui marini vocantur, rotae, orcae, arietes, musculi et alii piscium forma arietes, delphini celebresque Homero vituli Plin.
    d) klapavica: Cels., conchas, marinam urticam, musculos Pl.
    e) čoln, ladjica: longae naves sunt, quas dromones vocamus, dictae eo, quod longiores sint ceteris; quibus contrarius musculus, curtum navigium Isid.
  • nāvia -ae, f (nāvis)

    1. plovilo iz enega kosa lesa, brod, čoln, ladja: harundinum fissa internodia veluti navia binos et quaedam ternos etiam vehant Mel., unde hodieque aleatores posito nummo opertoque optionem collusoribus ponunt enuntiandi, quid putent subesse, caput, aut navem: quod nunc vulgo corrumpentes naviam dicunt Aur., aut capita aut naviam Paul. Nol., aes ita fuisse signatum hodieque intellegitur in aleae lusu, cum pueri denarios in sublime iactantes capita aut navia lusu teste vetustatis exclamant Macr. (gl. tudi caput).

    2. metaf. posoda iz enega kosa lesa, nekak čeber, kad, kopanja: navia est uno ligno exculpta, ut navis, quo utuntur alveo in vindemia Fest.
  • nāvigium -iī, n (nāvigāre)

    1. plovilo, brod, splav, ladja, čoln: Auct. b. Afr., Sen. ph., Fl., Ulp. (Dig.) idr., proficisci probo navigio Ci., ad navigia facienda Ci., actuaria navigia C., S. ap. Non. hitre ladjice, (ladje) brzoplovke, vectoria navigia C. prevozne (transportne) ladje, fragmina navigii O. ladijske razbitine; pren.: in eodem velut navigio participes periculi L.

    2. plovba, plutje, plovstvo, brodarstvo, pomorstvo, ladjarstvo: improba navigii ratio tum caeca iacebat Lucr., in omnes navigii dies Dig., iter navigii deterius fiat Dig., locus navigii Cod. I.
  • ratis1 -is, f

    1. splav, plitv(ic)a, plutva: Plin., Pr., Fest., P. F idr., cum aut navibus aut ratibus conarentur accedere Ci., transeunt Rhenum navibus ratibusque C., rates inopiā navium facere L.; occ. splavni most, most iz splavov, nekakšen ponton oz. pontonski most iz splavov: ratibus flumen iungere L. narediti čez reko most iz splavov, premostiti reko s splavi, ratem solventes cepit, transire pontem non potuit L.

    2. pesn. plovilo sploh, npr. čoln, ladja, brod, barka: O., H., Cat., Sil. idr.; metaf.: Val. Fl. idr., pandas ratibus posuere carinas V.

    Opomba: Nenavaden acc. ratim: Hyg.; abl. rati: Cael. fr. ap. Q.
  • scapha -ae, f (tuj. σκάφη) čoln, čolnič, ladjica: PL., CI., L., S. AP. NON., CORN., H., IUST.
  • scaphium in scapium -iī, n (tuj. σκάφιον) čoln, čolnič; metaf.

    1. čolnarska posoda, medenica: scaphium aureum VITR., aënis in scapiis LUCR.; pri vodni uri: VITR., pri sončni uri: M.

    2. occ.
    a) čolnasta pitna posoda, čolnasto pitno torilo, čaša: PL. idr., scaphia aurea, scaphia cum emblematis CI.
    b) čolnasta nočna posoda, kahla, poseb. za ženske: MART., IUV., ULP. (DIG.).
  • vehiculum (vehiclum) -ī, n (vehere) prevozno (transportno) sredstvo

    1. nosilo: ceterae animantes, quae vel sedendi vehiculum praebent vel … Lact.; pren.: vehiculum (nosilec) verbi sonus est vocis Aug.

    2. vprežno vozilo, voz: Pl., Sen. ph., Cu. (s krajšo obl. vehicla = vehicula), Plin. iun., T., Suet., Cael., Arn., Isid. idr., frumento onustum L., iuncto vehiculo in urbe vehi Lex vetus ap. L. z napreženim (vpreženim) vozom, vehiculo portari N. biti odpravljen (odstranjen) z vozom (na vozu), saucios vehiculis portari iussit L., triumphalia vehicula Ci.

    3. occ. plovilo, čoln, ladja: illi tibi furtorum vehiculum comparaverunt Ci.
  • caudica -ae, f (caudex) kopanja = čoln, izdolben iz drevesnega debla; v pl.: Gell., Isid.
  • horia (oria, pravilno horeia) -ae, f (sor. s horreum, haurire) ribiški čoln: Pl., Gell., Non.
  • lintriculus (luntriculus) -ī, m (demin. linter, lunter) čolnič(ek), boren čoln: Ci. ep.
  • appellō (adpellō) -ere -pulī -pulsum

    1. kam gnati, pognati, prignati (priganjati): armentum ad aquam Varr., turres ad opera Caesaris C. primikati, postquam paulo appulit unda (corpus) O. je približal, app. corpus ad templum Lucr. prileteti, qui essent appulsi navigiis Ci.; pesn.: pastor ad me appellit Acc. ap. Ci. žene (svojo čredo) k meni, me vestris deus adpulit oris V.; pren.
    a) appellere animum ali mentem ad aliquid zače(nja)ti misliti na kaj, svoje misli obrniti ali usmeriti (usmerjati) na kaj: animum ad scribendum, ad uxorem Ter., mentem ad philosophiam Ci.
    b) appellere aliquem ad aliquid gnati koga v kaj = pripraviti koga v kak položaj, k čemu, nakopati komu kaj: aliquem ad probrum, damnum, flagitium, ad mortem Pl.

    2. navt.
    a) trans. k bregu (h kraju) (po)gnati (ladjo, čoln idr.) = prista(ja)ti (z ladjo) k čemu, pripluti k bregu, pritisniti (pritiskati) k bregu; act.: scaphas, contis navigia Cu., navigia litori Cu., lintres T., naves ad ripam, classem ad Delum Ci., classem in insulam, in urbem sociorum L.; pren.: nec tuas rationes (po drugih: ratīs) ad eos scopulos appulisses Ci.; pass. o ladjah idr. = pognan biti k čemu, pririniti (pririvati) k čemu, prista(ja)ti k čemu: classis Punica litori appulsa est L., appulsa ad proximum litus trireme C., adpulsae litori naves T., classe ad Euboeam appulsā N., classe ad eum locum appulsā L., appellitur navis Syracusas Ci., navis appulsa Veliam est Ci., classis Romana cum appulsa Pompeios esset L.; o mornarjih: alios fugientes ad Siciliam appulsos esse dicebant Ci., appelli ripae Vell., adpelli litori T.; oppidum facillimum adpulsu (sup.) T. zelo primerno za pristanek. Od tod subst. pt. pf. appulsī -ōrum, m pristali, z ladjo na sipini obtičali: Mel.
    b) intr. (obj. se v mislih dostavlja) prista(ja)ti k čemu, pritisniti (pritiskati) k bregu, pririniti (pririvati) k bregu; o mornarjih: appellit (sc. navem) ad eum locum, qui appellatur Anquillaria C., app. ad insulam L., huc appelle H., app. hinc vel illinc T., ad litus idem Q., hortantes, ut appelleret Suet.; tudi refl. = prista(ja)ti (z ladjo, čolnom): in portum... classe appulere L., cum Regium... oneraria nave appulisset Suet.; pesn.: exercitus adpulit oris V.; o ladjah: tres biremes adpulere T., Germanici triremis Chaucorum terram adpulit T., Alexandrina navis Dertosam appulit Suet.
  • cymbium -iī, n (gr. κυμβίον, demin. κύμβη čoln) čolnič = čolnasta posoda

    1. čolnasta čaša, torilce: Varr. ap. Non., Mart. idr., inferimus tepido spumantia cymbia lacte V., cymbiaque argento perfecta atque aspera signis V.

    2. čolnasta svetilka: aureum cymbium … flammulam suscitans largiorem Ap.
  • flātus -ūs, m (flāre)

    1. pihanje vetra, piš, vejanje, pihajoči veter, sapa: fl. secundus O., adversus Plin., ante lucanus Sen. ph., invidus fl. (noti) H., fl. etesiarum Plin., aurae Lact., Vulg., Amm., aëris Cael.; v pl.: flatūs Boreae V. (prim. gr. πνοιὴ Βορεάο Hom.), hiberni fl. Euri V., fl. austri Cat., ventorum Sen. ph., Iust. cum … nec pervia flatibus esset (humus) O.; metaf. sapa sreče: Sen. tr., Amm., cum prospero flatu eius (fortunae) utimur Ci., ad id, unde aliquis flatus ostenditur, vela do Ci. (prim.: Sem videl, da svoj čoln po sapi sreče, komur sovražna je, zastonj obrača Prešeren), cuius animum nec prospera (fortuna) flatu suo efferet nec adversa infringet L.

    2. pihanje, puhanje: flatu figuratur vitrum Plin.; occ.
    a) puhanje = sopenje: fl. validi Ci. poet., equorum V., Amm.
    b) izpuh (trebušnih) vetrov: cum aliquid immundum flatu explodis Tert. kadar … izpuhneš, kadar prdneš; od tod flatus ventris tihi trebušni vetrovi, tihi prdec (naspr. crepitus ventris; gl. crepitus): flatum crepitumque ventris emittere Suet.

    3. piskanje na flavto, zvoki flavte: tibia … erat utilis … complere sedilia flatu H.

    4. meton.
    a) sapa, dih: V. idr. fl. vitae Aug.
    b) duša: Prud.
    c) napuh, prevzetnost; večidel v pl.: det libertatem fandi flatusque remittat V., tumidi fl. O. (?), non hi tum flatus, non ista superbia dictis Val. Fl., magniloqui fl. Stat.