zavírati (-am) | zavréti (-vrèm) imperf., perf.
1. frenare:
zavirati ob vožnji navzdol frenare nella corsa in discesa
zavirati s coklo frenare con la calzatoia
2. impedire, ostacolare, essere di ostacolo, impacciare; contrastare; rallentare:
tovorna vozila zavirajo promet gli autocarri ostacolano il traffico
suša zavira rast rastlin la siccità ostacola la crescita delle piante
pren. zavreti rast cen rallentare l'aumento dei prezzi
Zadetki iskanja
- andicappare v. tr. (pres. andicappo) ovirati, zavirati, hendikepirati; spraviti v slabši položaj:
è andicappato dall'ignoranza delle lingue straniere zaradi neznanja tujih jezikov je v slabšem položaju - contrastare
A) v. tr. (pres. contrasto)
1. nasprotovati, boriti se (proti); zavreti, zavirati:
contrastare il passo (a) zaustaviti (koga)
2. izpodbijati, oporekati, zanikati; odreči, odrekati:
contrastare un diritto a komu oporekati pravico
B) ➞ contrastarsi v. rifl. (pres. ci contrastiamo) redko, knjižno (contendersi) potegovati se, kosati se za:
contrastarsi un premio potegovati se za nagrado
C) v. intr. ne ujemati se; nasprotovati si:
le nostre idee contrastano naši nazori se ne ujemajo, si nasprotujejo - frenare
A) v. tr. (pres. freno) zavirati, brzdati:
frenare la bicicletta zavirati kolo
frenare il cavallo pritegniti konja; zategniti konju uzdo
frenare l'impazienza brzdati neučakanost
frenare la lingua krotiti jezik
B) ➞ frenarsi v. rifl. (pres. mi freno) krotiti se, brzdati se:
non riuscire a frenarsi ne se znati brzdati - imbrogliare
A) v. tr. (pres. imbrōglio)
1. zmešati, zamotati, zaplesti:
imbrogliare la matassa pren. zaplesti stvar, delati zmedo
2. navt. privezati jadra
3. pren. zavreti, zavirati
4. pren. zmesti
5. prevarati
B) ➞ imbrogliarsi v. rifl. (pres. mi imbrōglio)
1. pomešati se, zmešati se
2. zmotiti se, zgrešiti; zmesti se
3. pren. zaplesti, zapletati se; komplicirati se:
la faccenda si sta imbrogliando zadeva se zapleta - impacciare
A) v. tr. (pres. impaccio) ovirati, zavirati, delati napoto; motiti
B) ➞ impacciarsi v. rifl. (pres. mi impaccio) vmešati, vmešavati se, zaplesti, zapletati se:
impacciarsi di qcs. vmešavati se v kaj
impacciarsi con qcn. zaplesti se s kom - incagliare
A) v. tr. (pres. incaglio) ovirati; zavreti, zavirati; zaustaviti, zaustavljati:
incagliare i traffici zavirati promet (blaga)
B) ➞ incagliare, incagliarsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ incaglio)
1. navt. nasesti, nasedati
2. ustaviti, ustavljati se:
incagliarsi nel parlare zajecljati - incatenare
A) v. tr. (pres. incateno)
1. vkleniti, vklepati
2. pren. podjarmiti; zavreti, zavirati:
incatenare il progresso zavirati napredek
B) ➞ incatenarsi v. rifl. (pres. mi incateno) združiti, združevati se; povezati se - inibire v. tr. (pres. inibisco)
1. prepovedati
2. med. zadržati, zadrževati, zavirati, inhibirati - insabbiare
A) v. tr. (pres. insabbio)
1. zagrebsti v pesek
2. pren. zavreti, zavirati; blokirati; odložiti; potlačiti:
insabbiare un'inchiesta blokirati preiskavo
insabbiare uno scandalo potlačiti škandal
B) ➞ insabbiarsi v. rifl. (pres. mi insabbio)
1. zasuti, zasipati se s peskom
2. navt. nasesti, nasedati
3. pren. (arenarsi) ustaviti, zaustavljati se; blokirati se - intercludere* v. tr. (pres. intercludo) knjižno zavreti, zavirati; ovirati
- intralciare
A) v. tr. (pres. intralcio) ovirati, zavirati
B) ➞ intralciarsi v. rifl. (pres. mi intralcio) zaplesti, zapletati se; zakomplicirati se - ostacolare v. tr. (pres. ostacolo) ovirati, zavirati; preprečiti, preprečevati
- paralizzare v. tr. (pres. paralizzo)
1. med. paralizirati, popolnoma ohromiti, omrtviti
2. pren. paralizirati, ohromiti; zavreti, zavirati; preprečiti - rallentare
A) v. tr. (pres. rallēnto)
1. upočasniti, upočasnjevati; zavirati
2. pren. zmanjševati, popustiti, popuščati; omejiti, omejevati
B) ➞ rallentarsi v. rifl. (pres. mi rallēnto) pren. popustiti, popuščati; zmanjšati se:
il suo entusiasmo col tempo si rallentò njegovo navdušenje je sčasoma popustilo - sbarrare v. tr. (pres. sbarro)
1. pregraditi, zapreti, zapirati; zagraditi:
sbarrare la porta zapreti vrata (s pregrado)
sbarrare un assegno barirati ček
2. ekst. ovirati; zavreti, zavirati:
sbarrare il passaggio zavirati prehod
3. razpreti, razpirati (oči) - inchiodare
A) v. tr. (pres. inchiōdo)
1. pribiti:
inchiodare un coperchio pribiti pokrov
inchiodare alla croce pribiti na križ, križati
2. pren. prikovati:
l'influenza mi ha inchiodato al letto per una settimana gripa me je za teden dni prikovala na posteljo
inchiodare l'auto naglo zavreti, zavirati
3. pren. prevarati, ogoljufati
B) ➞ inchiodarsi v. rifl. (pres. mi inchiōdo)
1. zadolžiti, zadolževati se
2. blokirati, biti blokiran:
si è inchiodato il freno a mano blokirala je ročna zavora - naprédek (-dka) m progresso; pren. profitto:
pospeševati, zavirati napredek stimolare, ostacolare il progresso
duhovni, kulturni napredek progresso spirituale, culturale
gospodarski napredek crescita economica
tehnični napredek i progressi della tecnica - pastōia f
1. priponec (vrv)
2. pren. spona, ovira:
le pastoie burocratiche birokratske ovire
mettere le pastoie (a) ovirati, zavirati - spôdaj adv.
1. sotto, di sotto, abbasso, dabbasso; giù:
spodaj je garaža in klet, v pritličju in prvem nadstropju pa stanovanja sotto c'è il garage e la cantina, a pianterreno e al primo piano gli alloggi
čakam te spodaj ti aspetto dabbasso
2. (izraža položaj dela, ki je niže) di sotto, sotto; nella parte inferiore:
ptica je zgoraj olivno zelena, spodaj rumena l'uccello è di sopra verde oliva, di sotto color giallo
3. pren. (izraža manj pomemben družbeni položaj) in fondo, ai piedi della scala gerarchica:
živeti čisto spodaj appartenere alle classi subalterne
4.
od spodaj di sotto, dal di sotto; ekst. dalla base; pren. dalla gavetta
od spodaj se je slišal hrup avtomobilov dal di sotto veniva il rumore delle macchine
začel je čisto od spodaj in se povzpel do direktorja aveva cominciato dalla gavetta per giungere alla carica di direttore
zavirati pobude od spodaj ostacolare le iniziative della base
spodaj ležeč sottostante
spodaj naštet, naveden sottoelencato, sottonotato