naprédek (-dka) m progresso; pren. profitto:
pospeševati, zavirati napredek stimolare, ostacolare il progresso
duhovni, kulturni napredek progresso spirituale, culturale
gospodarski napredek crescita economica
tehnični napredek i progressi della tecnica
Zadetki iskanja
- avanzamento m
1. napredovanje:
avanzamento di grado napredovanje v položaju
2. pren. napredek:
avanzamento della tecnica napredek tehnike - civilizzazione f
1. civilizacija; kultura:
civilizzazione antica, moderna antična, moderna civilizacija
2. napredek; civiliziranost
3. ljubeznivost, olikanost:
comportarsi con civilizzazione olikano se vesti - profitto m
1. korist:
mettere a profitto il tempo pren. koristno izrabiti čas
il malato sente profitto dalla cura zdravljenje bolniku pomaga
2. pren. napredek, napredovanje:
far profitto negli studi napredovati pri študiju
3. ekon. dobiček, profit; donos:
conto profitti e perdite izkaz uspeha - progrēsso m napredek; progres, napredovanje; razvoj:
progresso sociale, tecnico družbeni, tehnični napredek
il rapido progresso della malattia naglo napredovanje bolezni
in progresso di tempo sčasoma - cammino m
1. hoja, pot:
mettersi in cammino iti, kreniti na pot
due ore di cammino dve uri hoje
essere in cammino biti na poti
cammin facendo med potjo, spotoma
2. pot, smer:
chiedere il cammino vprašati za pot
un cammino accidentato neravna, težko prehodna pot
cammino battuto izhojena pot (tudi pren.);
aprirsi il cammino utreti si pot
tagliare il cammino a qcn. pren. komu zagraditi pot, koga ovirati
3. gibanje (nebesnih teles):
il cammino dei pianeti gibanje planetov; tok (reke); ruta, smer plovbe; pren. življenjska pot
4. pren. pot, ravnanje:
il cammino della gloria pot slave; napredek, napredovanje:
far molto cammino dobro napredovati
5. fiz. pot:
cammino libero medio povprečna prosta pot - campione
A) m
1. pren. borec, zagovornik, paladin:
campione del progresso borec za napredek
2. šport prvak, šampion (tudi pren.):
campione del mondo, campione iridato svetovni prvak
campione assoluto absolutni prvak
è un campione della matematica je pravi šampion v matematiki
3. vzorec:
un campione di vino vinski vzorec
prelevare un campione da un giacimento minerario vzeti vzorec iz ležišča
campione senza valore ptt vzorec brez vrednosti
un bel campione! iron. mojster in pol!
4. fiz. prototip:
il campione internazionale del metro mednarodni prototip metra
5. vzorec (v statistiki):
campione rappresentativo reprezentativni vzorec
campione a scelta casuale naključni vzorec
B) agg. invar.
1. šport
squadra campione prvak (moštvo)
2. vzorčen:
indagine campione vzorčna preiskava - fēde f
1. vera, verovanje:
avere fede nel progresso verovati v napredek
prestar fede all'astrologia verjeti v astrologijo
2. relig. vera:
la fede cristiana krščanska vera
3. prepričanje (politično, filozofsko):
fede democratica demokratično prepričanje
4. zaupanje:
aver fede nel trionfo della tecnica zaupati, biti prepričan v zmago tehnike
uomo di buona fede pošten človek, dobronameren človek
agire in buona, in mala fede dobronamerno, zlonamerno ravnati
5. zvestoba, poštenost:
fede coniugale zakonska zvestoba
mantenere fede alla parola data držati besedo
tener fede ai patti držati se dogovorjenega
dar fede obljubiti
6. poročni prstan
7. potrdilo:
far fede potrditi
fede di battesimo krstni list - gigántski (-a -o) adj. pren. gigantesco, colossale, enorme:
gigantski napredek tehnike gigantesco progresso della tecnica - incatenare
A) v. tr. (pres. incateno)
1. vkleniti, vklepati
2. pren. podjarmiti; zavreti, zavirati:
incatenare il progresso zavirati napredek
B) ➞ incatenarsi v. rifl. (pres. mi incateno) združiti, združevati se; povezati se - kot konj.
I. (v stavku)
1. (za izražanje primerjave glede enakosti) come, quanto:
prav tako je pridna kot njena mati è (altrettanto) brava quanto sua madre
(za izražanje primerjave glede različnosti) di, che, come, quanto:
njegov avto je dražji kot sosedov la sua auto è più cara di quella del vicino
odbojka ni priljubljena kot nogomet la pallamano non è così popolare come il calcio
to utegne napredek prej zavreti kot pospešiti ciò può frenare piuttosto che stimolare il progresso
3. (za izražanje podobnosti) come, da:
bel kot sneg bianco come la neve
vede se kot gospodar si comporta da padrone
dela kot črna živina lavora come un negro
4. (za izražanje približne podobnosti) come:
sprejeli so ga medse kot brata lo accolsero come un fratello
počuti se kot prerojen si sente come rinato
5. pren. drug kot, drugače kot (z nikalnico, za izražanje omejenosti na navedeno) che, se:
z otrokom nima drugega kot skrbi col bambino non ha altro che preoccupazioni
kje drugje kot pri nas bi se mu godilo bolje? dove mai altrove se non da noi se la passerebbe meglio?
6. pren. tako kot (za združevanje sorodnih pojmov) così come, tanto che:
s filmom so bili zadovoljni tako gledalci kot kritika il film ha soddisfatto tanto il pubblico che la critica
7. (za izražanje funkcije, položaja, ki ga ima ustrezna oseba ali stvar) come, quale, da:
to ti svetujem kot prijatelj te lo consiglio da amico
kot gost nastopa slavni tenorist quale ospite si esibirà il famoso tenore
II.
1. (v odvisnih stavkih za izražanje pojmov kakor pod I, 1—6)
a) come:
obnašaj se, kot se spodobi comportati come si addice
b) di quanto, di quel che; come:
pridelek je slabši, kot smo pričakovali il raccolto è più scarso di quel che ci aspettavamo
ni tako močan, kot sem mislil non è così forte come credevo
c) kot da come se, come:
vede se, kot da je on gospodar si comporta come se fosse lui il padrone
č) kot če se non:
odgovora ne dobiš drugače, kot če ga izsiliš non ottieni una risposta se non estorcendola con la forza
d) kot (... tako) come (... così):
kot se virusi ločijo po obliki, tako se razlikujejo tudi po zgradbi i virus come si distinguono per la forma, così si diversificano anche per la struttura
delajo, kot se komu zljubi si lavora come a chi pare e piace
(za izražanje primerjave sploh) come:
pridi jutri ali pojutrišnjem, kot hočeš vieni domani o dopodomani, come vuoi
2. (eliptično za naštevanje zgledov že prej povedanega) come, quale:
glagoli, kot skakati, letati se imenujejo ponavljalni i verbi come saltellare, svolazzare sono detti iterativi
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
za delo je pripraven kot le kaj è un lavoratore veramente bravo, bravissimo
poznam tisto dekle, lahkomiselna je kot le katera conosco la ragazza, è proprio sventata
to pa je že več kot preveč questo è poi troppo!
ljudje malo manj kot stradajo la gente è, per così dire, alla fame - misura f
1. mera, merjenje:
prendere le misure meriti
prendere male le misure pren. zmotiti se v oceni
abito, scarpe su misura obleka, čevlji po meri
che misura porti? katero številko (kroja, srajce) nosiš?
2. mera (instrument za merjenje):
pesi e misure utežne in dolžinske, površinske, prostorninske mere
3. pren. vrednost, sposobnost; sorazmernost:
vincere di misura, di stretta misura šport tesno zmagati
4. mera, umerjenost, preudarnost:
agire con misura delovati s pravo mero
non avere misura nel mangiare, nel bere ne poznati mere pri hrani, pijači
oltre misura, fuor di misura neumerjeno
passare la misura pretiravati
5. pren. mera, ukrep:
mezze misure polovični ukrepi
misure di sicurezza varnostni ukrepi
prendere, adottare misure ukrepati
6.
nella misura in cui če, v kolikor:
nella misura in cui lo ritieni necessario, fallo če se ti zdi za potrebno, stori to
a misura di po, po meri, primeren:
progresso a misura d'uomo napredek po meri človeka
7. lit. mera
8. glasba (battuta) takt - občečlovéški (-a -o) adj. umano, dell'uomo (in genere), dell'umanità (in genere), universale:
občečloveški napredek progresso dell'umanità
občečloveške pravice diritti dell'uomo - obíti1 (-ídem) perf.
1. fare il giro (di), andare intorno (a), girare:
obiti gozd fare il giro del bosco
obiti Evropo girare l'Europa
2. (izogniti se) eludere, girare alla larga (di)
3. passare in rassegna, visitare:
obiti častno četo passare in rassegna il plotone d'onore
obiti razstavo visitare la mostra
4. essere colto, preso da:
obšel ga je hud dvom, strah fu preso da forti dubbi, dalla paura
obšla ga je bledica, kurja polt impallidì, rabbrividì
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
napredek je obšel naše podeželje il progresso si è dimenticato delle nostre campagne
pri podelitvi nagrad so ga obšli nell'assegnazione dei premi è stato ignorato
novica je hitro obšla svet la notizia si diffuse rapidamente
obiti neprijetna vprašanja glissare sulle domande imbarazzanti - víden1 (-dna -o) adj.
1. visibile, apparente, percepibile (con la vista); evidente, chiaro:
vidno s prostim očesom visibile a occhio nudo
z vidnim užitkom, zadovoljstvom con evidente piacere, contentezza
vidna in nevidna živa bitja esseri viventi visibili e invisibili
viden napredek, razvoj un progresso, uno sviluppo visibile, evidente
2. (pomemben, ugleden) importante, ragguardevole, in vista:
vidna osebnost un personaggio in vista
3. fiz. visibile:
vidni spekter spettro visibile
4. grad.
vidni beton calcestruzzo liscio, non intonacato
/ 1
Število zadetkov: 15