Franja

Zadetki iskanja

  • zavóra (-e) f

    1. avt. freno:
    nožna, ročna zavora freno a pedale, a mano
    sprednje, zadnje zavore freni anteriori, posteriori
    pritisniti na zavoro premere il freno, dare un colpo di freno

    2. pren. freno, remora, impedimento, ostacolo

    3. inibizione, blocco:
    duševna zavora blocco psicologico
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    avt. bobnasta, čeljustna, kolutna, tračna zavora freno a tamburo, a ganasce, a ceppo, a nastro
    teh. elektromagnetna, mehanična zavora freno elettromagnetico, meccanico
    zračna zavora aerofreno
    žel. zasilna zavora freno d'emergenza
    rib. zavora ribiškega kolesca arresto della bobina
  • frenaggio m (pl. -gi)

    1. tehn. zavorni mehanizem; zavora

    2. zaviranje
  • martinicca f zavora (na vozu, kočiji)
  • salmone

    A) m

    1. zool. losos (Salmo salar)
    salmone del Danubio (huco) sulec (Salvelinus huco)

    2. navt. (železna, svinčena) zavora

    B) agg. invar. temno roza
  • bóbnast (-a -o) adj. a tamburo:
    avt. bobnasta zavora freno a tamburo
    bobnasti drobilnik molazza
    tekst. bobnasti rahljalnik tamburo a denti
  • čeljústen (-tna -o) adj. anat. mascellare; teh. a ganasce:
    čeljustna kost osso mascellare
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    avt. čeljustna zavora freno a ganasce
    strojn. čeljustni drobilnik frantoio a ganasce
  • dískast (-a -o) adj. simile a disco; a disco:
    avt. diskasta zavora freno a disco
  • emergēnza f nepričakovana okoliščina, težek položaj:
    freno d'emergenza zasilna zavora
    stato d'emergenza izredno stanje
    dichiarare lo stato d'emergenza razglasiti izredno stanje
  • freno m

    1. uzda:
    mordere, rodere il freno pren. s težavo se brzdati
    stringere il freno, allentare il freno pren. zategniti, popustiti uzde
    porre freno a qcs. zaustaviti, preprečiti kaj
    scuotere il freno rešiti se uzde, otresti se zavor
    tenere a, in freno brzdati
    senza freno neobrzdano

    2. tehn., avto
    freno a disco kolutna zavora
    freno a ganasce, a tamburo čeljustna zavora
    freno a mano ročna zavora
    freno idraulico hidravlična zavora
    freno pneumatico pnevmatična zavora
    freno a pedale nožna zavora
  • ganascia f (pl. -sce)

    1. anat. čeljust, vilica:
    mangiare a quattro ganasce požrešno jesti, požirati hrano, basati se; pren. ogromno zaslužiti

    2. avto, tehn. čeljust:
    freno a ganasce čeljustna zavora
  • hidrávličen (-čna -o) adj. strojn. idraulico:
    hidravlična stiskalnica pressa idraulica
    hidravlična zavora freno idraulico
    hidravlično dvigalo martinetto idraulico
  • idraulico

    A) agg. (m pl. -ci)

    1. fiz. hidravličen

    2. vodovoden:
    impianto idraulico vodovodna napeljava

    3. gradb.
    calce idraulica hidravlično apno

    4. avto hidravličen:
    freno idraulico hidravlična zavora

    B) m vodoinštalater
  • inchiodare

    A) v. tr. (pres. inchiōdo)

    1. pribiti:
    inchiodare un coperchio pribiti pokrov
    inchiodare alla croce pribiti na križ, križati

    2. pren. prikovati:
    l'influenza mi ha inchiodato al letto per una settimana gripa me je za teden dni prikovala na posteljo
    inchiodare l'auto naglo zavreti, zavirati

    3. pren. prevarati, ogoljufati

    B) ➞ inchiodarsi v. rifl. (pres. mi inchiōdo)

    1. zadolžiti, zadolževati se

    2. blokirati, biti blokiran:
    si è inchiodato il freno a mano blokirala je ročna zavora
  • kolútast (-a -o) adj. (simile) a disco:
    kolutasta zavora freno a disco
  • kolúten (-tna -o) adj. del disco; a disco, a dischi:
    teh. kolutna elektroda elettrodo a disco
    avt. kolutna sklopka frizione a dischi
    avt. kolutna zavora freno a disco
    teh. kolutno varjenje saldatura con elettrodi a disco
  • nôžen (-žna -o) adj. del piede; della gamba:
    nožne mišice muscoli della gamba
    nožni prsti dita del piede
    nožna zavora freno a pedale
    nožna proteza gamba artificiale, protesi della gamba
    nožni pogon azionamento a pedale
    muz. nožna klaviatura pedaliera
    med. nožna lega ploda (v maternici) presentazione podalica
    nožna kopel pediluvio
    anat. nožni obok arco, inarcatura del piede
    teh. nožno gonilo pedale
  • peso2 m

    1. fiz., kem. teža:
    peso atomico atomska teža
    peso molecolare molekularna teža
    peso specifico specifična teža

    2. teža:
    pagare a peso d'oro pren. drago plačati
    tenere due pesi e due misure imeti dvojna merila, biti pristranski

    3. šport kategorija:
    peso piuma peresna kategorija
    peso medio srednja kategorija
    peso massimo težka kategorija

    4. šport krogla

    5. trgov. teža:
    peso lordo bruto teža
    peso netto neto, čista teža
    peso morto mrtva teža; pren. breme, zavora

    6. breme (tudi pren.):
    sostenere il peso della famiglia vzdrževati družino
    togliersi un peso dallo stomaco pren. rešiti se hude skrbi
    non dar peso alle chiacchiere ne meniti se za čenče
  • plôščen (-čna -o) adj. di, della lastra; di della piastra:
    ploščna zavora freno a disco
    žel. ploščni vagon pianale
  • pneumatico2

    A) agg. (m pl. -ci) tehn. zračen; pnevmatičen:
    campana pneumatica pnevmatični keson
    freno pneumatico pnevmatična zavora
    materassino pneumatico zračna blazina
    macchina pneumatica pnevmatični stroj
    posta pneumatica ptt pnevmatična pošta

    B) m (m pl. -ci) avto pnevmatika
  • pnevmátičen (-čna -o) adj. pneumatico:
    zool. pnevmatična kost osso pneumatico, pneumatizzato
    pošta pnevmatična pošta posta pneumatica
    strojn. pnevmatična zavora freno pneumatico, a disco
    pnevmatični keson campana pneumatica
    pnevmatični stroj macchina pneumatica
    strojn. pnevmatično kladivo martello pneumatico